Адепт - [124]

Шрифт
Интервал

Пока я набиваю этот текст, Сьюзен сидит во дворике, и я вижу ее через окно. Она пристроилась возле оливы и читает книгу — не хватает только маленького барашка, но мы обойдемся и без него. Кстати, хотя прошло всего две недели, я уже печатаю двумя руками. Жаль, что ты не видел мою руку, когда мы сняли повязки. После такого зрелища люди на всю жизнь становятся вегетарианцами. Кровавое месиво, да и только. А теперь у меня всего лишь несколько припухлостей вокруг раны и новая розовая кожа. Выглядит это по-прежнему довольно странно, зато отлично работает и, главное, совершенно не болит! С дыркой в боку у меня тоже все в порядке.

Нам понадобилось несколько дней, чтобы выяснить, как входить в лечебный транс. Тут здорово помогают амулеты, но есть специальная оздоровительная техника, которая сильно ускоряет весь процесс, если у тебя мало времени.

Сьюзен говорила, что именно этим занимался Джан в вечер перед нашей встречей. Похоже, ему приходилось тратить на лечение по несколько часов в день, но его дела все равно были плохи. Может быть, он был гораздо старше, чем мы думали. Или проблема заключалась в какой-то внутренней болезни, из-за которой при обычной жизни он бы умер к сорока годам.

Признаюсь, не расскажи он мне заранее, куда прийти, я бы оказался в очень скверном положении. А так мне удалось кое-что припрятать (хотя с меня семь потов сошло, пока я объяснял священнику, что речь идет не о бомбах и наркотиках). Джану пришлось долго лечиться перед встречей, поэтому он и позвонил мне раньше времени. Мелочи решают все. Если бы он связался со мной в последнюю минуту, меня бы сейчас здесь не было. (Впрочем, как и без вмешательства профессора.) Но возможно, я преувеличиваю. Как сказала Сьюзен, мы бы все равно что-нибудь придумали.

Я должен извиниться, что натравил (или науськал — в общем, что там делают со сторожевыми псами?) на тебя Хэммонда. Просто в Англии мне нужен человек, через которого он мог бы связаться с нами в случае необходимости. Знаю, что он не сахар, но без его помощи мы бы не справились. Хорошо, что Дасс оказался итальянцем, — Хэммонд сразу подумал о мафии (интересно, она все еще существует?), поэтому Сьюзен удалось рассказать ему историю, в которой, как ни удивительно, было много правды. Мы не стали говорить про похищение Ди — инспектор не любит самодеятельности в таких делах, — зато подробно расписали, как преступник захватил Сьюзен и потребовал отдать ему коллекцию. Заодно это объяснило, почему я не стал обращаться в полицию, — похититель мне запретил. Потом Сьюзен выдала захватывающую версию насчет того, как Джана выгнали из его старой фирмы и он решил отомстить обидчику (инспектор довольно пробормотал: «Гангстерские разборки», — словно вся эта история пришлась ему по вкусу). Кажется, Хэммонд решил, что мечи являлись частью выкупа или чем-то в этом роде. Короче, все более или менее устроилось. Главное, не принимай близко к сердцу — он знает, что ты тут совершенно ни при чем. Я подумал, что тебе просто надо быть в курсе на всякий случай. Инспектор даже помог вернуть из полиции мою машину, не заплатив при этом ни гроша. Неплохо, правда? Сьюзен говорит, что ключи находятся в шкафчике в прихожей, так что пользуйся когда захочешь.

Пожалуй, на сегодня хватит. Да, я забыл сказать, что лежало в сумке Сьюзен. Не знаю, поверил ли Джан моей выдумке про ее болезнь или просто не видел необходимости накачивать ее снотворным, но она следила за ним гораздо лучше Ди. Правда, Сьюзен так и не узнала, где спрятана «метка», зато разыскала один из тайников Джана, который не заметила Карст. Моя бесстрашная (если не сказать «безумная») подруга не нашла ничего лучшего, как навестить это местечко, пока я лежал в больнице и ловил кайф от анальгетиков. Там она обнаружила внушительную сумму денег, по большей части в долларах, и что-то вроде дневника. Я не могу прочитать в нем ни слова, но Сьюзен вовсю работает над переводом и уверена, что сможет извлечь из него массу интересной информации. Она уже зачитала мне один отрывок, в котором Джан жалуется на то, что никто больше не носит шляп. В самом деле, мы как-то не очень доверяем людям в головных уборах. Наверное, не зря.

Из всего вышесказанного ты можешь сделать вывод, что теперь я вполне сгожусь в твои помощники. В ближайшее время нам со Сьюзен вряд ли придется зарабатывать себе на жизнь. (Начальство любезно согласилось сохранить за мной мое место до возвращения в фирму, но я не думаю, что вернусь.)

Надеюсь, не стоит напоминать, чтобы ты был поосторожней с этими письмами. Они хорошо зашифрованы, но не давай Мелиссе читать их через плечо — она будет за тебя волноваться.

Жду твоего ответа, Дэвид

P.S. Поторопись и закажи билеты на ближайший рейс. Мне не терпится посмотреть, что жаркое солнце Греции сделает с твоей нежной кожей.


То: [email protected]

From: [email protected]

Encryption: PGP 8.0 Freeware for Windows


(Кому: Затаившаяся белка

От кого: Дж. Ш., университет Кембридж

Закодировано: Программа PGP 8.0.2 Бесплатная версия для «Виндоуз»)


Дорогие Сьюзен и Дэвид!

Если я все сделал правильно и вам удалось расшифровать это послание, вы читаете его под ясным небом где-нибудь в Эгейском море. Подумать только! Прогресс явно не стоит на месте.


Рекомендуем почитать
Скиталец

Алина совсем ничего не знала про своего деда. Одинокий, жил в деревне, в крепком двухэтажном доме. На похоронах кто-то нехорошо высказался о нем, но люди даже не возмутились. После похорон Алина решила ненадолго остаться здесь, тем более что сын Максимка быстро подружился с соседским мальчишкой. Черт, лучше бы она сразу уехала из этой проклятой деревни! В ту ночь, в сырых сумерках, сын нашел дедов альбом с рисунками. Алина потом рассмотрела его, и сердце ее заледенело от ужаса. Зачем дед рисовал этот ужас?!! У нее еще было время, чтобы разглядеть нависшую угрозу и понять: обнаружив ночью альбом с рисунками, она перешагнула черту, за которой начинается территория, полная мерзких откровений.


Фантомная боль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дом скорби

Пока маньяк-убийца держит в страхе весь город, а полиция не может его поймать, правосудие начинают вершить призраки жертв…


Училка

Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?


Парадиз–сити

Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.


Чужаки

Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…