Адам и Ева - [50]
— Что-то незаметно. — Иона внимательно посмотрела на него. — Опять Лаура? Тебе передали об этом «недреманном оке»?
Адам вздохнул раздраженно.
— Передали. Но... я не знаю, Иона. Сдается мне, что пусть лучше все идет своим чередом.
— Я с этим не могу согласиться. Тебя, наверное, мое мнение не интересует, но все же выслушай. Я утром же позвоню Дель Монте и попрошу его заняться этим делом.
Добрых два часа Лаура пыталась прийти в себя от того, что узнала. Наконец она приняла решение, признавшись себе, что до сих пор сознательно все откладывала в долгий ящик. Она подошла к телефону, сняла трубку и позвонила Питеру Форчэну.
— Пит, прости, что так поздно. Но не мог бы ты приехать в город? Я в твоих апартаментах. Мне позарез нужно поговорить.
— Еду — только и ответил Пит.
— Спасибо, — грустно улыбнулась Лаура.
Глава одиннадцатая
— О, добрый вечер, мистер Форчэн, — тепло приветствовал Адама портье отеля «Мэдисон». — Вам номер, или вы остановитесь в апартаментах брата?
Адам все еще был в смокинге, поскольку приехал сюда прямо с благотворительного аукциона. Он внимательно посмотрел на портье, почуяв, что застал того врасплох и тот что-то скрывает. Смерив его взглядом с головы до ног, Адам спросил:
— Мой брат здесь? У себя?
Портье мялся, не отвечая.
— Он один? — настаивал Адам.
— Что? — завертелся тот, прикидываясь, будто не понимает вопроса, и уже не сомневаясь, что серьезно влип.
— Мисс Эшли с моим братом? — зловещим голосом продолжал допрос Адам.
— Видите ли, мистер Форчэн, мисс Эшли... не приезжала с вашим братом. Она... приехала раньше. Часа три назад.
— А когда же изволил явиться мой брат?
Портье захлопал глазами. Он совсем растерялся.
— Позвольте-позвольте, пожалуй... да, наверное, через час после ее приезда.
В Адаме все бурлило. Так вот почему Лаура не хотела поехать со мной на благотворительный аукцион! Вовсе не от усталости или из-за своего внешнего вида. У нее были другие планы — романтическое свидание. И с кем — вы только подумайте, — с моим братцем Питом, который ходит, словно аршин проглотил!
Однако чему ты удивляешься ? — спрашивал себя Адам, вспоминая ту сцену, когда Лаура лежала на диване в кабинете Пита, а Пит склонился над ней. И каким же ослом ты был, поверив, что между ними ничего нет. Но они-то хороши! Тебе же самому умудрились внушить чувство вины!
Теперь он видел всю сцену в верном ракурсе. Все это время Лаура играла мною, чтобы заполучить Пита. Нет, это, конечно, не исключает того, что Пит действительно вскружил ей голову и совершенно сбил ее с толку, но разве она сама не говорила о своем двойственном отношении к этому чувству? Разве не осуждала она меня за мой образ жизни? А почему она все время говорила о моем богатстве — оно ее так смущало? И правда, Лаура относится к тем женщинам, которые предпочитают крепко стоять на собственных ногах. Как и мой родной братец. Не витающий в облаках, а вполне земной, твердо стоящий на сей грешной земле Питер Форчэн.
Да что и говорить, у Питера есть все качества, которых не хватает мне: уравновешенность, зрелость, повышенное чувство ответственности. Именно эти качества так привлекают Лауру. Питу незачем соблазнять ее какими-то полетами на самолете, обедами на сказочных яхтах, дорогими нарядами. Ему достаточно быть тем, кто он есть: спокойным, разумным, серьезным...
Не торопись! — осадил себя Адам. Не лучше ли хоть минутку подумать, взвесить, а не рубить сплеча? Моя горячность и так уже натворила немало бед. Может, это мне только кажется, и все на самом деле не так...
Адам прошел через вестибюль и остановился у лифта. На стене между двумя лифтами висела реклама «Мэдисон-бара»; стрелка указывала через вестибюль. Адам уставился на плакат, словно это был знак свыше. Действительно, стоит ли вступать сейчас в перепалку с Питом, обвиняя его во всех тяжких грехах? Не лучше ли отправиться в бар, заказать коньяк, пропустить рюмочку и поразмыслить над происходящим? Пожалуй, это разумная мысль. А иногда приятно вести себя разумно. Хотя бы для того, чтобы доказать себе и Лауре, что этот зануда Пит не единственный умник из братьев Форчэн.
— Я пытаюсь вести себя разумно, Пит. Поэтому я и начеку.
— Понятно, почему ты так обеспокоена, только я могу взять этого Дель Монте на себя. Но почему ты уверена, что Адам действительно встретится с ним, уж не говоря о том, что наймет его?
— Ты не видел, какой он был виноватый, когда миссис Сондерс передавала ему адрес детектива
— Не бойся. Продолжай говорить то, что твердишь ему все это время: ты, мол, еще не готова к тому... чтобы раскапывали твое прошлое. Что ты должна созреть.
Лаура горько рассмеялась, с трудом сдерживая слезы.
— Но он в самом деле хочет встретиться с этим детективом, ничего не говоря мне. Это может случиться не сегодня-завтра. Сдается мне, эти подружки из клуба с самого начала подстрекали его навести справки обо мне.
— Я поговорю с ним, — успокоил Пит, — и все выясню...
Но Лауру не так-то легко было успокоить.
— Ради Бога, Пит, — взмолилась она, — этого еще не хватало! Я как-нибудь сама. Дело не только в детективе. И без него много всего. Если б не эта заваруха в универмаге Форчэнов в тот день, когда я вернулась из Сан-Франциско, я бы уже тогда исчезла. Когда я написала Адаму эту записку в Сан-Франциско... ну, что уезжаю насовсем, я действительно так думала. Да и сейчас так думаю. Так что к чему лишние сложности?
Долгожданный звонок в дверь — и она, бросив ему на руки младенца, устремилась к лифту… к машине… к назначенному месту важной деловой встречи. Но очаровательную Мадди Сарджент в тот вечер преследуют неудачи. Контракт, на который она так рассчитывала, не будет подписан, деловой партнер на встречу не явился. А деловой партнер по воле шутницы судьбы в тот вечер отлично справился со случайно доставшейся ему ролью няни, а потом — и с другой, гораздо более подходящей ему ролью…
Сексуальный маньяк Ромео терроризирует Сан-Франциско. Кровавые убийства потрясают своей жестокостью: на истерзанные труппы преступник кладет полуистлевшее сердце предыдущей жертвы. Психолог Мелани Розен бросает публичный вызов злодею — неуловимому, циничному, расчетливому — и попадает в его ловушку. Но это не последняя жертва, на очереди ее сестра Сара. Ромео не отпускает ее, держит в постоянном страхе. А вокруг так много людей, пытающихся помочь, и каждый может быть потенциальным убийцей, даже тот, кого она полюбила…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Казалось бы, у Кристин есть все, о чем только можно мечтать: красота, молодость, деньги, положение в обществе. Она же грезит о свободе и любви. Только им нет места среди роскоши и фальши, окружающих девушку.Гордость долго не позволяла Джейку, яхтенному рулевому, признаться даже самому себе в чувствах к очаровательной хозяйке. Но и пылкое признание не в силах снять преград между людьми из разных миров. Ведь по законам сказки принцесса должна стать женой принца и жить с ним долго и счастливо. И что же делать, если она полюбила простолюдина?..
Что делать, если пришла пора выходить замуж, а все потенциальные женихи больше интересуются не тобой, а твоим приданым?Героиня романа, оказавшись именно в такой ситуации, решила этот вопрос довольно своеобразно, доверившись судьбе и брачному объявлению. Но при этом ей следовало бы задуматься над важными вопросами. Надо ли своему избраннику говорить о себе все или можно кое-что утаить? И если утаивать, не приведет ли эта недосказанность к потере доверия любимого?..
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…