Абсолютно ненормально - [22]
Порой Аджита не тот человек, с которым хочется обсудить щекотливый вопрос. Она мастерски умеет манипулировать и подстраивать невероятно неловкие ситуации и разговоры, что довольно интересно, когда на крючке ее проницательности кто-то другой. Но не так забавно, когда пешкой на ее шахматном поле душевных терзаний становишься ты.
Она свернулась в кресле, как самодовольный питон, из-за чего мне приходится сесть рядом с Дэнни на двухместный диван. Кресло-мешок куда-то испарилось. Бьюсь об заклад, она заплатила десять баксов Праджешу, чтобы он утащил его в свою комнату и навонял, сидя на нем, тем самым делая его непригодным для нашей встречи. Но я это ей припомню, и если она и вправду окажется «розовой», то ни капли не посочувствую ей.
Первый признак того, что Дэнни ОБО ВСЕМ знает: он не поднимает головы, когда я «случайно» спотыкаюсь на последних трех ступенях. Аджита фыркает, как дикий кабан. Но Дэнни сидит так, словно палку проглотил. Я опускаюсь на диван рядом с ним.
– Что с вами, ребята? – спрашиваю я с такой улыбкой, которой позавидовала бы миссис Веселье с Национальной недели веселья, и пододвигаю к себе горстку начос.
Они едва к ним притронулись, что является еще одним признаком того, что у меня не разыгралось воображение и здесь действительно повисла «атмосфера».
Аджита выразительно смотрит на меня, но без ее умелого дозирования физического насилия мне трудно расшифровать ее взгляд. Наверное: «Будь осторожна, он злится». Но это лишь бесит меня, поскольку у него нет никаких, даже воображаемых, прав на мою вагину. Так с какой кстати я должна чувствовать себя дерьмом за то, что иду на поводу у упомянутой вагины?
Поэтому я использую свой фирменный крученый прием от Иззи О’Нилл:
– Как поживает Мишель Обама-младшая? – ухмыляясь и пихая его локтем, как в старые добрые времена, спрашиваю я.
Мне кажется, что я выбрала отличную тактику, указав на его поведение, а не на собственное, пока не слышу бормотание:
– А как поживают Вон, Карсон и остальная часть баскетбольной команды?
Я вздрагиваю.
– Я буду наверху, – говорит Аджита, что удивляет меня, потому что она живет ради таких, невероятно неловких, ситуаций.
Но больше всего меня огорчает, что она забирает начос с собой, и я до глубины души жалею об этой потере.
Сверху доносится щелчок закрывшейся двери, и я начинаю ухмыляться, хоть и ненавижу себя за это. Не знаю почему. Иногда мне кажется, что наши тела справляются с сильным напряжением посредством неконтролируемого смеха. Как на уроках, когда учитель говорит тебе перестать хихикать, но от этого смех вырывается еще сильнее, и тебя выгоняют из класса, чтобы ты успокоилась. А как только тебе это удается и ты возвращаешься, тебя вновь накрывает истерика. Да, я об этом.
– Это не смешно, Иззи, – возмущается Дэнни.
В углу бесшумно работает телевизор, освещая пурпурный бархат на бильярдном столе, на котором оставлены шары от недоигранной партии.
– Почему? – спрашиваю я, искренне желая узнать ответ.
– Ты действительно хочешь, чтобы у тебя была такая репутация? – его голос холоднее, чем климат на Северном полюсе до глобального потепления.
И внезапно – мне уже не смешно. Решив придерживаться наступательной тактики, которую я эффективно использовала до этого, повторяю:
– Что с тобой?
– Я забочусь о тебе, Иззи. Мне не нравится, что ты выставляешь себя идиоткой.
Он теребит свои украшения: кожаные часы из какого-то винтажного магазина в центре, акулий зуб на шнурке, как у серферов, совершенно не подходящий ему, и браслет с летнего фестиваля, на котором стерлись все буквы и который теперь выглядит как пластиковое кольцо.
– Я просто хорошо проводила время, Дэнни. Не понимаю, как это делает меня идиоткой. Разве кто-то осудил бы парня за то, что он переспал с двумя девушками за одну ночь?
Теперь уже он ошеломленно смотрит на меня.
– Ты переспала с обоими? Я думал, что с Воном ты просто целовалась! Иисус, Иззи. Что с тобой?
Меня охватывает злость, но я отчаянно пытаюсь проглотить ее, чтобы не вбивать клин между нами.
– Со мной все в порядке, черт тебя побери.
Ой, я не хотела его проклинать.
– Они же просто используют тебя.
Он выглядит таким грустным, что я чувствую себя виноватой, хотя, по-моему, нелогично и бесполезно сожалеть о случившемся. Вообще-то, я ни о чем и не жалею. Просто мне не хочется причинять ему еще больше боли.
– Что с этого? – более спокойным голосом спрашиваю я. – Я тоже использую их, Дэнни. И не собираюсь выходить за кого-либо из них замуж. Я молода. Мне разрешено веселиться.
Он вздыхает, все еще уставившись на свой потертый браслет с фестиваля. А затем подталкивает очки на носу.
– Не лучше ли спать с тем, кто действительно заботится о тебе? Кто захочет общаться с тобой и на следующий день? Кому нравится не только твое тело, но и ты сама?
Я покусываю губу, которая потрескалась от чудовищного похмельного обезвоживания.
– И кто же это, Дэнни?
Наконец он встречается со мной взглядом, и в его глазах я вижу ответ. Молчание окутывает нас, как ядовитый газ.
Дыхание учащается. Когда мне стало тяжело дышать? Воздух искрится.
– Ох. Прости, – наконец выговариваю я.
Книга первая. Посвящается Александру Ставашу с моей горячей благодарностью Роман «Дискотека» это не просто повествование о девичьих влюбленностях, танцульках, отношениях с ровесниками и поколением родителей. Это попытка увидеть и рассказать о ключевом для становления человека моменте, который пришелся на интересное время: самый конец эпохи застоя, когда в глухой и слепой для осмысливания стране появилась вдруг форточка, и она была открыта. Дискотека того доперестроечного времени, когда все только начиналось, когда диджеи крутили зарубежную музыку, какую умудрялись достать, от социальной политической до развеселых ритмов диско-данса.
Книга вторая. Роман «Дискотека» это не просто повествование о девичьих влюбленностях, танцульках, отношениях с ровесниками и поколением родителей. Это попытка увидеть и рассказать о ключевом для становления человека моменте, который пришелся на интересное время: самый конец эпохи застоя, когда в глухой и слепой для осмысливания стране появилась вдруг форточка, и она была открыта. Дискотека того доперестроечного времени, когда все только начиналось, когда диджеи крутили зарубежную музыку, какую умудрялись достать, от социальной политической до развеселых ритмов диско-данса.
Книга представляет собой оригинальную и яркую художественную интерпретацию картины мира душевно больных людей – описание безумия «изнутри». Искренне поверив в собственное сумасшествие и провозгласив Королеву психиатрии (шизофрению) своей музой, Аква Тофана тщательно воспроизводит атмосферу помешательства, имитирует и обыгрывает особенности мышления, речи и восприятия при различных психических нарушениях. Описывает и анализирует спектр внутренних, межличностных, социальных и культурно-философских проблем и вопросов, с которыми ей пришлось столкнуться: стигматизацию и самостигматизацию, ценность творчества психически больных, взаимоотношения между врачом и пациентом и многие другие.
Франтишек Ставинога — видный чешский прозаик, автор романов и новелл о жизни чешских горняков и крестьян. В сборник включены произведения разных лет. Центральное место в нем занимает повесть «Как надо умирать», рассказывающая о гитлеровской оккупации, антифашистском Сопротивлении. Главная тема повести и рассказов — проверка людей «на прочность» в годину тяжелых испытаний, выявление в них высоких духовных и моральных качеств, братская дружба чешского и русского народов.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.