Абсолютно ненормально - [20]
Как и Вон тридцать секунд назад, вечеринка, судя по всему, достигла кульминации: несколько человек спят по углам, примерно столько же подпирают шкафчики на кухне, а из колонок доносятся мягкие переливы регги, которое я не ненавижу. Стекла в окнах запотели так, что ничего не разглядишь, а пол усеян пластиковыми стаканчиками.
Я скрываюсь, чтобы найти Дэнни (черт возьми, Дэнни!) и Аджиту, оставив Вона на кухне с Бакстером и несколькими баскетболистами. Я благодарна Вону, что он не делает ничего непристойного перед моим уходом. Ну, типа не сжимает мою задницу. Романтика в стиле «улюлюканья строителей» меня совсем не прельщает. Понимаю, что некоторым это покажется необоснованным и абсурдным, но это так.
Когда я разыскиваю Аджиту, она со скучающим видом сидит в той же самой позе на диване и играет на телефоне. Быстрый осмотр комнаты показывает, что Карли все еще считается пропавшей без вести.
– Где Дэнни? – спрашиваю я, слегка опасаясь ответа из-за его неизбежного гнева.
Она многозначительно приподнимает бровь, как Будда или другая мудрая религиозная фигура, а затем указывает в его сторону.
Ура! Дэнни облизывает гланды младшей сестры Мишель Обама! Это отличная новость. Он больше не вправе, как судья Джуди[16], осуждать мои романтические выходки. Я подхватываю еще одно пиво и сажусь на диван. Мы с Аджитой принимаемся играть в «Эй, закрой лицо!»: издалека наблюдаем за чьей-нибудь беседой и, импровизируя, придумываем, что они говорят. Каждый берет на себя одного человека. Проигрывает тот, кто не знает, что сказать, и медлит, а потому слышит: «Эй, закрой лицо!» Да, это специфическая игра, в которую абы где не поиграешь.
Посреди нашего эпического диалога – спора о том, отличается ли тертый сыр по вкусу от его кускового собрата [несложно догадаться: я предпочитаю тертый из-за моей врожденной лени], – к нам подходит Карсон. Поскольку мы с Аджитой обе любим соперничать и никто из нас не хочет проигрывать, мы продолжаем и продолжаем, и продолжаем, наше жаркое обсуждение достоинств тертого чеддера. И Карсон не находит, что сказать. Он не пытается вставить и слова, хотя даже не догадывается, что попал на конкурс импровизации. Может, у него просто нет своего мнения о сыре. Это кажется мне странным.
В конце концов я проигрываю. Я сейчас не в лучшей форме из-за выпитого пива. Аджита вежливо извиняется и скрывается в направлении ванной комнаты для гостей.
– О’Нилл, – окликает Карсон. Его голос сиплый и сексуальный. – Можно присесть?
– Конечно, – отвечаю я, не поддаваясь искушению отказать ему с саркастичной ухмылкой.
Кажется, он искренне рад занять место на диване рядом со мной. Он садится так близко, что его рука прижимается к моей, и я чувствую, как вздуваются его мускулы. От него так приятно пахнет, что мне хочется прижаться к нему, но я сдерживаюсь. Регги по-прежнему мягко разливается по комнате.
– Крутая музыка играет, – пытаясь пританцовывать сидя, говорю я.
Мне искренне хочется перестать вести себя как идиотка, но, увы, это выше моих сил. А на самом деле я безумно нервничаю, хотя и не хочу в этом признаваться. Мне редко кто нравится настолько, чтобы продолжить с ним отношения после секса, – я не девственница, но у меня никогда не было серьезных отношений. Ну, ты поняла: отношений, длительных.
– Спасибо, – усмехается он. – На самом деле это музыка с моего iPod.
Он явно доволен комптиментом. Но при этом не смотрит на меня, а отрывает этикетку со своей бутылки пива. Неужели нервничает так же, как я? Очень на это надеюсь.
Мы долго болтаем. Мне бы хотелось выдать тебе протокол разговора, но, положа руку на сердце, я мало что из него помню.
Однако я не забыла следующее…
– Итак, – слегка невнятно говорит он. – Я нашел твой блог.
Любой блогер поймет ужас и унижение, которые я испытала после этих слов. Это самый жуткий кошмар. Это вполне обоснованный повод залезть в огромную пушку и выстрелить собой в сторону океана, прижимая ноутбук к безжизненной груди.
Я начинаю рыться в архивах своей памяти, пытаясь вспомнить, говорила ли я там о: а) месячных; б) других функциях организма; или в) Карсоне. Бинго, бинго, бинго. Уверена, что упомянула все значимые позорные случаи в своих не очень веселых шуточках. Но только я собираюсь распрощаться и вернуться домой, чтобы тут же сменить адрес блога, установить пароль [ты будешь рада узнать, что я это сделала] и выпрыгнуть из окна [этого я еще не сделала, но всему свое время], как он добавляет:
– Так я тебе нравлюсь, да?
– Нет, – говорю я, как ни в чем не бывало. – Просто считаю тебя горячим, но в сексуальном, а не пугающем смысле.
– Так и задумывалось, – усмехается он.
Думаю, мне уже вполне можно вытатуировать румянец на лице, потому что количество минут, которые я сегодня смущалась, беспрецедентно и безумно настораживает. Стоит избавить мою кровь от хлопот приливать к коже и покрыть щеки красными чернилами. К счастью для моей одурманенной пивом «Корона» глотки, Карсон снова берет эстафетную палочку разговора.
– Я тоже считаю тебя горячей. Совершенно пугающим образом.
А затем целует меня!!!
Чтобы вы не признали меня более худшим
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.