Абрам Каган. Воспоминания - [21]

Шрифт
Интервал

. <…>

С утра я отправлялся в город, чтобы повидать знакомых и выяснить положение. Я узнал, что в Тулузе находится раввин Dr. Айзенштадт, друг моего отца по Петербургу и друг нашей семьи. <…> Он, оказывается, по поручению «Joint’a»[257] вместе с Владимиром Абрамовичем Гольденбергом (с Гольденбергами мы были дружны еще в Берлине) помогал беженцам. В Тулузе работал Еврейский комитет помощи беженцам, составленный из представителей всех партий. <…> Dr. Айзенштадт не думал оставаться в Тулузе, а ждал визы в Соединенные Штаты. <…> Он спросил, не пожелаю ли я его заменить, когда он уедет. Конечно, я согласился тут же, и сложилось так, что я стал работать с Гольденбергом еще до его отъезда. Я вошел в комитет, и круг моих знакомых расширялся с каждым днем. Dr. Айзенштадта я просил списаться с моими родными, кот[орые] были уже в New Yorke, и похлопотать о визе для меня и семьи. Накануне отъезда он оставил мне небольшую сумму, о чем его просили мои родные. <…>

Положение иностранцев было отнюдь не простым. Я стал усиленно переписываться относительно визы в Америку. Многие стали уезжать, в частности, меньшевики. Николаевский[258] в New Yorke усиленно хлопотал, но пока ничего положительного не сообщал. <…> Я уже указывал, что у меня были дружеские отношения с проф. Вернадским, перебравшимся из Праги в Соед[иненные] Шт[аты]. Я ему написал об эфидевите[259], одновременно написал графине Софье Владимировне Паниной, которая еще не покинула Прагу. <…> Оба обнадежили меня.

Один из моих хороших знакомых, Гольдштейн, уехал с семьей в Соед[иненные] Шт[аты] и передал мне свою квартиру. <…> Я был очень рад, что, наконец, имел собственный угол, но мое удовлетворение оказалось, или, вернее, могло оказаться, трагическим для меня[260]. В один совсем не прекрасный день жандармы явились в дом <…> и спросили у консьержа, живут ли в нем русские. Он указал на меня, и меня арестовали, оставив Геню и Ирину на свободе. Отправили в лагерь у самой Тулузы <…>. Меня с другими поместили в отдельный дом, почти все оказались знакомыми. На свидание пришел Гольденберг с Геней, и я просил первого [известить] о моем аресте раввина Кассорло (читается предположительно. — О. Д.) и тулузского епископа. <…> Благодаря старанию епископа, кот[орый] взял меня на поруки, меня через короткое время выпустили. <…>

Проф. Вернадский сдержал свое обещание. Через короткое время после моего освобождения из лагеря я получил письмо от него, что <…> он просил своего ученика и приверженца группы евразийцев инженера Бромберга помочь мне. И, действительно, через несколько дней по получении письма от Вернадского я получил совершенно необычное письмо от Бромберга[261], которого я совершенно не знал. Бромберг писал, что он счастлив будет дать мне эфидевит и примет все меры к тому, чтобы ускорить все формальности, что это ничтожно по сравнению с тем, что я для него сделал: я осуществил мечту его жизни. Я был так ошеломлен его письмом, что сначала думал, что он меня с кем-то спутал. Потом я вспомнил, что много лет тому назад по рекомендации моего друга в Праге Петра Петровича Савицкого (так! — О. Д.) издал книгу Бромберга «Европа и Евразия». Корректура и редакция была Савицкого, и с Бромбергом я никогда не переписывался. Я немедленно ответил Бромбергу и выразил свою благодарность, [за то, что] он спасает меня и мою семью. <…> И очень скоро получил извещение из Марселя от американского консула, что для меня получен эфидевит и что я должен приехать для получения визы в Марсель. <…>


6/18

В Марселе я был поглощен делами Еврейского комитета и хождением по инстанциям для получения визы. Требовались метрические свидетельства, которых у нас не оказалось. Наш случай был далеко не единичным. К счастью, в Марселе было еще дореволюционное русское консульство, и мы там получили метрические свидетельства. Выяснилось, что с нашими паспортами мы не можем получить проездных виз через Испанию или Португалию, а должны ехать через Касабланку пароходом от Porte Vendre, а затем поездом из Орана в Касабланку[262].


6/19

Мы остались в Марселе, ежедневно осведомляясь о пароходе. <…> Наконец, выяснилось, что мы имеем места на португальском пароходе Serporonto, уходящем из Касабланки. Целой группой мы поездом отправились в Porte Vendre, выехали утром, приехали вечером. <…> Рано утром погрузились на пароход. Переправа была спокойная, и мы добрались до Орана. <…> В Оране сели на поезд в Касабланку. Нас сопровождали жандармы, как арестованных. <…>


6/20

<…> Пароход уходил только наследующий день. <…> Приблизительно через 12 дней мы прибыли на Бермудские острова. Мы могли ими любоваться только с корабля, ибо на берег, неизвестно по какой причине, нас, эмигрантов, не спускали. Только детей под руководством английской сестры милосердия. <…> В Бермудах на корабль поднялись английские офицеры и моряки и сошли только, когда корабль собирался отплыть. <…> Проезд из Бермуд до New York прошел без особых приключений. По прибытии в New York, до спуска, у всех эмигрантов измерили температуру. <…> Сначала спустили американских граждан, затем пассажиров первого класса и под конец нас, эмигрантов. <…> Среди толпы встречавших я заметил нашего знакомого по Берлину, профессора Зайцева, который заметил и меня, и мы подошли друг к другу и дружески поздоровались, а с Зайцевым был и Бромберг. Оказалось, что Бромберг просил Зайцева поехать вместе с ним на пристань, ибо он меня не знал.


Рекомендуем почитать
Алексеевы

Эта книга о семье, давшей России исключительно много. Ее родоначальники – одни из отцов-основателей Российского капитализма во второй половине XVIII – начале XIX вв. Алексеевы из крестьян прошли весь путь до крупнейшего высокотехнологичного производства. После революции семья Алексеевых по большей части продолжала служить России несмотря на все трудности и лишения.Ее потомки ярко проявили себя как артисты, певцы, деятели Российской культуры. Константин Сергеевич Алексеев-Станиславский, основатель всемирно известной театральной школы, его братья и сестры – его сподвижники.Книга написана потомком Алексеевых, Степаном Степановичем Балашовым, племянником К.


Максим Максимович Литвинов: революционер, дипломат, человек

Книга посвящена жизни и деятельности М. М. Литвинова, члена партии с 1898 года, агента «Искры», соратника В. И. Ленина, видного советского дипломата и государственного деятеля. Она является итогом многолетних исследований автора, его работы в советских и зарубежных архивах. В книге приводятся ранее не публиковавшиеся документы, записи бесед автора с советскими дипломатами и партийными деятелями: А. И. Микояном, В. М. Молотовым, И. М. Майским, С. И. Араловым, секретарем В. И. Ленина Л. А. Фотиевой и другими.


Саддам Хусейн

В книге рассматривается история бурной политической карьеры диктатора Ирака, вступившего в конфронтацию со всем миром. Саддам Хусейн правит Ираком уже в течение 20 лет. Несмотря на две проигранные им войны и множество бед, которые он навлек на страну своей безрассудной политикой, режим Саддама силен и устойчив.Что способствовало возвышению Хусейна? Какие средства использует он в борьбе за свое политическое выживание? Почему он вступил в бессмысленную конфронтацию с мировым сообществом?Образ Саддама Хусейна рассматривается в контексте древней и современной истории Ближнего Востока, традиций, менталитета л национального характера арабов.Книга рассчитана на преподавателей и студентов исторических, философских и политологических специальностей, на всех, кто интересуется вопросами международных отношений и положением на Ближнем Востоке.


Намык Кемаль

Вашем вниманию предлагается биографический роман о турецком писателе Намык Кемале (1840–1888). Кемаль был одним из организаторов тайного политического общества «новых османов», активным участником конституционного движения в Турции в 1860-70-х гг.Из серии «Жизнь замечательных людей». Иллюстрированное издание 1935 года. Орфография сохранена.Под псевдонимом В. Стамбулов писал Стамбулов (Броун) Виктор Осипович (1891–1955) – писатель, сотрудник посольств СССР в Турции и Франции.


Тирадентис

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Почти дневник

В книгу выдающегося советского писателя Героя Социалистического Труда Валентина Катаева включены его публицистические произведения разных лет» Это значительно дополненное издание вышедшей в 1962 году книги «Почти дневник». Оно состоит из трех разделов. Первый посвящен ленинской теме; второй содержит дневники, очерки и статьи, написанные начиная с 1920 года и до настоящего времени; третий раздел состоит из литературных портретов общественных и государственных деятелей и известных писателей.