А вдруг это правда? - [83]
Брайт выдохнула, и в тишине комнаты звук получился очень громкий. Она обеими руками взяла мужа за подбородок и едва заметно улыбнулась.
– Нет, – сказала она и вернула ему телефон.
Зелл
Джон просигналил с подъездной дорожки, и Зелл поспешила наружу посмотреть на грузовичок. Выбравшись из кабины, он, раскинув руки, указал на кузов, нагруженный сюрпризами для Кейли и ее семьи.
Подойдя к мужу, Зелл положила ему голову на плечо.
– Ты хороший человек, Джон Бойетт, – сказала она.
– А ты настойчивая жена, Зелл Бойетт, – съязвил тот. Усмехнувшись, он покачал головой. – Уж и не знаю, как тебе удается меня в такое втягивать.
Она ткнула его локтем в бок.
– Ты хотел этого не меньше меня. Ты и сам за лето привязался к этой девочке.
– И то верно. – Он ткнул ее локтем в ответ и поднял брови. – А еще она позволила тебе отвертеться от поездки с Робинсонами на озеро Лур-Лейк.
Зелл замахала руками, отказываясь признавать, насколько это соответствовало правде.
– Она нуждалась в нас гораздо больше, чем Клей и Алтея.
Коснувшись пальцем ее носа, муж бросил на нее взгляд, говоривший: знает он ее отговорки.
– А ты нуждалась в ней.
Зелл улыбнулась, подняв руки в притворной капитуляции.
– Может быть, немного.
– Знаешь, – сказал он, – я тут подумал…
Она рассмеялась.
– О нет!
– Нет, я серьезно. Я думаю, что осенью тебе нужно так или иначе вернуться к преподаванию. Может быть, в воскресной школе или снова подменять учителей. Тебе надо работать с детьми. У тебя хорошо получается.
– Да, я подумываю, чтобы обзвонить все школы и узнать, не нужна ли им помощь в благоустройстве территории или даже в осуществлении программы по охране дикой природы. Собственно, так Кейли узнала об этом, такой проект был в какой-то из ее прошлых школ. А учитывая, что теперь я умею это делать, можно пустить в ход знания, заработанные тяжким трудом.
Он кивнул и улыбнулся.
– Мне нравится.
– Да, – согласилась Зелл. – Мне тоже.
– Готова ехать? – Джон хлопнул в ладоши. – День будет жарким, так что лучше поскорей начать.
– Конечно, мне только нужно сделать один телефонный звонок, а потом поедем.
– Кто бы это ни был, ты, вероятно, там с ними увидишься, – проворчал он.
Она помолчала, вспоминая обещание, данное самой себе. Она не может и дальше любить чужого ребенка, если не сделает того же ради своего собственного. Ее сыну нелегко и больно, но она была слишком поглощена собственным стыдом, чтобы попытаться помочь ему. Она не могла провести еще один день, думая о том, что он подвел ее, хотя на самом деле она была ничем не лучше его.
– Я хочу позвонить Таю, – объяснила она.
Улыбка мужа стала еще шире.
– Молодчина. – Он мотнул головой – на дом Ланса. – Пойду посмотрю, не забыл ли Ланс садовый секатор.
Кивнув, Зелл вернулась в дом. Она взяла телефон, набрала номер и услышала, как на другом конце зазвонил мобильный.
Кейли
Через два дня после того, как я вернулась домой, объявились все остальные. Зелл и мистер Джон, Дженси и Ланс с Лайлой, Алеком, Пилар и Зарой. Дети с криками гонялись друг за другом по ужасному голому двору нашего дома, который все называли «бельмом на глазу». Брайт тоже пришла и привела с собой мужа, Ивретта, который у бассейна в то лето почти не появлялся, но был очень милым. Но Кристофера они оставили с бабушкой, сказав, что не хотят, чтобы он путался под ногами. Они сказали, им предстоит работа. Улыбаясь до ушей, они указали на грузовичок, припаркованный на нашей подъездной дорожке. В кузове там лежали всякие кусты, цветы и даже небольшое деревце.
Зелл подошла и встала рядом со мной, пока я рассматривала это богатство.
– У каждого садовника должен быть свой сад, – сказала она.
– Спасибо, – только и сумела выдавить я.
Она пожала плечами.
– Тут все поучаствовали.
Но я догадалась, что это в основном ее идея. Она одна знала, как много это будет для меня значить.
– Тем вечером, – сказала я, – мне так и не удалось попрощаться, ведь… столько всего… случилось.
Она пожала плечами.
– Нам ведь необязательно прощаться, правда? – Она погрозила мне пальцем. – Я хочу сказать, мы все еще соседи, а это значит, лучше бы тебе приходить меня навещать. – Она указала на деревце, которое ее муж Джон с помощью Ивретта выгружал из грузовика. – Ты знаешь, что это за дерево?
– Платан? – догадалась я.
Зелл рассмеялась.
– Ну да, мы подумали, что неплохо было бы обзавестись платаном, раз уж наш поселок назван в честь сикаморов-платанов. Но я его не так называю.
Я приподняла одну бровь (я так долго тренировалась, пока не научилась). Каттера это всегда смешило.
– И как ты его называешь?
– Чудо-дерево.
– Чудо-дерево? – Название наводило на мысль об удобрении Чудо-рост, которое мы использовали в саду Зелл.
– Да. – Она кивнула. – Мы посадим его в палисаднике перед домом, чтобы каждый проезжавший мимо мог его видеть. Это будет хорошим напоминанием о чуде, которое произошло здесь этим летом.
Я посмотрела на собравшихся вокруг людей: Лайла и Алек носились с Пилар и Зарой, Дженси и Ланс строили друг другу глазки, Брайт выглядела намного счастливее, чем в тот вечер, когда она появилась у Зелл. Нас окружало множество чудес. Вероятно, нам понадобится целый платановый лес у меня во дворе.
Это могла быть идеальная свадьба. Брызги шампанского, платья в цветочек, новая жизнь. В маленьком городке Южной Каролины все только и говорят о предстоящем торжестве. Подружки невесты вовсю готовятся к праздничному обеду. Впереди финальная репетиция церемонии. До свадьбы Энни остались считаные дни. Это могла быть идеальная свадьба. Но невеста исчезла.
Получив редкое и невостребованное образование, нейробиолог Кирилл Озеров приходит на спор работать в школу. Здесь он сталкивается с неуправляемыми подростками, буллингом и усталыми учителями, которых давит система. Озеров полон энергии и энтузиазма. В борьбе с царящим вокруг хаосом молодой специалист быстро приобретает союзников и наживает врагов. Каждая глава романа "Четыре месяца темноты" посвящена отдельному персонажу. Вы увидите события, произошедшие в Городе Дождей, глазами совершенно разных героев. Одарённый мальчик и загадочный сторож, живущий в подвале школы.
МГНОВЕННЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР THE SATURDAY TIMES. ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ ФРЕДРИКА БАКМАНА. Иногда, чтобы выбраться из дебрей, нужно в них зайти. Айзек стоит на мосту в одиночестве. Он сломлен, разбит и не знает, как ему жить дальше. От отчаяния он кричит куда-то вниз, в реку. А потом вдруг слышит ответ. Крик – возможно, даже более отчаянный, чем его собственный. Айзек следует за звуком в лес. И то, что он там находит, меняет все. Эта история может показаться вам знакомой. Потерянный человек и нежданный гость, который станет его другом, но не сможет остаться навсегда.
«Все взрослые когда-то были детьми, но не все они об этом помнят», – писал Антуан де Сент-Экзюпери. «Полдетства» – это сборник ярких, захватывающих историй, адресованных ребенку, живущему внутри нас. Озорное детство в военном городке в чужой стране, первые друзья и первые влюбленности, жизнь советской семьи в середине семидесятых глазами маленького мальчика и взрослого мужчины много лет спустя. Автору сборника повезло сохранить эти воспоминания и подобрать правильные слова для того, чтобы поделиться ими с другими.
Таня живет в маленьком городе в Николаевской области. Дома неуютно, несмотря на любимых питомцев – тараканов, старые обиды и сумасшедшую кошку. В гостиной висят снимки папиной печени. На кухне плачет некрасивая женщина – ее мать. Таня – канатоходец, балансирует между оливье с вареной колбасой и готическими соборами викторианской Англии. Она снимает сериал о собственной жизни и тщательно подбирает декорации. На аниме-фестивале Таня знакомится с Морганом. Впервые жить ей становится интереснее, чем мечтать. Они оба пишут фанфики и однажды создают свою ролевую игру.
«Холмы, освещенные солнцем» — первая книга повестей и рассказов ленинградского прозаика Олега Базунова. Посвященная нашим современникам, книга эта затрагивает острые морально-нравственные проблемы.
Кэти Акер и Маккензи Уорк встретились в 1995 году во время тура Акер по Австралии. Между ними завязался мимолетный роман, а затем — двухнедельная возбужденная переписка. В их имейлах — отблески прозрений, слухов, секса и размышлений о культуре. Они пишут в исступлении, несколько раз в день. Их письма встречаются где-то на линии перемены даты, сами становясь объектом анализа. Итог этих писем — каталог того, как два неординарных писателя соблазняют друг друга сквозь 7500 миль авиапространства, втягивая в дело Альфреда Хичкока, плюшевых зверей, Жоржа Батая, Элвиса Пресли, феноменологию, марксизм, «Секретные материалы», психоанализ и «Книгу Перемен». Их переписка — это «Пир» Платона для XXI века, написанный для квир-персон, нердов и книжных гиков.
Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена. С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия. Так было десять лет назад.
В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется. Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин. Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты.