A Choriambic Progression - [39]
Гарри помнил, что Хагрид хотел разучить с ним песню, и что он даже пытался петь вместе с Хагридом и Дамблдором (что-то о кривоногой ведьме и ее любимой метле), но потом МакГонагалл пригрозила превратить их в свиней, если они немедленно не прекратят это безобразие. Но чуть позже МакГонагалл сама исполнила несколько лимериков, большинство которых он совершенно не понял, но вот Тонкс хохотала так, что упала под стол и не сразу смогла оттуда вылезти.
Он припоминал, что почему-то никак не мог найти туалет, и в конце концов ему помог Люпин — просто взял за плечи и подтолкнул в нужном направлении. Он помнил, как получал подарки, как обнаружил, что вино плохо сочетается с шоколадными лягушками. Он помнил… вообще-то он много чего помнил, только эти эпизоды казались никак не связанными друг с другом и не всегда было понятно, что к чему, и почему что-то происходило. Еще ему запомнились обрывки разговоров и отдельные фразы. Надо думать, что все это он действительно говорил. Оставалось надеяться, что хотя бы его признание Добби в любви было лишь плодом воображения.
В общем, вечер закончился, Гарри поблагодарил всех за чудесный праздник, вполне честно объявил, что давно так хорошо не проводил время и (после самого кошмарного в жизни путешествия через камин), покачиваясь и спотыкаясь, побрел в свою комнату. Он упал на кровать и хотел было укрыться покрывалом, но для этого было необходимо двигаться, а комната и без того ходила ходуном. Тогда Гарри сурово сказал себе, что ботинки снять надо обязательно, несмотря на непозволительное поведение комнаты…
И тут он вырубился.
* * *
Когда Гарри открыл глаза, первой мыслью было то, что Волдеморт как-то ухитрился его похитить — других вариантов просто в голову не приходило. Если он среди друзей, почему они позволили ему мучиться от такой боли. Нет, они проявили бы милосердие, они избавили бы его от страданий.
— Ненавижу вино, — прохрипел он, и содрогнулся при звуке собственного голоса, потому что слова прозвучали довольно громко, и отозвались в голове новым ужасным приступом боли.
Слева раздалось ворчание:
— Жаль, учитывая, что вчера вечером вы, похоже, прекрасно поладили друг с другом.
Гарри осторожно повернул голову. Снейп сидел в кресле рядом с его кроватью — суровый и раздраженный, как обычно. При виде него у Гарри что-то задрожало внутри — а сейчас это было особенно некстати. Он быстро отвел взгляд.
— Что вы здесь делаете?
— Собираюсь проявить сострадание, хотя не сомневаюсь, что благодарности не дождусь, — сухо ответил Снейп и протянул стакан с ядовито-зеленой пузырящейся жидкостью. — Оно довольно неприятное на вкус, так что лучше пить залпом.
— Что это? — с подозрением спросил Гарри.
— Не беспокойтесь, это не противоядие от идиотизма, так что если выпьете — не исчезнете.
— Ха-ха, как смешно, — слабо откликнулся Гарри.
— Это обычное средство от похмелья, тупица. Будешь ты его пить или нет? — Снейп слегка повысил голос, и Гарри вздрогнул — если сейчас профессор начнет на него орать, голова может просто треснуть или даже взорваться.
Он трясущейся рукой взял стакан, глубоко вдохнул, зажал свободной рукой нос и… бррр. Противное, холодное, вязкое, густое, да еще и горькое как самый мерзкий из Всевкусных Орешков Берти Ботт — Гарри кое-как выпил половину, но потом горло у него сжалось — сейчас его…
— Не смей, — предупредил Снейп. — Я не буду варить вторую порцию.
Несколько секунд Гарри ожесточенно боролся с собственным желудком, но все же сумел протолкнуть внутрь оставшуюся часть зелья. Как только стакан опустел, Снейп подхватил его из непослушных пальцев Гарри, который снова упал на кровать, сжал виски и застонал.
— Оно не действует, оно совершенно не помогает. Я сейчас… О.
Его буквально трясло, и это было невыносимо, нестерпимо, мучительно — и вдруг все прекратилось. Как будто кто-то вставил в него соломинку и высосал всю дурноту, а потом заполнил каждую клеточку тела и мозга какой-то чудодейственной животворящей субстанцией, которая затем тоже исчезла, унеся с собой все неприятные ощущения. Он чувствовал себя просто великолепно — ну, правильней было сказать "нормально", но по сравнению с тем, что было еще минуту назад, "нормальное" самочувствие казалось просто "великолепным".
— Черт побери, — сказал Гарри и распахнул глаза — теперь это было совсем не больно. Он сел и посмотрел на Снейпа. — Я беру назад как минимум половину всего, что наговорил про вас за последние пять лет.
Снейп нахмурился.
— Тронут просто до глубины души, Поттер.
Гарри задумчиво покусал губу.
— А как вы узнали? Ну, что мне понадобится это зелье?
— Ваше возращение прошлой ночью не прошло для меня незамеченным, — ответил Снейп. -Вам понадобилось пятнадцать минут, чтобы подняться по лестнице, распевая при этом дурацкую песенку о кривоногой Берте, ведьме из глухих лесов — поверьте, это было ужасно. Мне осталось только сделать логическое умозаключение.
— А-а. — Ну да. Теперь он вспомнил. И покраснел. — Вы же сами понимаете, шестнадцать лет, и все такое.
Взгляд Снейпа посуровел, а глаза сузились до щелок.
— Уверяю вас, мистер Поттер, что прекрасно осведомлен о вашем возрасте.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автор: yallooРейтинг: PG13Пейринг: СС/ГГЖанр: RomanceДисклаймер: Ничего не надо, все-любимой Роулинг!Саммари: Гермиона и Снейп. Чем жить в 26 лет, если ты все потеряла, а чем в 48, если ты все потерял. А то, что тебе предлагают — ты не можешь принять. Любовь, возникшая ниоткуда, страсть и надежда на счастье, которого могло и не быть!Комментарии: Не судите строго. Мой первый фик. Хочется, чтобы была любовь, любовь, любовь!!!Статус: Закончен.
Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!