52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем - [33]
Есть идея!
Разлинуйте большой лист бумаги и представьте вашу историю в виде линии, от которой отходят побочные сюжеты. Используя разные цветные карандаши для каждой побочной сюжетной линии, напишите, что происходит в каждой из них на каждом этапе сюжета. Затем ярким фломастером очертите те элементы сюжета, которые, по вашему мнению, определяют его ритм и помогают обрести значение. Такое визуальное планирование поможет вам понять соотношение побочных сюжетов и основной истории.
Я вижу, у вас возник вопрос: если побочные сюжетные линии не являются неотъемлемой частью главной истории, зачем они вообще нужны? Что ж, существует несколько причин для этого. Самая важная из них заключается в том, что вы должны «заполнить» сюжет, сделать его многомерным. Фильмы и книги рискуют превратиться в упрощенную версию событий, показывая гладкую, «подчищенную» жизнь. Ограниченные рамками одной сюжетной линии персонажи ведут себя неестественно, механически – мы видим их только с одной перспективы и лишены возможности рассмотреть под другими углами. Это все равно что смотреть на фотографию: мы не видим тончайших нюансов, не видим полную перспективу. Побочные линии дают возможность расширить сюжет. Второстепенные персонажи, действующие в побочных сюжетах, позволяют читателю рассмотреть главного героя и весь сюжет с разных точек зрения, придавая им глубину. Кроме того, побочные сюжеты задают ритм основной истории, не позволяя ей на всех парах пронестись к финальной кульминации. Используйте побочный сюжет, чтобы добавить проблем главному герою и затруднить его продвижение к цели. Тем самым вы усилите напряжение и не позволите истории преждевременно скатиться к развязке.
А вот
и другие
идеи
Все ваши персонажи должны иметь свою сюжетную линию. Из идеи 18 «А впереди нас ждут проблемы…» вы узнаете, как погрузиться в прошлое своих героев.
Побочные сюжеты можно связать с основной линией несколькими способами. Первый способ – дополняющий: побочная линия перекликается с основной, подтверждая и дополняя то, что мы знаем о персонажах и их действиях. Вне зависимости от того, перекликается ли побочный сюжет с действиями сюжета основного, он всегда должен соответствовать теме романа или сценария, подчеркивая идею, лежащую в основе произведения, или по-иному освещая ее. Точно так же побочный сюжет может противоречить основной истории, двигаясь против течения. В некоторых фильмах и романах побочные сюжеты используются для усложнения основной линии, повышая ставки или изменяя устремления персонажей. Наконец, побочный сюжет может выступать в качестве завязки, удерживая внимание аудитории до тех пор, пока не начнется основная история.
Авторитетная идея
«Цель писателя – заставить читателя забыть о существовании автора».
Форд Мэдокс Форд,
английский писатель
40
Раз, два, три, четыре, пять, вышел зайчик погулять
Ну вот мы и добрались, наконец. Рифма. Она то входит в моду, то считается чем-то устаревшим. Кто-то считает ее обязательной, другие не видят в ней необходимости. Посмотрим, для чего же нужна рифма.
Нравится вам это или нет, но рифма тесно связана с поэзией, она придает форму и значение стихотворению, которое в противном случае представляло бы собой хаос. В худшем случае рифма повторяется, становится предсказуемой и откровенно смехотворной.
Рифма – это один из самых эффективных способов связать воедино все элементы вашего стихотворения. При разумном использовании рифма позволяет определить структуру произведения, расставить слова по своим местам. Каким бы сложным ни было ваше произведение, использование рифмы создает впечатление порядка и гармонии.
Есть идея!
Попробуйте написать сонет. Сначала подберите рифмующиеся слова, не думая о теме. Используйте эти слова в качестве каркаса и начните заполнять его. Не заботьтесь о количестве слов или слогов в строчке, сосредоточьтесь на рифме. Затем напишите другой сонет, но сначала выберите для него тему, а потом попробуйте зарифмовать ее. Стремитесь к тому, чтобы рифмы были как можно более естественными.
Не всегда легко подобрать рифму (попробуйте, например, найти подходящую рифму к словам «труба» или «апельсин»), но в этом есть и свои преимущества. Рифмование в итальянском или французском языке проще, а значит, более предсказуемо. Но, подбирая рифмы, вы меньше всего хотите использовать избитые клише. Не останавливайтесь на самых простых вариантах – ничто не вгоняет читателя в скуку быстрее, чем предсказуемая рифма.
А вот
и другие
идеи
О музыке в поэзии вы узнаете, прочитав идею 8 «В ритме вальса».
Кроме того, не совершайте ошибку, выбирая слова только из-за рифмы. В таком случае вы рискуете поставить под удар смысл строфы. Я знаком с некоторыми поэтами, которые в ответ на просьбу раскрыть секрет выбора рифмы, застенчиво улыбаясь, достают увесистый словарь рифм. Не смейтесь – если вы собираетесь использовать рифму, такой словарь может оказаться очень полезным.
Традиционная форма стихосложения может помочь вам управиться с рифмой. Одна из самых популярных форм – четырнадцатистрочный сонет Петрарки, который делится на начальное восьмистишие с рифмовкой abba abba и заключительное шестистишие с рифмовкой cde cde (нет, abba – это не название популярной шведской группы, а простой способ передать схему рифмовки: строки, обозначенные одинаковыми буквами, имеют сходную рифму). Может быть, эта форма покажется вам несколько ограниченной, но она способна превратить хаос слов в стройные строфы и позволит вам сосредоточиться не на форме стиха, а на его смысле.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки».
Издательство «Скифия» в серии «LitteraTerra» представляет сборник статей доктора филологических наук, профессора И. Л. Альми. Автор детально анализирует произведения русской классической литературы в свете понятия «внутренний строй художественного произведения», теоретически обоснованного в докторской диссертации и доступно изложенного во вступительной статье.Деление на разделы соответствует жанрам произведений. Легкий стиль изложения и глубина проникновения в смысловую ткань произведений позволяют рекомендовать эту книгу широкому кругу читателей: от интересующихся историей русской культуры и литературы до специалистов в этих областях.Все статьи в широкой печати публикуются впервые.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».
За два месяца до выхода из печати Белинский писал в заметке «Литературные новости»: «Первого тома «Ста русских литераторов», обещанного к 1 генваря, мы еще не видали, но видели 10 портретов, которые будут приложены к нему. Они все хороши – особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. Г-н Полевой изображен слишком идеально a lord Byron: в халате, смотрит туда (dahin). Портреты гг. Марлинского, Сенковского Пушкина, Девицы-Кавалериста и – не помним, кого еще – дополняют знаменитую коллекцию.