52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем - [32]
Первоначальная мотивация героя обычно исходит из его прошлого – он может переживать личный кризис, иногда даже не осознавая этого. Этот кризис выбивает героя из его жизненной колеи, заставляет его менять свое поведение и позволяет вам завести мотор вашей истории. С самого начала показывая героя, переживающего кризис, вы заостряете сюжет. Кризис, завязка и мотивация персонажа должны быть предельно прозрачны – у вас всего несколько часов на то, чтобы рассказать вашу историю, и зрителям нужно дать как можно больше подсказок, чтобы они поняли, что происходит на экране.
Чтобы привести историю в движение, нужен толчок. Ладно, Ньютон такого не говорил, но его законы могут пригодиться вам при написании сценария. Оживление действия появляется в результате роста напряжения, которое, в свою очередь, возникает, когда аудитория надеется (или боится), что с персонажем что-то случится. Существует много способов увеличения напряжения, но все они вращаются вокруг ожидания и неопределенности.
Чтобы аудитория внимательно следила за происходящим на экране, вам нужно внушить ей предчувствие, что что-то должно случиться. Это побуждает зрителей мысленно заглядывать вперед, строить версии о том, чем должна закончиться история, и с нетерпением ждать окончания фильма, чтобы увидеть, правы ли они были в своих догадках. Предоставляя зрителям достаточно информации для того, чтобы они могли сделать умозаключения по поводу исхода истории, и не давая при этом прямых подсказок, вы удержите их внимание до конца фильма. Будет ли развязка соответствовать ожиданиям публики, или вы, сделав крутой поворот, внесете в сюжет элемент неожиданности, зависит только от вас, только помните, что ожидаемое не должно оставаться неразрешенным.
А вот
и другие
идеи
Ритм вашего сценария всегда тесно связан с его структурой. Из идеи 36 «Бог троицу любит» вы узнаете кое-что о правилах построения сюжета.
Если хотите поиграть на нервах зрителей, держите их в напряжении, сделав исход интриги непредсказуемым. Если зрители не знают, как разрешится ситуация, они не смогут оторвать взгляд от экрана до тех пор, пока фильм не закончится. Вы можете поддерживать состояние неопределенности на протяжении одной сцены или всего фильма. Цели, которые ставит перед собой персонаж, и действия, которые он предпринимает для их достижения, определяют уровень неопределенности: если персонаж с легкостью решает свои проблемы, никакой неопределенности не возникает, а следовательно, нет и напряжения. Чем больше препятствий, тем выше напряжение. Максимального напряжения и неопределенности можно достичь при условии, что зритель ясно представляет себе цели персонажа и трудности, которые ему придется преодолеть для их достижения.
Еще один способ удержать внимание зрителей – повышать ставки по мере развития сюжета. Возрастает риск, а вместе с ним опасность, угрожающая персонажу, и способность зрителей к сопереживанию. Ставки должны повышаться на всем протяжении истории, нельзя позволять им упасть к развязке. Помните, самое важное – правильно обрисовать свой персонаж. Если зрителям все равно, что происходит с главным героем, напряжения не возникнет, даже если ставки взовьются до небес.
Авторитетная идея
«Мечты героев представляют собой большую важность, потому что, как мне кажется, их устремления помогают привести историю в движение. Это то, чего они хотят добиться».
Лоуренс Коннер,
сценарист
39
Побочные сюжеты
Побочные сюжетные линии могут показаться вам излишними, но они играют важную роль в создании правдоподобной и увлекательной истории.
Единственная сюжетная линия не позволяет создать полноценный роман или фильм, не дает сюжету возможность обрести глубину и значение.
Побочные сюжеты – это второстепенные сюжетные линии, идущие параллельно основной и связанные с ней. Решение о том, сколько побочных линий ввести, принимаете вы. В телевизионной драме, как правило, один побочный сюжет; в кинокартине – основной сюжет, побочный сюжет и две-три менее значительные сюжетные линии; в романе – несколько побочных сюжетов, развивающихся на разных уровнях. Есть, однако, два общих правила: второстепенные сюжетные линии не должны представлять собой неотъемлемую часть сюжета, так что, если вы решите их убрать, сюжет не превратится в хаос. Но они должны питать основной сюжет, придавая ему глубину.
В романах и сценариях то, как вы переходите от основного сюжета к побочным и наоборот, определяет количество импульсов в вашей истории. Если ваши побочные сюжеты не связаны действиями или темой, история разобьется на отдельные фрагменты и читателю трудно будет решить, на какой из них обратить внимание. Если вы слишком часто будете переходить от одного побочного сюжета к другому или, напротив, будете уделять внимание одному сюжету в ущерб остальным, ваша история будет напоминать пробуксовывающий локомотив, неспособный создать ни одного импульса. Закончится это тем, что читатель утратит интерес к вашей истории. Вам придется потратить довольно много времени, чтобы решить, сколько побочных сюжетов у вас будет и где именно вы планируете встроить их в основной сюжет, но результат того стоит: тщательное планирование поможет вам избежать путаницы.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки».
Издательство «Скифия» в серии «LitteraTerra» представляет сборник статей доктора филологических наук, профессора И. Л. Альми. Автор детально анализирует произведения русской классической литературы в свете понятия «внутренний строй художественного произведения», теоретически обоснованного в докторской диссертации и доступно изложенного во вступительной статье.Деление на разделы соответствует жанрам произведений. Легкий стиль изложения и глубина проникновения в смысловую ткань произведений позволяют рекомендовать эту книгу широкому кругу читателей: от интересующихся историей русской культуры и литературы до специалистов в этих областях.Все статьи в широкой печати публикуются впервые.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».
За два месяца до выхода из печати Белинский писал в заметке «Литературные новости»: «Первого тома «Ста русских литераторов», обещанного к 1 генваря, мы еще не видали, но видели 10 портретов, которые будут приложены к нему. Они все хороши – особенно г. Зотова: по лицу тотчас узнаешь, что писатель знатный. Г-н Полевой изображен слишком идеально a lord Byron: в халате, смотрит туда (dahin). Портреты гг. Марлинского, Сенковского Пушкина, Девицы-Кавалериста и – не помним, кого еще – дополняют знаменитую коллекцию.