52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем - [26]
Вы живете не на Марсе и даже не на идиллическом тропическом острове? Не переживайте. Задумали описать в своем произведении полмира? Сначала оглянитесь вокруг.
Вам может казаться, что отображение жизни в других странах и в других городах интереснее, но поверьте мне, ничто так ярко не запечатлено в вашем воображении, как ваш родной город. Я не говорю, что вы должны писать только о нем (избави бог). Но мы все тесно связаны с местом, в котором живем. Так извлеките из этого максимум пользы!
Мало что пугает писателя так, как определение «местный писатель». Всем нам хочется отразить на страницах наших произведений целый мир, всю вселенную, и мы абсолютно уверены, что ничего такого в своем местном магазинчике не найдем. Многие из нас думают, будто другие места ярче, причудливее, интереснее, чем наш собственный двор. Это иллюзия, порождаемая близким знакомством: любая жизнь представляется заурядной тому, кто ее проживает. Точно так же любое место, в котором вы провели достаточное количество времени, может показаться скучным и невзрачным.
Есть идея!
Пройдитесь по своему дому и попробуйте описать его так, как это сделал бы человек, впервые сюда попавший. Подмечайте мельчайшие детали и помните – у вас под рукой пять чувств. Теперь научитесь играть с тем, что видите. Заполняйте свой блокнот рисунками, заметками, каракулями, описаниями и смешивайте реальность с фантазией. Представьте себе того, кто жил в этом доме до вас, кто может переехать сюда после вас или через сто лет.
В самом начале своей редакторской работы я усердно старался отыскивать самые необычные истории, чтобы события в них разворачивались в экзотических местах и были полны таинственности, замысловатости и сюрреалистичности. Но поиски мои были не слишком удачными. Все произведения, производившие на меня самое сильное впечатление, казавшиеся самыми необычными, полными риска и создававшими реальную атмосферу, были, так сказать, местными, события в них разворачивались на привычном, обыденном фоне. В большинстве случаев писатели, ищущие экзотики, создают туманные, расплывчатые произведения, которым не хватает правдоподобных деталей. Короче говоря, то, что автор никогда не бывал в описываемом им месте, становится ясно даже читателю, который и сам там не был.
А вот
и другие
идеи
Мой учитель был бы доволен: писать о доме – значит писать о том, что «хорошо знаешь». Узнайте больше из идеи 6 «Труби в трубы».
Напротив, писатели, рассказывающие о собственном доме, знают его так хорошо, что могут дополнять это знание любым авторским воображением. Большинство событий, о которых они пишут, никогда не происходили в действительности, но мир, на фоне которого они разворачивались, был прорисован так детально, что невозможно было усомниться в его реальности. Тесное переплетение с окружающей обстановкой говорило о том, что эти авторы располагали обширным источником эмоциональной энергии.
Если вы похожи на большинство людей, значит, основные события происходили с вами дома – в доме, где прошло детство, в студенческом общежитии, в вашем нынешнем доме, возможно, в доме с решетками. Мы можем потратить много времени, представляя, что находимся где-то в ином месте, но нельзя отрицать, что мы являемся продуктом окружающего нас мира, с которым у нас столько общего. Если бы только стены могли говорить… Вследствие этой тесной и близкой связи между обстановкой и эмоциональным опытом имеет смысл рассматривать дом как источник вдохновения. Правду говорят: вся вселенная умещается в вашем доме, и, если вы сумеете найти к ней подход, вы создадите шедевр.
Вы – писатель, а значит, должны каждое место рассматривать как незнакомое, впервые увиденное, даже если это комната, в которой вы прожили десятки лет (особенно если это комната, в которой вы прожили десятки лет). Теперь, входя в хорошо известную вам комнату, представьте себе, что видите ее впервые, посмотрите на вещи с любопытством новичка. Вы удивитесь, поняв, что многого прежде не замечали, воспринимая окружающую обстановку как нечто само собой разумеющееся. Прозрейте, пристальнее вглядитесь в свой дом или свой город, предайтесь воспоминаниям, и вы получите мощный эмоциональный заряд.
Авторитетная идея
«Человек, пишущий о себе и своем времени, – единственный, кто пишет обо всех людях и всех временах».
Джордж Бернард Шоу
32
Поэтическая вольность
Описания обстановки требуют не только романы, рассказы и сценарии. В поэзии иллюстративные элементы тоже важны, поскольку позволяют передавать образ героя, его эмоциональное состояние. Многое, однако, зависит от того, как вы будете это делать.
Создание декораций в стихотворении может оказаться непростым делом.
Поэта, стремящегося, с одной стороны, подобрать уместные и яркие детали для своего произведения, а с другой – не перегрузить его излишними описаниями, можно сравнить с акробатом, пытающимся удержать на своих плечах человеческую пирамиду: стоит одному человеку оступиться, и пирамида рассыплется на фрагменты. Описывая обстановку, каждый раз спрашивайте себя, почему вы включаете именно эти подробности и отметаете другие. Только такой скрупулезный отбор деталей спасет ваше стихотворение от размытости и неопределенности.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки».
В рубрике «Трибуна переводчика» — «Хроники: из дневника переводчика» Андре Марковича (1961), ученика Ефима Эткинда, переводчика с русского на французский, в чьем послужном списке — «Евгений Онегин», «Маскарад» Лермонтова, Фет, Достоевский, Чехов и др. В этих признаниях немало горечи: «Итак, чем я занимаюсь? Я перевожу иностранных авторов на язык, в котором нет ни малейшего интереса к иностранному стихосложению, в такой момент развития культуры, когда никто или почти никто ничего в стихосложении не понимает…».
История экстраординарной жизни одного из самых любимых писателей в мире! В мире продано около 100 миллионов экземпляров переведенных на 37 языков романов Терри Пратчетта. Целый легион фанатов из года в год читает и перечитывает книги сэра Терри. Все знают Плоский мир, первый роман о котором вышел в далеком 1983 году. Но он не был первым романом Пратчетта и даже не был первым романом о мире-диске. Никто еще не рассматривал автора и его творчество на протяжении четырех десятилетий, не следил за возникновением идей и их дальнейшим воплощением.
Эта книга — увлекательный рассказ о двух замечательных советских писателях-сатириках И. Ильфе и Е. Петрове, об их жизни и творческом пути, о произведениях, которые они написали совместно и порознь. Здесь анализируются известные романы «Двенадцать стульев», «Золотой теленок», книга путевых очерков «Одноэтажная Америка», фельетоны и рассказы. Используя материалы газет, журналов, воспоминаний современников, Б. Галанов рисует живые портреты Ильфа и Петрова, атмосферу редакций «Гудка», «Правды» и «Чудака», картины жизни и литературного быта 20—30-х годов. Автор вводит нас в творческую лабораторию Ильфа и Петрова, рассматривает приемы и средства комического, показывает, как постепенно оживал в их произведениях целый мир сатирических персонажей, созданных веселой фантазией писателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В основе книги - сборник воспоминаний о Исааке Бабеле. Живые свидетельства современников (Лев Славин, Константин Паустовский, Лев Никулин, Леонид Утесов и многие другие) позволяют полнее представить личность замечательного советского писателя, почувствовать его человеческое своеобразие, сложность и яркость его художественного мира. Предисловие Фазиля Искандера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.