52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем - [23]

Шрифт
Интервал

Есть идея!

Вспомните период своей жизни, когда вы испытывали крайнее напряжение. Попробуйте восстановить в памяти свои мысли и чувства. Теперь сочините небольшой рассказ, описывающий произошедшее, но для передачи эмоционального накала используйте разные стили повествования. Вы можете начать свой рассказ от третьего лица, затем перейти к первому лицу. Может быть, конечный результат ваших трудов никогда вам не пригодится, но подобные упражнения помогут усовершенствовать навыки повествования.

ВНУТРЕННИЙ ГОЛОС

Если вы похожи на меня, значит, тоже проводите полдня, разговаривая с самим собой (не обязательно вслух). Воспользуйтесь этим, чтобы прислушаться к своему внутреннему голосу, внутренним диалогам, проанализируйте их повествовательную форму. Обычно мой внутренний голос придерживается того же повествовательного стиля, что и голос реальный, – другими словами, он говорит от первого лица. Если я допустил ошибку или вдруг ляпнул что-то не то в компании, мой внутренний голос сразу смущается и обращается ко мне в третьем лице (словно рассматривая меня с другой точки зрения: «Ему бы следовало уже закончить идею 27») или обращается ко мне на «ты» (например, «Ты – абсолютный болван, Гордон»).

Литература любит простоту, но, если вы хотите отразить эмоциональное смятение, царящее в душе персонажа, и чувствуете себя в силах сделать это, попробуйте поэкспериментировать со смешанным стилем повествования.

ДЕЛАЕМ ЗАЯВЛЕНИЕ

При разумном использовании такие неожиданные изменения повествовательного стиля и степени напряжения способствуют углублению сюжета. Рассказывая о событиях, происходивших в далеком прошлом, вы можете экспериментировать, на первый взгляд случайным образом смешивая различные повествовательные стили. Казалось бы, такой эксперимент должен окончиться хаосом, но это не так. Играя с условностями, вы оставляете читателю достаточно пространства для ориентирования. Ломаный стиль повествования усиливает ощущение смятения и бессилия, которые чувствуют персонажи, заставляя читателя более глубоко сопереживать им. Если вы хотите создать на страницах своей книги ощущение хаоса или клаустрофобии, попробуйте перемешать повествовательные стили. Прислушайтесь к своему внутреннему голосу – если вы запутались, значит, запутается и ваш читатель.

А вот

и другие

идеи

Тщательная проработка сюжета послужит гарантией того, что на страницах вашего произведения не воцарится хаос: в идее 34 «Победить любой ценой» вы найдете несколько ценных советов.

ПРОСТАЯ ЖИЗНЬ

Что бы ни твердил вам живущий по соседству профессор литературы, простота – это хорошо. Ничто не может вам помешать придерживаться постоянной точки зрения.

Вспомните свои любимые книги. Многие ли авторы использовали сложную, переменчивую технику повествования? Авторы моих любимых книг предпочитали не экспериментировать. Вы рассказываете историю. Возможно, время от времени вам захочется поиграть с правилами, но по большому счету для вас главное – поддерживать интерес читателя.

Авторитетная идея

«Люди не осознают, что многое из того, что они делают, – всего лишь игра».

Маргарет Этвуд,
канадская писательница


28

Виртуальная реальность

Итак, вы придумали персонажи, узнали всю их подноготную, вам известно даже, о чем они думают, но не увлекайтесь драмой, забыв об обстановке, на фоне которой она развивается.



Вы не можете выпустить на сцену комического актера в роли короля Лира, обрядив его в ярко-розовый костюм, и надеяться, что зрители воспримут это серьезно.


Ваши персонажи (вне зависимости от того, насколько они реальны) нуждаются в окружающем мире. Вспомните своих любимых литературных героев (или злодеев), и готов поспорить, что вместе с ними у вас в памяти всплывет окружающая их обстановка. Персонажи должны быть привязаны к месту и времени, если вы хотите, чтобы читатель не усомнился в их правдоподобности.

В ХИЖИНЕ ДЯДИ ТОМА

Любопытство заложено в нас самой природой. Мы хотим знать, как живут другие, какие скелеты спрятаны в их шкафах. Литературное произведение позволяет вам проникнуть в жилища персонажей без их ведома. То, что вы видите, – не для камеры, эти люди в своей среде обитания. Вы можете заглянуть в любой укромный уголок, изучить все щели, сунуть нос в любой шкаф, и никто даже не увидит вас.

Есть идея!

Выберите из своего произведения персонаж, который хорошо знаете, и поселите его в своем доме. Он здесь впервые. Напишите пару сотен слов от его лица, сосредоточьтесь на том, что этот персонаж мог бы сказать о вашем образе жизни. Затем «перенесите» его в другое место. Что первым попадается ему на глаза? Переселяйте ваш персонаж так часто, как вам захочется, при этом каждое новое место должно быть причудливее и сюрреалистичнее предыдущего.

ОПТИЧЕСКИЕ АЛЛЮЗИИ

Взаимоотношения читателя с вашим литературным миром условны: с одной стороны, читателю нужно напоминать о том, где он находится, иначе он вернется в свое место и время. С другой стороны, слишком частые напоминания убивают весь эффект. Задача писателя состоит в том, чтобы сделать эти напоминания неявными, прозрачными. Если вы собираетесь начать произведение с фразы «Это был обычный городской пейзаж», не делайте этого. Картинка, нарисованная в нашем воображении, слишком обща, неопределенна и потому скучна. Читатель не знает, какими глазами смотрит на упомянутый город ваш персонаж, какие детали важны для него, что он замечает сразу.


Еще от автора Александр Гордон Смит
Бумажные девочки

МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки».


Рекомендуем почитать
Советская литература. Побежденные победители

Сюжет новой книги известного критика и литературоведа Станислава Рассадина трактует «связь» государства и советских/русских писателей (его любимцев и пасынков) как неразрешимую интригующую коллизию.Автору удается показать небывалое напряжение советской истории, сказавшееся как на творчестве писателей, так и на их судьбах.В книге анализируются многие произведения, приводятся биографические подробности. Издание снабжено библиографическими ссылками и подробным указателем имен.Рекомендуется не только интересующимся историей отечественной литературы, но и изучающим ее.


Внутренний строй литературного произведения

Издательство «Скифия» в серии «LitteraTerra» представляет сборник статей доктора филологических наук, профессора И. Л. Альми. Автор детально анализирует произведения русской классической литературы в свете понятия «внутренний строй художественного произведения», теоретически обоснованного в докторской диссертации и доступно изложенного во вступительной статье.Деление на разделы соответствует жанрам произведений. Легкий стиль изложения и глубина проникновения в смысловую ткань произведений позволяют рекомендовать эту книгу широкому кругу читателей: от интересующихся историей русской культуры и литературы до специалистов в этих областях.Все статьи в широкой печати публикуются впервые.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


«Сказание» инока Парфения в литературном контексте XIX века

«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.


Сто русских литераторов. Том третий

Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.