52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем - [21]
А вот
и другие
идеи
О том, как исследовать прошлое вашего персонажа, вы узнаете из идеи 18 «А впереди нас ждут проблемы…».
Но эта связь между автором и читателем может оказаться пагубной для обоих. Из-за того, что «я»-повествование столь привычно, персонаж, прибегающий к этому приему, может быстро утратить свое «я», оно сольется с вашим. Вместо того чтобы создавать яркие самостоятельные персонажи, вы рискуете породить ваши копии, каждая из которых обладает тем же стилем речи, теми же личностными характеристиками. Если в ваших персонажах нет ничего, что делало бы их уникальными, вряд ли кого-то заинтересуют их переживания.
Вдохнуть жизнь в персонажи, сделать их независимыми при повествовании от первого лица чрезвычайно трудно. Ключ к успеху в том, чтобы знать ваши персонажи назубок – их прошлое, их мечты, их страхи, их привычки, их политические пристрастия – буквально все. Тем самым вы помешаете им превратиться в вашу копию. Чем более размыт образ вашего персонажа, нарисованный в вашем воображении, тем меньше вероятность, что герой сможет совершить самостоятельное плавание через бурлящее море идей и образов, которое представляет собой ваше произведение.
Авторитетная идея
«Дайте человеку маску, и он откроет свое истинное лицо».
Оскар Уайльд
25
Слишком много поваров
Некоторые фрагменты текста могут напоминать «черную дыру» Калькутты – они такие же смрадные, шумные и невыносимые. Чтобы не допустить этого, держите под контролем количество ваших персонажей.
Одна из самых важных проблем, с которыми сталкивается писатель, – это принятие решения о том, сколько персонажей будет задействовано в произведении.
Обычно в произведении есть одна-две основные сюжетные линии и пара главных героев, которые могут перессориться между собой, стоит вам отпустить поводья. С самого начала определитесь, чью историю вы рассказываете, и держите остальных на расстоянии.
Если вы ведете рассказ от первого лица, легко держать все под контролем. Иначе говоря, читатель привыкает смотреть на все глазами одного персонажа. Но это вовсе не означает, что вы не можете немного подкорректировать правила игры. Если вы хотите наделить равными правами двух или более персонажей, попробуйте сделать рассказчика – первое лицо – нейтральным наблюдателем. Таким образом, рассказчик продолжает свое повествование, но его внимание, а следовательно, и внимание читателя обращено на нескольких персонажей.
Есть идея!
Напишите эпизод с множеством персонажей. Это может быть, например, совещание, на котором вспыхивает острая дискуссия, или семейный обед, где дочь вдруг заявляет о своей беременности. Начните с краткого описания персонажей, затем решите, кто из них будет рассказчиком. Только от вас зависит, будете ли вы держаться одного персонажа или попробуете дать слово всем. Экспериментируйте, пока не найдете стиль, в котором будете чувствовать себя уверенно и который не запутает читателя.
Конечно, у вас может быть и не один рассказчик, но это сложная задача. Читатель привыкает к определенному персонажу, и, если его вдруг заставить посмотреть на мир глазами другого героя, он может растеряться. Есть, впрочем, и другие пути. В разных главах вы можете излагать точку зрения разных персонажей, главное – дать понять читателю (при помощи заголовков, речи или повествовательного стиля), какая глава чья. Или поделите роман на части, в каждой из которой разные персонажи рассказывают от первого лица одну и ту же историю.
Точно так же привлечение в качестве рассказчика, ведущего повествование от третьего лица, двух или более персонажей может вызвать некоторые проблемы. Если вы назначили на роль рассказчиков двух или более персонажей, что вы будете делать, когда они расстанутся? Как вы определите, с каким персонажем вам остаться? Если вы спросите авторов книг-ужастиков, как они умудряются следить за всеми своими героями, они раскроют вам секрет – он состоит в том, что у всех персонажей должно быть что-то общее, например объединяющий их конфликт.
А вот
и другие
идеи
Если у вас несколько главных героев, обратитесь к идее 27 «По другой дороге» – отсюда вы узнаете, как переключаться с одной перспективы на другую.
Еще одна сложность, с которой сталкивается автор, решивший ввести в произведение нескольких главных героев, состоит в принятии решения, кто из этих героев получит пальму первенства, если они все вдруг встретятся. Если складывается ситуация, при которой в событии одновременно принимают участие несколько основных персонажей, автор сталкивается с искушением познакомить читателя с мыслями каждого из них и начинает перескакивать от одного персонажа к другому быстрее теннисного мячика. Вот вам пример.
«Луиза подошла к школе. Александр не видел ее, он был поглощен разговором с друзьями. Она так гордилась им и хотела немедленно продемонстрировать ему это. Наклонившись к сыну, она запечатлела на его щеке поцелуй.
– Мама! – прошипел он, покраснев. Он ненавидел, когда она так поступала.
Луиза выпрямилась, делая вид, что не замечает недовольного лица сына. Почему это другие дети хихикают? Что плохого в демонстрации материнской любви?» Читатели вынуждены метаться от персонажа к персонажу, и в конце концов это их неизбежно утомит. Чтобы этого не случилось, сфокусируйтесь на одном персонаже:
МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки».
Сюжет новой книги известного критика и литературоведа Станислава Рассадина трактует «связь» государства и советских/русских писателей (его любимцев и пасынков) как неразрешимую интригующую коллизию.Автору удается показать небывалое напряжение советской истории, сказавшееся как на творчестве писателей, так и на их судьбах.В книге анализируются многие произведения, приводятся биографические подробности. Издание снабжено библиографическими ссылками и подробным указателем имен.Рекомендуется не только интересующимся историей отечественной литературы, но и изучающим ее.
Издательство «Скифия» в серии «LitteraTerra» представляет сборник статей доктора филологических наук, профессора И. Л. Альми. Автор детально анализирует произведения русской классической литературы в свете понятия «внутренний строй художественного произведения», теоретически обоснованного в докторской диссертации и доступно изложенного во вступительной статье.Деление на разделы соответствует жанрам произведений. Легкий стиль изложения и глубина проникновения в смысловую ткань произведений позволяют рекомендовать эту книгу широкому кругу читателей: от интересующихся историей русской культуры и литературы до специалистов в этих областях.Все статьи в широкой печати публикуются впервые.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».