52 способа написать бестселлер. Как стать известным писателем - [22]
«Краешком глаза Александр заметил мать, подходящую к школе. Здорово, подумал он, она наверняка захочет показать всем, как она гордится сыном, как сильно любит его. И это перед всеми, перед Даной и друзьями. Александр отвернулся, надеясь, что мать не заметит его, но она уже была рядом и, подойдя, громко чмокнула его в щеку.
– Мама! – прошипел он, покраснев. Он слышал, как хихикнула Дана. Ну все, теперь она весь день будет потешаться над ним».
Авторитетная идея
«Порой мы чувствуем себя глупее остальных; лишь на время мы способны проникать в мысли других людей, потому что это утомляет наш разум».
Э.М. Форстер
26
Все в прошлом
Или нет? Из этой главы вы узнаете, как выбрать правильное время для вашего повествования, а некоторые советы помогут решить, следовать ли установленным правилам.
На первый взгляд мы все существуем в «сейчас». Я пишу эту главу в своем кабинете, сидя в удобном кресле, от которого мой кот как раз сейчас пытается отодрать кусочек. Брысь!
По всей вероятности, вы еще не задумывались о том, в каком времени вы будете писать. Как правило, все истории рассказываются в прошедшем времени, а киносценарии пишутся в настоящем. Поэзия всегда сама себе устанавливала правила, но поэты обычно выбирают наиболее комфортное для себя время и стараются придерживаться его. Создавая то или иное произведение, мы руководствуемся богатым литературным опытом, накопленным до нас, – сказки, газетные статьи, школьные учебники и большинство романов рассказывают о событиях в прошедшем времени. Но не стоит расценивать этот опыт как нечто косное, это не правила, а рекомендации. Если хотите, можете путешествовать во времени.
Есть идея!
Выберите отрывок текста, написанный вами в прошедшем времени (или используйте фрагмент из произведения другого автора). Теперь перепишите его в настоящем времени. Возможно, в процессе вы утратите некоторые глаголы, но не переживайте по этому поводу. Когда закончите, перечитайте текст и сравните свои ощущения от каждой версии. Труднее ли вам было читать вариант, написанный в настоящем времени? Правдоподобнее ли он звучит?
Повествование в прошедшем времени – разумный ход. Вы же не можете рассказывать о чем-то, что еще не произошло. Поэтому прошлое выглядит более правдоподобно, чем настоящее, – довольно странное ощущение возникает, когда рассказчик излагает свою историю по мере того, как она разворачивается.
А вот
и другие
идеи
В идеях 35 и 36 вы найдете другие советы по обращению со временем.
Некоторые писатели считают смертным грехом смешение прошлого и настоящего. Они правы, но только в том случае, если вы делаете это бездумно. Один из приемов смешения времен состоит в создании комбинации из действия в прошедшем времени и внутреннего монолога в настоящем. Вместо фразы «Он выгнул спину, стараясь устроиться поудобнее. Два часа, подумал он, хмуро посмотрев на пустой стол секретарши, сколько еще ждать?» попробуйте рассмотреть такой вариант: «Он выгнул спину, стараясь устроиться поудобнее. «Не собираюсь больше ждать! Если она не явится через десять минут, я уйду». Такая комбинация объединяет повествование рассказчика и повествование от первого лица.
Произведения, целиком написанные в настоящем времени, встречаются гораздо реже своих исторических родственников. Однако прием этот становится все более популярным, многие авторы прибегают к нему, чтобы установить более тесную связь между главным героем и читателем. И прием этот может быть весьма эффективен. Фраза «Я бью его, чувствуя, как трещат кости и рвутся сухожилия» производит куда более сильное впечатление, чем «Я ударил его, чувствуя, как треснули кости и порвались сухожилия». Если читатель свыкнется со странным ощущением причастности к разворачивающимся событиям, он получит удовольствие от настоящего времени.
Авторитетная идея
Марти Макфлай: «Вы говорите, что сделали машину времени из Де Лореан?»
Док Эммет Браун: «Ну да. Если уж решаешь построить машину времени, делай ее стильной».
«Назад в будущее»
27
По другой дороге
Ваш стиль повествования должен направлять читателя, мягко указывая ему верную дорогу. Но иногда полезно отпустить поводья и устроить читателю встряску.
Писатель всегда испытывает искушение поиграть с перспективой и усилить напряжение в произведении.
Не стесняйтесь экспериментировать с сюжетом, это может помочь вам лучше понять ваш писательский стиль. Но не поддавайтесь искушению превратиться в темного повелителя времени и пространства, когда ваше произведение близится к концу. Подобно злодею, вы можете уничтожить своих персонажей, то и дело меняя точку зрения и перелетая из одного временного периода в другой.
Вы вправе экспериментировать со своим произведением, меняя точку зрения и усиливая/ослабляя напряжение – каких-либо определенных правил здесь нет. Дайте себе волю, попробуйте литературный коктейль. Многие романисты и авторы рассказов экспериментировали с необычными идеями и добились успеха – теперь их называют первооткрывателями новых стилей повествования. Но попытки еще большего числа писателей провалились, им удалось произвести на свет лишь чудовищных мутантов – истории, не встретившие понимания со стороны читателей. Что бы вы ни делали, всегда спрашивайте себя, оправданно ли это с точки зрения сюжета. Если вы готовите коктейль по всем правилам, прекрасно! Если же вы ставите эксперименты только для того, чтобы казаться умнее, лучше оставьте подобные попытки.
МЕЖДУНАРОДНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР. БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON № 1. Они должны были разносить газеты с новостями. Но вместо этого сами оказались в заголовках новостей… В тот день в Норидже разразилась жуткая гроза. Идеальный день для маньяка… Одиннадцатилетняя Мэйси должна была развозить газеты на своем велике. Лило, конечно, как из ведра, но хозяин платит три фунта в час… хорошие деньги для маленькой девочки. Поэтому Мэйси надела дождевик, взяла сумку с газетами и помчалась сквозь ливень по давно знакомому маршруту. Вот только в темном подъезде ее уже ждали… За два дня пропали уже две «газетные девочки».
Сюжет новой книги известного критика и литературоведа Станислава Рассадина трактует «связь» государства и советских/русских писателей (его любимцев и пасынков) как неразрешимую интригующую коллизию.Автору удается показать небывалое напряжение советской истории, сказавшееся как на творчестве писателей, так и на их судьбах.В книге анализируются многие произведения, приводятся биографические подробности. Издание снабжено библиографическими ссылками и подробным указателем имен.Рекомендуется не только интересующимся историей отечественной литературы, но и изучающим ее.
Издательство «Скифия» в серии «LitteraTerra» представляет сборник статей доктора филологических наук, профессора И. Л. Альми. Автор детально анализирует произведения русской классической литературы в свете понятия «внутренний строй художественного произведения», теоретически обоснованного в докторской диссертации и доступно изложенного во вступительной статье.Деление на разделы соответствует жанрам произведений. Легкий стиль изложения и глубина проникновения в смысловую ткань произведений позволяют рекомендовать эту книгу широкому кругу читателей: от интересующихся историей русской культуры и литературы до специалистов в этих областях.Все статьи в широкой печати публикуются впервые.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».