500 миль до тебя - [72]
– Nemo me impune lacessit[16], – произнес Кормак, когда тот зашагал к автобусу.
– «Блэк Уотч» навсегда, – произнес Робби в ответ. Потом робко добавил: – Буду стараться.
– Они люди хорошие, – ободрил его Кормак. – Ну, доброго пути.
Глава 9
Нина позвонила Лиссе, и они вместе отправились встречать Робби.
– Пожалуйста, осмотри его, – попросила Нина. – Он будет жить у нас в амбаре.
– Хорошо, взгляну на вашего нового работника. Если он алкоголик, ему нельзя сразу бросать пить, а то будет хуже, – ответила Лисса. Потом уточнила, старательно изображая равнодушие: – Значит, он друг Кормака?
– Вроде того.
Автобус подъехал к остановке в Инвернессе. Несколько помятых с дороги пассажиров уже высаживались.
Обе подруги немножко нервничали: Нина оставила маленького Джона на ферме. Она улыбнулась.
– В последний раз я ездила в Инвернесс, когда забирала Зои с Хари.
– Правда? И как прошла встреча?
– Первым делом мне бросилось в глаза, что бедняжка вся грязная, – усмехнулась Нина. – О боже, я думала, ничего хорошего из этой затеи не выйдет! Зои выглядела такой несчастной.
Про себя Лисса подумала, что человека счастливее Зои встретишь редко. Но видно, даже ее жизнь в свое время изрядно потрепала.
– Наверное, Кирринфиф волшебное место, – произнесла Лисса.
Зря она завела разговор о волшебстве в присутствии книжного червя с богатой фантазией – то есть Нины. Та сразу принялась с мечтательным видом рассуждать о сказочной деревне Бригадун.
Последним из автобуса вышел Робби. Остальных уже окружили радостные родственники, встречавшие приехавших на каникулы студентов и бабушек, вернувшихся из поездки в «Великий Смог».
Робби не смотрел по сторонам, будто не ожидал, что его тоже будут встречать. Все его вещи уместились в армейской холщовой сумке.
– Здравствуйте, – робко окликнула его Нина.
Лисса с любопытством разглядывала вновь прибывшего. Потрепанный, весь в самодельных татуировках: одно слово, бывалый солдат. Интересно, Кормак на него похож?
Но в поведении Робби не было ничего агрессивного. Наоборот, взгляд затравленный. Он производил впечатление человека, смертельно уставшего, причем не только с дороги.
– Вы хоть немного поспали в автобусе? – участливо спросила Нина.
Мужчина молча покачал головой. Втроем они направились к припаркованному книжному фургону. Робби удивленно поглядел на него, но вопросов задавать не стал.
– Вам, наверное, тяжело пришлось? – спросила Лисса.
Робби печально кивнул. Девушка посмотрела на него, и вдруг на нее одновременно нахлынули два чувства: стыд оттого, что она так расклеилась, и решимость преодолеть свою психологическую травму. Или ты ее, или она тебя – третьего не дано. Лиссе еще повезло: у нее есть любящие родные, друзья и работа, благодаря которой появилась уникальная возможность начать все с чистого листа. А вот Робби посчастливилось гораздо меньше. Но может быть, Шотландия каждому дает второй шанс.
– Ну что ж, поехали.
Когда Лисса осматривала вымывшегося Робби в пристройке к амбару, тот вел себя кротко, как ягненок. Робби страдал чесоткой, но с этой бедой легко справится перметрин. Новый работник заранее побрил голову наголо, а значит, насчет вшей можно не волноваться. Его кожа оказалась совсем не такой желтой, как опасалась Лисса. Если повезет, обойдется без жалоб на печень, хотя пока об этом судить рано. Потом они с Робби обсудили, какие шаги нужно предпринять, чтобы постепенно отучить его от алкоголя.
В отделении интенсивной терапии Лисса проводила подобные беседы много раз, но только изредка чувствовала, что можно надеяться на успех. Может быть, Робби окажется в числе счастливчиков. Медсестра дала ему координаты ближайшей группы Общества анонимных алкоголиков, вручила все брошюры из кабинета Джоан и сообщила, что будет навещать нового пациента два раза в неделю.
– А теперь можно и за работу, – с легкой улыбкой подвела она итог.
Леннокс уже стоял в дверях. Маленький Джон, как всегда, сидел в кенгурушке у папы на спине. Из карманов Леннокса выглядывали два совка, а в руках он держал две чашки чая.
– Я положил три куска сахара, – отрывисто проговорил фермер. – На верхнем лугу ядовитые ягоды выросли, надо их выкопать, а то скот потравится. Справишься?
При виде младенца лицо Робби вдруг просветлело.
– Хороший у тебя сынок. – Он улыбнулся, показывая гнилые зубы.
«Надо не забыть записать его к дантисту», – подумала Лисса. Но маленький Джон в ответ просиял и махнул ручкой.
– Красавец, – прибавил Робби, подходя ближе.
Вытянул желтый мозолистый палец, и Джон крепко вцепился в него. Судя по улыбке, игра пришлась ему по душе.
Потом Робби кивнул хозяину фермы:
– Да, справлюсь.
Они с Ленноксом вышли на залитый солнцем двор. При их приближении куры кинулись врассыпную. Глядя вслед двум мужчинам, Лисса скрестила пальцы на удачу.
Погруженная в свои мысли, девушка вернулась домой. До выезда к следующему пациенту еще час. Есть время приготовить обед, а заодно послушать музыку. Лисса выбрала один из CD Кормака, альбом группы «Proclaimers». Вспомнив, как Кормак на нее обиделся, улыбнулась и включила стереосистему.
Лисса ожидала услышать полузнакомую танцевальную песенку. Но вместо этого на старом пианино медленно заиграли вальс. Потом запел тихий, исполненный скорби голос. К нему присоединился второй.
Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.
У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.
Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло. Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда.
Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!
Анна Трент, невольная виновница аварии на шоколадной фабрике, теряет работу. Благодаря случайной встрече со своей школьной учительницей французского она отправляется в Париж, где знакомится с гениальным шоколатье Тьерри Жираром. После захолустного английского городка, в котором Анна провела всю жизнь, Париж ошеломляет и пугает, а все, чему она научилась на фабрике, приходится забыть. В лавке Тьерри шоколад не производят промышленным способом, здесь его приготовление – высокое искусство. Но постепенно Анна подпадает под неотразимое обаяние французской столицы.
Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку.