500 миль до тебя - [72]

Шрифт
Интервал

– Nemo me impune lacessit[16], – произнес Кормак, когда тот зашагал к автобусу.

– «Блэк Уотч» навсегда, – произнес Робби в ответ. Потом робко добавил: – Буду стараться.

– Они люди хорошие, – ободрил его Кормак. – Ну, доброго пути.

Глава 9

Нина позвонила Лиссе, и они вместе отправились встречать Робби.

– Пожалуйста, осмотри его, – попросила Нина. – Он будет жить у нас в амбаре.

– Хорошо, взгляну на вашего нового работника. Если он алкоголик, ему нельзя сразу бросать пить, а то будет хуже, – ответила Лисса. Потом уточнила, старательно изображая равнодушие: – Значит, он друг Кормака?

– Вроде того.

Автобус подъехал к остановке в Инвернессе. Несколько помятых с дороги пассажиров уже высаживались.

Обе подруги немножко нервничали: Нина оставила маленького Джона на ферме. Она улыбнулась.

– В последний раз я ездила в Инвернесс, когда забирала Зои с Хари.

– Правда? И как прошла встреча?

– Первым делом мне бросилось в глаза, что бедняжка вся грязная, – усмехнулась Нина. – О боже, я думала, ничего хорошего из этой затеи не выйдет! Зои выглядела такой несчастной.

Про себя Лисса подумала, что человека счастливее Зои встретишь редко. Но видно, даже ее жизнь в свое время изрядно потрепала.

– Наверное, Кирринфиф волшебное место, – произнесла Лисса.

Зря она завела разговор о волшебстве в присутствии книжного червя с богатой фантазией – то есть Нины. Та сразу принялась с мечтательным видом рассуждать о сказочной деревне Бригадун.

Последним из автобуса вышел Робби. Остальных уже окружили радостные родственники, встречавшие приехавших на каникулы студентов и бабушек, вернувшихся из поездки в «Великий Смог».

Робби не смотрел по сторонам, будто не ожидал, что его тоже будут встречать. Все его вещи уместились в армейской холщовой сумке.

– Здравствуйте, – робко окликнула его Нина.

Лисса с любопытством разглядывала вновь прибывшего. Потрепанный, весь в самодельных татуировках: одно слово, бывалый солдат. Интересно, Кормак на него похож?

Но в поведении Робби не было ничего агрессивного. Наоборот, взгляд затравленный. Он производил впечатление человека, смертельно уставшего, причем не только с дороги.

– Вы хоть немного поспали в автобусе? – участливо спросила Нина.

Мужчина молча покачал головой. Втроем они направились к припаркованному книжному фургону. Робби удивленно поглядел на него, но вопросов задавать не стал.

– Вам, наверное, тяжело пришлось? – спросила Лисса.

Робби печально кивнул. Девушка посмотрела на него, и вдруг на нее одновременно нахлынули два чувства: стыд оттого, что она так расклеилась, и решимость преодолеть свою психологическую травму. Или ты ее, или она тебя – третьего не дано. Лиссе еще повезло: у нее есть любящие родные, друзья и работа, благодаря которой появилась уникальная возможность начать все с чистого листа. А вот Робби посчастливилось гораздо меньше. Но может быть, Шотландия каждому дает второй шанс.

– Ну что ж, поехали.


Когда Лисса осматривала вымывшегося Робби в пристройке к амбару, тот вел себя кротко, как ягненок. Робби страдал чесоткой, но с этой бедой легко справится перметрин. Новый работник заранее побрил голову наголо, а значит, насчет вшей можно не волноваться. Его кожа оказалась совсем не такой желтой, как опасалась Лисса. Если повезет, обойдется без жалоб на печень, хотя пока об этом судить рано. Потом они с Робби обсудили, какие шаги нужно предпринять, чтобы постепенно отучить его от алкоголя.

В отделении интенсивной терапии Лисса проводила подобные беседы много раз, но только изредка чувствовала, что можно надеяться на успех. Может быть, Робби окажется в числе счастливчиков. Медсестра дала ему координаты ближайшей группы Общества анонимных алкоголиков, вручила все брошюры из кабинета Джоан и сообщила, что будет навещать нового пациента два раза в неделю.

– А теперь можно и за работу, – с легкой улыбкой подвела она итог.

Леннокс уже стоял в дверях. Маленький Джон, как всегда, сидел в кенгурушке у папы на спине. Из карманов Леннокса выглядывали два совка, а в руках он держал две чашки чая.

– Я положил три куска сахара, – отрывисто проговорил фермер. – На верхнем лугу ядовитые ягоды выросли, надо их выкопать, а то скот потравится. Справишься?

При виде младенца лицо Робби вдруг просветлело.

– Хороший у тебя сынок. – Он улыбнулся, показывая гнилые зубы.

«Надо не забыть записать его к дантисту», – подумала Лисса. Но маленький Джон в ответ просиял и махнул ручкой.

– Красавец, – прибавил Робби, подходя ближе.

Вытянул желтый мозолистый палец, и Джон крепко вцепился в него. Судя по улыбке, игра пришлась ему по душе.

Потом Робби кивнул хозяину фермы:

– Да, справлюсь.

Они с Ленноксом вышли на залитый солнцем двор. При их приближении куры кинулись врассыпную. Глядя вслед двум мужчинам, Лисса скрестила пальцы на удачу.


Погруженная в свои мысли, девушка вернулась домой. До выезда к следующему пациенту еще час. Есть время приготовить обед, а заодно послушать музыку. Лисса выбрала один из CD Кормака, альбом группы «Proclaimers». Вспомнив, как Кормак на нее обиделся, улыбнулась и включила стереосистему.

Лисса ожидала услышать полузнакомую танцевальную песенку. Но вместо этого на старом пианино медленно заиграли вальс. Потом запел тихий, исполненный скорби голос. К нему присоединился второй.


Еще от автора Дженни Т Колган
Книжный магазинчик у озера

Мать-одиночка Зои едва сводит концы с концами в Лондоне. Отчаянно мечтая начать новую жизнь, она откликается на двойное предложение о найме: в Шотландии троим оставшимся без матери детям требуется няня, а хозяйке разъездной книжной лавки нужна помощница. «…Немножко работы по присмотру за детьми, немножко работы в книжном фургоне… а основную часть времени она будет свободна». Оказавшись в огромном, старом и довольно запущенном доме на берегу знаменитого озера Лох-Несс, Зои чувствует растерянность, к тому же задача ей предстоит нелегкая: обуздать дерзких сорванцов, которые привыкли своевольничать.


Маленькая пекарня у моря

У Полли с Крисом начиналось все лучше некуда, а потом… Сами знаете, как это бывает, – ломать не строить. С горечью осознав, что отношения «ремонту не подлежат», Полли уезжает из Плимута в сонный курортный городок на побережье Корнуолла. Поселившись в квартирке над заброшенным магазином, она с головой погружается в свое любимое занятие – выпечку хлеба. И хобби быстро перерастает в подлинную страсть! Полли вкладывает душу и сердце в замешивание теста, творит настоящее волшебство с орехами, изюмом, шоколадом, душистым цветочным медом… Местный мед, кстати, просто необыкновенный благодаря симпатичному пасечнику, которого здесь считают чудаком.


Встретимся в кафе «Капкейк»

Иззи Рэндалл умеет печь. Нет, не просто печь, а создавать потрясающие, невероятно вкусные торты и пирожные. И вот, когда Иззи теряет работу в престижном агентстве недвижимости и расстается с боссом, с которым закрутила служебный роман, девушка получает шанс найти себя. С помощью новых друзей и симпатичного менеджера банка она воплощает в жизнь свою мечту – открывает кафе для сладкоежек. Но вскоре узнает, что рецепт счастья немного сложнее, чем просто сбить вместе сахар, сливки и масло. Оригинальное кондитерское изделие, в основе которого лежат юмор, романтика и надежда.


Берег счастливых встреч

Променяв карьеру в сумрачном Лондоне на трудные, но веселые будни родного шотландского острова, Флора Маккензи и не подозревала о том, какие сюрпризы преподнесет ей жизнь. Во-первых, она встретилась с родными и нашла новых друзей, во-вторых, стала хозяйкой очаровательного ресторанчика на берегу, в-третьих… ее босс Джоэл, в которого она влюблена, вслед за ней приехал на остров. Эта встреча обещает многое, но счастье легко достается лишь в сказках и порой так непросто сделать шаг ему навстречу… Еще один роман Дженни Колган о маленьком острове, на берегу которого есть уютный ресторан домашней кухни. Впервые на русском!


Шоколадная лавка в Париже

Анна Трент, невольная виновница аварии на шоколадной фабрике, теряет работу. Благодаря случайной встрече со своей школьной учительницей французского она отправляется в Париж, где знакомится с гениальным шоколатье Тьерри Жираром. После захолустного английского городка, в котором Анна провела всю жизнь, Париж ошеломляет и пугает, а все, чему она научилась на фабрике, приходится забыть. В лавке Тьерри шоколад не производят промышленным способом, здесь его приготовление – высокое искусство. Но постепенно Анна подпадает под неотразимое обаяние французской столицы.


Лето в маленькой пекарне

Как можно жить на краю, нет, за краем земли – на приливном островке, продуваемом всеми ветрами? Вдали от больших городов и привычных развлечений? Но такие робинзоны находятся – они приезжают сюда, навсегда влюбляются в Корнуолл и остаются, чтобы жить, работать и быть счастливыми. Одна из них – Полли Уотерфорд, быть может не избалованная везением, однако не зарывшая в землю свой талант: она умеет печь изумительно вкусный хлеб. У нее есть любимая работа, любимый человек и любимый домашний питомец (вообще-то, это морская птица), и все трое живут на маяке (другого жилья на острове не нашлось)


Рекомендуем почитать
Необычайные и удивительные приключения Жлоба в Египте

Правдивые Путевые Заметки в восьми актах о путешествии в Хургаду.-----------Обложка от wotti.


Ночь славянских фильмов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День и ночь, 2009 № 05–06

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зеркало

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Портретных дел мастер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Штрихи к портретам и немного личных воспоминаний

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книжный магазинчик счастья

Несмотря на свою застенчивость, Нина Редмонд одержима подлинной, всепоглощающей страстью. Она любит книги – и конечно, читателей, ведь Нина работает в одной из старых библиотек Бирмингема. Но библиотеку закрывают. Как жить дальше, а главное – на что жить? Все, что Нина умеет делать в свои двадцать девять лет, – искать «конкретные книги для конкретных людей». И тут она понимает, что больше всего на свете ей хотелось бы открыть маленький книжный магазин! И она решается на отчаянный шаг: едет в Шотландию, где по объявлению продается старый фургон, покупает его и приспосабливает под передвижную книжную лавку.