5/4 накануне тишины - [17]
«Сын Божий, хотя спасти свою тварь, отческих недр не отступи…»
Большое хозяйство было у чекиста Константина Константиныча Цахилганова. Ответственное. Хлопотное. Но он с ним справлялся.
— Я-то тут при чём? Ах, да: сын за отца ответчик… И так — до седьмого колена, из-бывать нам грехи отцов наших… — отвечал ему-себе Цахилганов сквозь полусон. — Скоро наступят тёплые дни… Тридцатый год, когда всё это начиналось — уже далеко. И сороковой. И пятьдесят третий… Далеко, далеко. А пыль, лагерная пыль, всё поднимается, всё носится в современности. И наводит морок на живущих,
затмевая зелёное, юное…
— Да, да… — полу-услышал его Внешний. — …Здесь прогорали в труде подневольные, загубленные судьбы, под надзором НКВД, — бормотал Внешний Цахилганов совсем сонно и уныло,
— и — жилистый — трёхглазый — Патрикеич — старый — начальник — охраны — ждёт — доселе — продолженья — тех — работ — ждёт — со — дня — на — день —
как сомнамбула.
— Скоро наступят тёплые дни, — не слушал, но слышал всё же себя Цахилганов, не поднимая век. — И довольно об узниках.
Довольно о прахе.
О летучем лагерном прахе.
Сквозь него опять прорастёт зелёная краткая весна!
— Их невольничьи судьбы дочерна сгорали здесь, внизу, под землёй — в шахтах, под тоскливо-просторной степью, во тьме, — не обращал на него вниманья и будто бредил Цахилганов Внешний, — Во тьме, на тысячеметровой глубине, продуваемой чёрными подземными сквозняками, студёными, сырыми, под чёрным и низким каменным небом…А наверх шёл чёрный уголь, добытый изгоями, лишёнными Солнца — помнишь, этот уголь, который они добывали, называли ещё Чёрным Солнцем… — словно начётчик, твердил и твердил своё Внешний. — Чёрным Солнцем…
— Да. Это было Солнце социализма… Оно, чёрное, грело так горячо… Что наши души, ещё в зелёной юности, замёрзли до смерти —
до бесчувствия, до беспамятства: мы стали мертвы для любви к Отчизне…
Но Внешний не слышал Цахилганова:
— Сюда, под землю, сбрасывали лучших. И во тьме догорали их жизни. Страна сгоняла и сгоняла их сюда. И сбрасывала с лица Земли,
— в — каменные — штреки — в — чёрные — сырые — колодца — Карагана — где — не — было — света —
страна избавлялась от лучших — во имя царства Света для оставшегося на поверхности трудового народа,
— народа — братоубийцы —
а уголь, добытый узниками во тьме уголь, сиял потом, жарко сгорая в мартеновских печах, пылая в топках теплостанций и светя всей стране —
светя худшим, предавшим своих же: где брат твой, Каин? Где брат твой?.. Каину — или сыну Каина держать этот ответ?
— Братоубийственное солнце грело… очень горячо, — слабо оборонялся Цахилганов,
прикрывая глаза ладонью.
— Сожжённые судьбы сияли потом целым поколениям советских людей,
выживших либо чудом, либо преступленьем, либо подлостью, и рамножившихся, и внедривших в потомков ген взаимопредательства навечно.
— … Чёрное рукотворное Солнце грело так горячо, что мы… замёрзли до смерти, — поёживался Цахилганов в полусне — полуяви, в полуяви — полусне. — Но если на нас Каинова печать, то что она такое? Скажи!.
— Каинова печать — это когда ты, человек, убегаешь от преступлений, содеянных твоим родом,
но не можешь убежать никогда…
— Отстань! Исчезни, вторая половина моего я!.. Я, сын полковника Цахилганова, затыкаю уши! Довольно мучить меня.
— Чёрное подземное Солнце, добытое невольниками, взамен живого выкатывалось на-гора из глубоких шахт Карагана, — не замолкал Внешний ни на мгновенье. — Жарко сгорая, оно пламенело ночами над стройками социализма… Социализм отапливался и освещался путём сжигания человеческих судеб. И потому это тепло не пошло впрок…
У социалистического тепла выросла вдруг Рыжая демократическая хищная всепожирающая голова.
— Мы, возросшие под Чёрным Солнцем социализма, стали мертвы для любви к Отечеству. И мы исподволь готовили себя к жатве того, что сеяли другие… — снова невольно кивал себе, Внешнему, Цахилганов. — Потому закономерно, что всем этим теплом владеет теперь Рыжая голова, огненная раскалённая тысячеваттная голова стоглавого Чудища —
во зло и в отместку всем живущим…
Но она уже стала мишенью некой чистой девочки с тугой хлёсткой косой, болтающейся будто казачья плётка!
— Всё верно, — бормотал Цахилганов, соглашаясь с собою. — У электрического света-на-крови оказалась Рыжая голова американизированного Чудища… Степанида, девочка моя, я не пойму, как ты стреляешь? Эта непостижимая меткость — откуда она? Я никогда не видел такой меткости у мужчин…
Очередная солнечная вспышка разомкнула пространство и время. Степанида расчёсывала перед зеркалом волосы, щурясь от небывалых световых бликов.
Она стояла в них, будто в летней сияющей воде,
и оттягивала расчёской наэлектризованные волосы
цвета спелой пшеницы,
но они потрескивали, искрили
и норовили раскинуться в широкую светлую паутину
— полукругом — полунимбом.
Юная дочь объясняла Цахилганову из нестерпимо поблёскивающего света, как ученица, быстро решающая задачи, не поддающиеся учителю.
— Я видела, как стреляют мужчины, — серебряно говорила-пела она. — Всякий мужчина насильно втыкает пулю в цель. И пуля противится этому, потому идёт к цели своевольно и капризно… А женщины стреляют много лучше оттого, что втягивают цель в себя. Моя пуля — поэтому — совсем, совсем ручная. Моя пуля намагничена мною… Да, мишень сама льнёт к моей пуле — поскольку я втягиваю мишень в себя усилием воли. Теперь ты понимаешь что-нибудь?.. У меня, у женщины, обретается единство пули и мишени –
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Спящие от печали" - это повесть о жизни в небольшом азиатском селении Столбцы. Повесть буквально сплетена из снов его обитателей, где они переживают вновь и вновь свои неудачи, утраты, страхи. Само место - тоже, словно порождение сна: "Эта негодная местность считалась у тюрков Воротами ветра, а ветры зарождаются и вертятся духами опасными, непонятными". Здесь "в азиатской России, русской Азии" словно затаилась сама жизнь "в темноте, обступившей … со всех сторон", здесь "затаилось будущее". Спящих, несомненно, ждет пробуждение - его предвестником становится странствующий монах Порфирий, чье появление в Столбцах приносит покой их жителям.
Вера Галактионова обладает и истинно женской, сердечной наблюдательностью, и философским осмыслением, и выразительной, мускулистой силой письма, и оттого по особенному интересно и неожиданно раскрываются в её произведениях злободневные и вечные темы — в жизненных ситуациях, где сталкиваются грубое и утонченное, низменное и возвышенное.
Бабушка учит внучек-комсомолок полезным житейским премудростям — как порчи избежать, как колдуна от дома отвадить, как при встрече с бесом не испугаться...
Когда-то, в незапамятные времена, село Буян располагалось на недосягаемом острове, о чём говорит местное предание. Теперь это берег таёжной реки, диковинная глухомань, в которую не заманишь благоразумных людей, – там «птицы без голоса, цветы без запаха, женщины без сердца». Неприветливое село крепко ограждено от внешнего мира – хозяйским древним укладом и строгими заветами старины. И только нечаянное появление в селе городского проходимца вносит разнобой в устоявшийся быт.Разбойничья народная вольница и жертвенность, угрюмый провинциальный навык уклонения от новшеств и склонность к самосуду – все эти противоречия русской жизни сплетаются в тугой узел трагедии здесь, где сообща, на свой лад, решают, как уберечь село от участи Кондопоги и Сагры.
«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.
Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.
15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.
Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!