35 лет на правом краю - [11]
...Было мне 22 года, когда было объявлено, что я буду играть правым крайним в матче против сборной Шотландии. Местом очередной традиционной встречи был избран знаменитый стадион "Хемпден-парк" в Глазго. Одним из первых, кто поздравил меня с возвращением в английскую сборную, был мой тесть Джим Валанс. При этом он сказал мне:
— Остерегайся, ибо ты не слышал рева "Хемпден-парка", когда вступают в действие 150 тысяч глоток шотландских болельщиков. Вопли "Хемпдена" опаснее двух пропущенных голов.
Встреча англичан с шотландцами была в центре внимания. Напряжение росло изо дня в день.
В то время в английском клубе "Престон" левого защитника играл молодой шотландец Эндрью Битти. Это был отличный футболист. Шотландские селекционеры доверили ему месю в сборной, в которой зятем он выступал долгие годы.
Было очевидно, что передо мной будет не какой-нибудь молокосос или защитник типа "забияки", который не видит дальше своего носа. В связи с этим я постарался собрать как можно больше информации о Битти. Проштудировав его манеру игры со всех сторон, я составил свой личный план "военных действий".
"Хемпден-парк" ожидал нас переполненным до последнего места. Точно 149 547 зрителей пропустили бесчисленные ворота итого стадиона. Впервые в жизни я играл перед таким количеством людей.
В какой-то момент я подумал, что мы обязательно проиграем, и сразу же у меня все закружилось в голове.
Но как только мы вышли на поле и стали разминаться, остатки неуверенности пропади, и я занял свое обычное место в ожидании первого свистка судьи. Я посмотрел на Битти: он тоже стоял на своем месте и не спускал с меня глаз.
Раздался свисток, и я впервые своими ушами услышал "рев "Хемпдена"... Он напоминал бешенный ураган.
Тут же левый инсайд Старлинг сделал длинный диагональный пас в мою сторону. Мяч завершил свой полет прямо перед моими ногами в одном-двух метрах. Я подхватил его и двинулся по правому краю.
Битти не мешкал и рванулся ко мне. Словно по сигналу волшебника, смолк "рев "Хемпдена". Наступила гробовая тишина. Наверное, потому, что все очевидцы этого матча ожидали через несколько секунд увидеть ответ на вопрос, который утром задали все газеты: "Сможет ли Битти укротить Мэтьюза?".
Битти был все ближе и ближе, я не мог видеть его лица, так как мои глаза следили за мячом и его ногами... Я неожиданно сделал финт влево, Битти молниеносно среагировал, но это была его фатальная ошибка... Едва он успел обрести равновесие, как потерял меня из поля зрения, и я успел проскочить с правой стороны.
Довольный собой, я возвращался к центру поля. В первом же единоборстве я сумел покорить Битти. До конца матча он так и не смог найти ключа к моим действиям. Шла напряженная борьба. Мяч то и дело переносился от одних ворот к другим. Обе команды показывали настоящий атлетический футбол. За пять минут до конца первого тайма наконец-то осуществился план, принятый на утренней конференции селекционеров с футболистами. Обороне шотландцев пришлось изрядно намучиться, чтобы сдержать наших форвардов. Как и было предусмотрено, свои атаки мы вели в основном длинными диагональными передачами с края на край. Благодаря этому мы и забили гол. В центре перед штрафной площадью соперников в один из моментов зона оказалась разреженной. Туда немедленно устремился наш центрфорвард Стил, которому без задержки была адресована передача, и он с полного хода послал мяч в сетку.
Второй тайм мы начали излишне самоуверенно. И игра за это нам отомстила. И не только потому, что мы стали уступать шотландцам в самоотверженности, но и потому, что мы совсем забыли об убийственном "реве "Хемпдена".
Если вы когда-либо слышали о том, что выигранный матч проигрывался на стадионе "Хемпден-парк" из-за "рева", то это был как раз тот самый случай. Не успел еще судья поднести свисток к губам, чтобы известить о начале второго тайма, как стадион буквально задрожал от адского крика шотландских болельщиков. До конца игры, полных 45 минут, рев не утихал ни на секунду. Шотландским футболистам будто бы впрыснули магическую инъекцию! Они заиграли так, как будто этот матч решал вопрос жизни или смерти.
Не прошло и двух минут, как после удара центрфорварда шотландца О'Донелла наш вратарь вынужден был вытащить первый мяч из сетни.
Среди зрителей — безумное воодушевление. "Рев "Хемпдена" зазвучал с удвоенной силой. Несомненно, он повлиял на слаженность наших действий. Полчаса спустя второй мяч влетел в ворота англичан. Вудли не сумел поймать "бомбу" Маккейна.
В этой ситуации я делал все, что было в моих силах, чтобы пробиться к воротам шотландцев, и когда казалось, что нам вот-вот удастся сравнять результат, неумолимый Маккейн забил третий мяч! С опущенными головами мы покидали поле.
НЕТ, Я НЕ ИНДИВИДУАЛИСТ
Год 1938-й В Европе — чрезвычайно сложная политическая обстановка. В это время английской сборной предстояла международная товарищеская встреча в Берлине со сборной Германии.
По приезде в Берлин руководители нашей сборной проводили дни в консультациях с английским послом сэром Невиллом Гендерсоном. Он заметил им, что ситуация в Европе такова, что достаточно маленькой искры, чтобы вспыхнул пожар. Гендерсон также напомнил, что немцы были очень обижены, так как наши спортсмены на Олимпийских играх 1936 года в Берлине приветствовали их гимн всего лишь поворотом головы вправо. Речь шла о том, чтобы на этот раз мы во время исполнения немецкого гимна среагировали на него нацистским приветствием — поднятием правой руки вверх.
Биография американского писателя Джеймса Фенимора Купера не столь богата событиями, однако несет в себе необычайно мощное внутреннее духовное содержание. Герои его книг, прочитанных еще в детстве, остаются навсегда в сознании широкого круга читателей. Данная книга прослеживает напряженный взгляд писателя, обращенный к прошлому, к истокам, которые извечно определяют настоящее и будущее.
Книга Радко Пытлика основана на изучении большого числа документов, писем, воспоминаний, полицейских донесений, архивных и литературных источников. Автору удалось не только свести воедино большой материал о жизни Гашека, собранный зачастую по крупицам, но и прояснить многие факты его биографии.Авторизованный перевод и примечания О.М. Малевича, научная редакция перевода и предисловие С.В.Никольского.
Книга В.Носовой — жизнеописание замечательных русских танцовщиц Анны Павловой и Екатерины Гельцер. Представительницы двух хореографических школ (петербургской и московской), они удачно дополняют друг друга. Анна Павлова и Екатерина Гельцер — это и две артистические и человеческие судьбы.
«Несколько лет я состояла в эзотерическом обществе, созданном на основе „Розы мира“. Теперь кажется, что все это было не со мной... Страшные события привели меня к осознанию истины и покаянию. Может быть, кому-то окажется полезным мой опыт – хоть и не хочется выставлять его на всеобщее обозрение. Но похоже, я уже созрела для этого... 2001 г.». Помимо этого, автор касается также таких явлений «...как Мегре с его „Анастасией“, как вальдорфская педагогика, которые интересуют уже миллионы людей в России. Поскольку мне довелось поближе познакомиться с этими явлениями, представляется важным написать о них подробнее.».
Книга рассказывает о жизни и главным образом творческой деятельности видного советского авиаконструктора, чл.-кор. АН СССР С.А. Лавочкина, создателя одного из лучших истребителей времен второй мировой войны Ла-5. Первое издание этой книги получило многочисленные положительные отклики в печати; в 1970 году она была удостоена почетного диплома конкурса по научной журналистике Московской организации Союза журналистов СССР, а также поощрительного диплома конкурса Всесоюзного общества «Знание» на лучшие произведения научно-популярной литературы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.