3000 латинских крылатых выражений - [6]

Шрифт
Интервал

231. Argumentum ad rem (аргумэ́нтум ад рэм) — аргумент к делу.

232. Argumentum ad verecundiam (аргумэ́нтум ад вэрэку́ндиам) — обращение к совести.

233. Argumentum argentarium (аргумэ́нтум аргэнта́риум) — денежный довод. Иными словами: взятка, подкуп.

234. Argumentum legis (аргумэ́нтум ле́гис) — аргумент закона.

235. Ars longa, vita brevis est (ape ленга, ви́та брэ́вис эст) — искусство долговечно, жизнь коротка.

236. Ars phoebea (арс фо́ебэа) — солнечное искусство.

237. Ars sine scientia nihil (арс си́нэ сциэ́нциа ни́хиль) — искусство без науки ничто.

238. Arte et humanitate, labore et scientia (а́ртэ эт хуманита́тэ, лябо́рэ эт сциэ́нциа) — искусством и человеколюбием, трудом и знанием.

239. Arte (а́ртэ) — мастерски. Буквально: «искусно».

240. Artefactum (артэфа́ктум) — предмет, сделанный человеком. В археологии артефакты отличают от ископаемых природных объектов.

241. A solis ortu usque ad occasum (а со́лис о́рту у́сквэ ад окка́зум) — от восхода до заката.

242. Astra inclinant, non necessitant (а́стра инкли́нант, нон нэце́сситант) — звезды склоняют, а не принуждают.

243. Atque doctrinam stulti despiciunt (а́тквэ доктри́нам сту́льти дэспи́циунт) — «глупцы только презирают мудрость и наставление» (Библия).

244. Atrocitati mansuetudo est remedium (атроци́тати мансуэ́тудо эст рэмэ́диум) — «кротость есть средство против жестокости» (Федр).

245. Auculpia verborum sunt judice indigna (ауку́льпиа вэрбо́рум сунт ю́дице инди́гна) — буквоедство ниже достоинства судьи.

246. Audacer calumniare, semper aliquid haeret (ау́дацер калюмниа́рэ, сэ́мпэр али́квид хэ́рэт) — «клевещи смело, всегда что-нибудь да найдется» (Плутарх).

247. Audaces fortuna juvat (ау́дацес форту́на ю́ват) — «смелым судьба помогает» (Вергилий). Другой вариант: смелым покровительствует удача.

248. Audentem forsque venusque juvat (аудэ́нтэм фо́рсквэ вэну́сквэ ю́ват) — «смелому помогают и Венера, и счастливый случай» (Овидий).

249. Audentes Deus ipse juvat (аудэ́нтэс Дэ́ус и́псэ ю́ват) — смелым сам Бог помогает.

250. Audi, filii mi, disciplinam patris tui et ne dimittas legem matris tuae (а́уди, фи́лин ми, дисципли́нам па́трис ту́и эт нэ дими́ттас ле́гэм ма́трис ту́э) — «слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отвергай завета матери твоей» (Библия).

251. Audi multa, loquere pauca (а́у́ди му́льта, леквэрэ па́ука) — слушай много, а говори мало.

252. Audi, cerne, tace, si vis cum vivere расе (а́уди, це́рнэ, та́це, си вис кум ви́вэрэ па́це) — слушай, замечай и молчи, если хочешь жить в мире.

253. Audi, vide, sile (а́уди, ви́дэ, си́ле) молчи. слушай, смотри.

254. Audiatur et altera pars (аудиа́тур эт а́льтэра парс) — следует выслушать и другую сторону. Иными словами: необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя.

255. Audiens sapiens sapientior erit et intelligens gubernacula possidebit (ау́диэнс са́пиэнс сапиэ́нциор э́рит эт интэ́ллигэнс губэрна́куля посси́дэбит) — «послушает мудрый — и умножит познания, и разумный найдет мудрые советй» (Библия).

256. Audire disce, si nescis loqui (ау́дирэ ди́сце, си нэ́сцис ло́екви) — учись слушать, если не умеешь говорить.

257. Audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicent (ау́дита кво́ниам дэ рэ́бус ма́гнис лёку́тура сум эт апэриэ́нтур ля́биа мэ́а ут рэ́кта прэ́дицент) — «слушайте, потому что я буду говорить важное, и изречение уст моих — правда» (Библия).

258. Auferte malum ex vobis (ауфэ́ртэ ма́люм экс во́бис) — искорените зло из среды вашей. Иными словами: искорените зло вокруг себя.

259. Aura academica (а́ура акадэ́мика) — вольная студенческая жизнь. Дословно: «атмосфера академии».

260. Aurea mediocritas (ау́рэа мэдио́критас) — «золотая середина» (Гораций).

261. Aurea ne credas quaecumque nitescere cernis (ау́рэа нэ крэ́дас квэку́мквэ нитэ́сцерэ це́рнис) — не все то золото, что блестит.

262. Aurem vellere alicui (а́урэм вэ́ллерэ али́куи) — ущипнуть кого-либо за ухо. Иными словами: напомнить о чем-либо.

263. Aureo hamo piscari (ау́рэо ха́мо пи́скари) — «ловить рыбу золотым крючком». Иными словами: обещать то, что вряд ли сбудется.

264. Aures hominum novitate laetantur (а́урэс хо́минум нови́татэ лета́нтур) — новость радует уши людей.

265. Auri sacra fames! (а́ури са́кра фа́мэс) — «о проклятая жажда золота!» (Вергилий).

266. Auriculas asini quis non habet (аури́куляс а́зини квис нон ха́бэт) — «у кого не бывает ослиных ушей». Фраза имеет тот же смысл, что и выражение: «И на старуху бывает проруха».

267. Auro quaeque janua panditur (а́уро квэ́квэ я́нуа па́ндитур) — «любая дверь открывается золотом».

268. Aurora musis amica (Ау́рора му́зис ами́ка) — Аврора — подруга муз. Фраза употребляется в том случае, когда хотят подчеркнуть, что наиболее благоприятное время для занятий науками и искусствами — это утро.

269. Aurum ex stercore colligendum (а́урум экс стэ́ркорэ коллигэ́ндум) — при желании золото можно сделать даже из навоза.

270. Aurum pro luto habere (а́урум про лю́то ха́бэрэ) — иметь золота, как навоза. Выражение имеет тот же смысл, что и известная фраза: «Денег куры не клюют».

271. Aurum recludit cuncta (а́урум рэ́клюдит ку́нкта) — «золото открывает всё» (Цицерон).


Рекомендуем почитать
Практикум по написанию рецензии на итоговом экзамене по русскому языку

Предлагаемое пособие имеет практическую направленность и нацелено на то, чтобы помочь учащимся подготовиться к выполнению самых сложных заданий на Едином государственном экзамене по русскому языку (часть «С»), т.е. к написанию сочинения-рассуждения в жанре, близком к рецензии или эссе. В пособии даны речевые образцы и методические шаги по выстраиванию сочинения-рассуждения в жанре рецензии, указаны типичные, часто встречающиеся на ЕГЭ грамматические и речевые ошибки, предложены советы, как начинать и завершать письменную работу, приведены основные параметры стилей речи и образцы рецензий по каждому из них.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Литература с Дмитрием Быковым

Назовите самые популярные переводные детские книги. Не сомневаемся, что в ваш список попадут повести о муми-троллях Туве Янссон, «Алиса в Стране чудес» Кэрролла, «Хроники Нарнии» Льюиса, эпопея «Властелин колец» Толкина, романы Дж.К. Роулинг о Гарри Поттере. Именно о них – ваших любимых (или нелюбимых) книгах – и пойдет речь в этом сборнике. Их читают не по программе, а для души. Поэтому рассуждать о них будет самый известный литературный критик, поэт и писатель, популяризатор литературы Дмитрий Быков. Его яркие, эмоциональные и невероятно интересные выступления в лектории «Прямая речь» давно привлекают школьников и родителей.


Транснациональное в русской культуре. Studia Russica Helsingiensia et Tartuensia XV

В центре внимания научных работ, которые составили настоящий сборник, находится актуальная проблематика транснациональных процессов в русской литературе и культуре. Авторы рассматривают международные литературные и культурные контакты, а также роль посредников в развитии русской культуры. В их число входят И. Крылов, Л. Толстой, А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам и другие, не столь известные писатели. Хронологические рамки исследований охватывают период с первой четверти XIX до середины ХХ века.


Русский Монпарнас. Парижская проза 1920–1930-х годов в контексте транснационального модернизма

Эта книга – о роли писателей русского Монпарнаса в формировании эстетики, стиля и кода транснационального модернизма 1920–1930-х годов. Монпарнас рассматривается здесь не только как знаковый локус французской столицы, но, в первую очередь, как метафора «постапокалиптической» европейской литературы, возникшей из опыта Первой мировой войны, революционных потрясений и массовых миграций. Творчество молодых авторов русской диаспоры, как и западных писателей «потерянного поколения», стало откликом на эстетический, философский и экзистенциальный кризис, ощущение охватившей западную цивилизацию энтропии, распространение тоталитарных дискурсов, «кинематографизацию» массовой культуры, новые социальные практики современного мегаполиса.


Все английские времена в одной простой схеме

Эта книга — универсальный ключ к пониманию всех времен английского языка. Автор предлагает новый способ изучения и преподавания английской грамматики. Уникальная авторская методика состоит из детального разбора каждого времени в отдельности и объяснения их взаимосвязи друг с другом. Данный метод даст вам удобную шпаргалку по английским временам и поможет исключить ошибки при их использовании. Книга предназначена для всех, кто изучает английский язык, а также может быть использована как методическое пособие для преподавателей английского языка.