14-14 - [29]
Пазл сходится, наступает полная ясность, и это невероятно, невозможно, это безумие… И все же это так просто! Адриан – не его кузен, это какой-то другой мальчик. И он живет не в 2014 году, а где-то в прошлом, в двадцатом веке. И никакого другого объяснения быть не может.
И то, чего он ждал, происходит. Телефон снова вибрирует, пришло новое сообщение. Марион отвечает:
Да, я могу тебе сказать, какое происшествие привело к тому, что во Франции в то время потерялись сотни тысяч писем. Одно из самых страшных в истории, Адриен, – это вой на 14-го года.
Война… 14-го года? 1914-го?
У него кружится голова, и он прислоняется к стене дома. Ему до сих пор непонятно, как он мог писать мальчику, который жил сто лет назад. У него нет этому объяснения. Зато он твердо знает: Адриану грозит смерть.
Глава 14
30 марта 1914 г.
Мой дорогой Адриен!
Я пишу тебе это письмо из коллежа в Лане, куда я надеюсь поступить в сентябре, и мне надо много всего тебе рассказать. Во-первых, прости, что не ответил тебе раньше. Я возвращаю тебе красивую купюру, которая, наверное, случайно попала в конверт. Ты мне скажешь, из какой она страны? Ты коллекционируешь иностранные деньги? А у меня тоже есть прекрасная коллекция – бабочек: наш учитель показал мне, как их ловить и препарировать.
Все твои вопросы о лекарствах меня озадачили, по правде сказать. Я думал, что отвечу на них быстро, но последние события мне помешали: Альберу, младшему брату Симоны, стало совсем плохо. Жару него не спадает, и он кашляет без остановки. Доктор говорит, что это из-за воспаления легких и его организм борется со смертью. Я сколько мог был рядом с Симоной, чтобы поддерживать ее и успокаивать.
Теперь отвечаю тебе: я не знаю, что такое страховка, и у нас в деревне нет аптеки. Понимаю, что ты не можешь послать нам лекарства, я попрошу у дедушки. Мы поедем к нему на обед, он очень воодушевился идеей познакомиться с нашим учителем.
Странно, но, когда я читал твое письмо, мне казалось, что мы с тобой живем как будто в разных мирах. Меня удивили твои марки – не меньше, чем тебя мои. Я не очень понимаю, как твой отец уехал от вас в Китай, и совсем непонятно, как ты хочешь обменяться телефонами. В Корбени еще нет телефонов! Я собирался сегодня спросить тебя обо всем этом.
Но тебя здесь нет! Здесь не живет Адриен, здесь нет улицы Жана Жореса! Представь себе мое изумление, когда мы с учителем стали спрашивать твой адрес, – над нами открыто смеялись! Мы ехали из Корбени в почтовой машине, и мне не терпелось рассказать тебе об этой поездке, потому что я до сих пор не ездил в автомобиле. Мэтр Жюльен знаком со всеми уважаемыми людьми, и в город нас отвез сам начальник почты из Креси.
Перед тем как пойти в коллеж, где у моего учителя была назначена встреча, я спросил у прохожих про твою улицу, чтобы найти тебя до обеда у дедушки. Одна женщина сказала, что не слышала о такой, какой-то мужчина отправил меня на улицу Сен-Жана, а третий прохожий расхохотался, сказав, что Жану Жоресу это не грозит – в его честь не назовут улицу, «потому что он мерзавец, который хочет продать страну бошам»! Мой учитель поморщился, услышав это, и мы ушли.
И тогда он высказал мне свои сомнения в том, что… как бы это сказать? В том, что ты существуешь! Пойми меня правильно: я уверен, что ты существуешь, только где? Ясно, что не в Лане. Или же… Наверное, ты скажешь, что я дурачок, но я спрашиваю себя: а точно ли ты живешь в 1914 году? Знаешь, я прочитал роман «Машина времени», он о человеке, который путешествует сквозь века, и у меня возникло впечатление, что это про нас! Возможно ли такое, что ты из будущего?
– Адриан!
– Да, мэтр Жюльен?
– Пойдемте, уже почти полдень, и моя встреча закончилась. Вы написали письмо?
– Не до конца, но я хочу сначала кое-что спросить у дедушки, прежде чем его отправить.
Адриан складывает листок и кладет его в заранее приготовленный конверт. Он писал письмо в большом классе ланского лицея, который сегодня пустует по случаю четверга. Здесь будут проходить занятия, если он поступит. Этот класс гораздо больше, чем в их начальной школе, в нем больше порядка – все учебные пособия лежат на своих местах и посвящены только одной дисциплине: латинскому языку. Преподаватель латыни, как в коллеже называют учителей, – друг мэтра Жюльена, и он объяснил Адриану, что ему нужно позаниматься дополнительно, потому что большинство его будущих одноклассников в городе начали изучать латынь еще два года назад. И в этот момент Адриан подумал об Адриене. Сможет ли кузен помочь ему? Он спросил преподавателя, знает ли он Адриена, но тот ответил, что с таким именем учеников очень много. – Это ведь и ваше имя, верно? Забавно, что вас с кузеном зовут одинаково.
– Мое оканчивается на «ан».
– Как у римского императора?
– Да, как у него.
– Хорошо, мы познакомимся с ним в будущем году, если вы поступите в коллеж.
Учитель с Адрианом выходят из класса, поглядывая по сторонам: первый – с любопытством, второй – с жадностью. Они долго шагают по длинным коридорам и наконец выходят во двор. Двор кажется огромным, а здания – очень высокими, и сквозь сотни их окон в классы льются потоки солнечного света. Наверное, в этих классах холодно зимой и очень жарко летом! Адриан потрясен масштабами коллежа. – Один я бы заблудился, – признается он.
Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона.
Необыкновенные истории обыкновенного мальчика Тимофея. Он надёжный друг и большой выдумщик. А может быть, он живёт в вашем дворе, и вы его знаете?
Рассказы, пьесы, сказки в традициях великих мастеров слова. Рекомендованы для чтения и постановки прямо у школьной доски, без сложных костюмов и замысловатых декораций. Тексты простые, доступные для детей, наверняка заинтересуют и взрослых с чувством юмора. Разнообразие героев, персонажей может привлечь большое количество участников к творческому самовыражению. Каждому ребёнку по силам исполнение любой роли.Желаем приятного прочтения и творческих успехов!
Рассказы, включенные в сборник «Особое задание», посвящены подросткам военного времени. Их подвиги учат наших юных современников мужеству, смекалке, готовности к самопожертвованию.
«В этом году все друзья Джея разъезжались на каникулы. Он представлял, как они будут путешествовать по городам, расположенным на спинах гигантских черепах, или охотиться за Неуловимым озером, которое постоянно перебиралось с места на место…А Джей все лето просидит дома и ему даже не с кем будет поиграть.– Я накоплю магии и создам себе говорящую лисичку, – объявил он старшей сестре Фиби. – Помнишь, когда я был маленьким, у меня была любимая игрушка? Я хочу точно такую, но живую – умную, добрую и храбрую.
Среди рассказов Сабо несколько особняком стоит автобиографическая зарисовка «Мое первое сражение», в юмористических тонах изображающая первый литературный опыт автора. Однако за насмешливыми выпадами в адрес десятилетнего сочинителя отчетливо проглядывает творческое кредо зрелого писателя, выстрадавшего свои принципы долгими годами литературного труда.