14-14 - [30]

Шрифт
Интервал

– Что вы, не переживайте, вы будете чувствовать себя здесь как рыба в воде уже через две недели! Рядом – интернат, где вы будете жить, но, может быть, дедушка захочет вас взять к себе?

– Он говорил с моей матерью, но это ничего не значит: пока отец не дал согласия, мне не на что надеяться.

– Я хочу увидеться с ним.

– Не надо, будет только хуже!

– Вы не можете вечно избегать этого разговора. Поймите, проблемы не решаются сами собой. Мы обсудим это с вашим дедушкой, чтобы лучше понять ситуацию, а вечером, когда вернемся, я наведаюсь к вам.

Обеспокоенный Адриан замолкает. Он все еще не выполнил свою часть договора с Адриеном. Конечно, у него был разговор с матерью, это уже кое-что, но он должен поговорить с отцом. Отец ни разу не обратился к нему за завтраком.

Хотя вчера вечером он был в хорошем настроении: они говорили о сельскохозяйственных машинах, Адриан показал отцу свой доклад и схемы молотилки и трактора, которые он нарисовал по совету Люсьена на больших листах бумаги. Через десять дней они покажут свою работу в классе. Отец с большим интересом отнесся к этому и даже как будто начал гордиться своим сыном. Может, созрел момент для разговора о коллеже?

Увидев дом дедушки, Адриан не может скрыть изумления. Он знал, что семья его матери богата, но не ожидал увидеть здание в четыре этажа. За массивными дубовыми дверями их встречает слуга и ведет в обеденный зал с высокими окнами, выходящими в прекрасный цветущий сад, и огромным столом, за которым легко бы уместились двадцать гостей.

С дальнего конца стола встает худой энергичный старик с редкими седыми волосами и идет им навстречу. Его лицо иссечено морщинами, но в очертании подбородка и щек сохранилась мягкость, которая всегда напоминает Адриану, что это отец его матери, настолько они похожи.

– Адриан! Как я рад видеть тебя здесь! И вы, месье, добро пожаловать к нам, я слышал о вас столько хорошего! – Дедушка не скрывает своих чувств. – Не сомневаюсь, а наш бухгалтер, который, полагаю, также и ваш друг, тоже очень лестно отзывался о ваших достоинствах. Он говорит, что вы настоящий черный гусар[16], истинный республиканец.

Тут мэтр Жюльен в замешательстве замолкает, думая, что сказал лишнее. Адриан смотрит на него с удивлением.

– Не беспокойтесь, дорогой мэтр, мы явно придерживаемся одних политических взглядов! – заявляет старик и добавляет, заметив недоверие на лице гостя: – Не думайте, что все буржуа хотят войны, это далеко не так. Я пацифист и социалист, поклонник Жореса, как и вы. А разбогател я, потому что хорошо управлял семейным предприятием: сначала это была маленькая сахароварня. Сейчас у меня их в пригороде Лана двенадцать штук, а контора и второй дом – в Париже. У всех моих рабочих прекрасные условия труда и хорошая зарплата. И я не заставляю женщин и детей работать в ночную смену. Что скажете?

– По правде сказать, я удивлен и очень рад встрече с таким человеком, как вы.

– Перейдем к столу, у нас еще будет время поговорить обо всем этом.

Адриан повинуется, хотя несколько сбит с толку: он мало что понял в этом разговоре. Он не знает, что такое социализм и пацифизм. Его дедушка говорил о войне? Но с кем? С немцами в 1870 году? Он произнес имя Жореса, это как-то связано с Адриеном? Он садится за роскошный стол с белоснежной скатертью, уставленный тарелками из тонкого фарфора, серебряными приборами и хрустальными бокалами. Адриан с беспокойством замечает, что у него грязные руки в чернильных пятнах и траурная кайма под ногтями. Его охватывает замешательство, жгучее чувство стыда… а ведь он был так счастлив сегодня. – Адриан? Адриан!

– Что? – отзывается он, отвлекаясь от своих мыслей.

– Твой учитель говорит, что вы заходили в коллеж?

– Да… я хочу на будущий год поступить в Лане в четвертый класс!

– Значит, отец все-таки сдался? Я написал твоей матери, предложив им нанять на ферму какого-нибудь мальчика вместо тебя.

Учитель вздыхает, и Адриан опускает голову. Старик все понимает без объяснений. Он хорошо знает своего зятя.

– Адриан поехал со мной еще и потому, что хотел встретиться со своим кузеном, с которым переписывается уже три месяца, – говорит мэтр Жюльен, чтобы сменить тему.

– С Теодором? – удивляется дедушка. – Он не мастак писать письма! А разве вы не поссорились в прошлый раз? Мне показалось, что он тебе не очень понравился…

– Да нет же, я переписываюсь с Адриеном, – отвечает Адриан.

– Но… у тебя нет кузена Адриена!

– Что вы имеете в виду? – спрашивает мэтр Жюльен.

– У меня всего три внука: этот самый Теодор, Антуан и наш Адриан.

– Этого… не может быть, – произносит Адриан еле слышно.

– Где он живет, твой адресат?

– Здесь, в Лане. На улице Жана Жореса.

– Что? Но у нас нет улицы Жореса, иначе я бы знал!

Адриан чувствует, что земля уходит у него из-под ног. Дедушка смотрит на него с таким видом, как будто внук несет полный вздор, а учитель стоит, онемев от изумления.

– Но как же… а эти письма…

– Это просто какое-то недоразумение! Спроси у почтальона, может, он не туда их доставлял?

– Я… наверное, – бормочет Адриан, совершенно оглушенный.

Обед продолжается без него; он ухватывает только обрывки разговора: снова война, атака немцев на французские суда в тулонском порту, конфликт на Балканах. Он понимает, что отношения между двумя странами очень напряженные, но все эти новости проходят мимо него.


Еще от автора Силен Эдгар
42 дня

Саше предстоит провести все лето в городе: у семьи нет денег, чтобы поехать на море. Но есть в его жизни неприятности и посерьезнее. Окружающий мир неожиданно стал враждебным: соседи смотрят косо и подбрасывают под дверь квартиры мусор, одноклассники дразнятся и обзываются, и даже подруга Валентина начала его сторониться… Родители ничего не объясняют, но готовятся к спешному отъезду. Каникулы начинаются для Саши и его брата Жакоба на месяц раньше, и мальчики вместе со своим дядей отправляются в замок, полный тайн, где живут Нефертити, Шерхан и целых два Наполеона.


Рекомендуем почитать
Остров врунишек

Необыкновенные истории обыкновенного мальчика Тимофея. Он надёжный друг и большой выдумщик. А может быть, он живёт в вашем дворе, и вы его знаете?


Книжки Лаи Ломашкевич. Пьесы-шутки, сказки, рассказы

Рассказы, пьесы, сказки в традициях великих мастеров слова. Рекомендованы для чтения и постановки прямо у школьной доски, без сложных костюмов и замысловатых декораций. Тексты простые, доступные для детей, наверняка заинтересуют и взрослых с чувством юмора. Разнообразие героев, персонажей может привлечь большое количество участников к творческому самовыражению. Каждому ребёнку по силам исполнение любой роли.Желаем приятного прочтения и творческих успехов!


Особое задание

Рассказы, включенные в сборник «Особое задание», посвящены подросткам военного времени. Их подвиги учат наших юных современников мужеству, смекалке, готовности к самопожертвованию.


Гошкин берет

Рассказ Елены Кршижановской из альманаха «Звёздочка» № 9 (1959 год).


Неоники и лисичка Наруке. Книга 1

«В этом году все друзья Джея разъезжались на каникулы. Он представлял, как они будут путешествовать по городам, расположенным на спинах гигантских черепах, или охотиться за Неуловимым озером, которое постоянно перебиралось с места на место…А Джей все лето просидит дома и ему даже не с кем будет поиграть.– Я накоплю магии и создам себе говорящую лисичку, – объявил он старшей сестре Фиби. – Помнишь, когда я был маленьким, у меня была любимая игрушка? Я хочу точно такую, но живую – умную, добрую и храбрую.


Мое первое сражение

Среди рассказов Сабо несколько особняком стоит автобиографическая зарисовка «Мое первое сражение», в юмористических тонах изображающая первый литературный опыт автора. Однако за насмешливыми выпадами в адрес десятилетнего сочинителя отчетливо проглядывает творческое кредо зрелого писателя, выстрадавшего свои принципы долгими годами литературного труда.