101 ночь. Утерянные сказки Шахразады - [36]
История о царе и о трех его сыновьях
— Люди утверждают, о царь, — продолжила Шахразада рассказ, — что жил когда-то царь, который владел своей страной на всем ее протяжении и имел многочисленные войска. У этого царя было трое сыновей. Когда он состарился и спина у него согнулась, он созвал своих визирей и придворных и сказал им:
— Мои сыновья стали взрослыми. Поэтому назовите мне человека, у которого есть три дочери. Я хотел бы женить на них своих сыновей.
Тут поднялся один почтенный шейх преклонного возраста.
— Ваше величество, — заговорил он, — в стране Персии есть царь, у которого три дочери, и они принадлежат к числу прекраснейших женщин на всем белом свете.
Когда царь услышал речь шейха, он позвал к себе сыновей, передал одному из них правление своим царством и отправился в дорогу.
Царь пересек страну на всем ее протяжении и оказался у высокого плато, в середине которого открылась пещера. Поскольку уже наступала ночь, он направился к ней, чтобы лечь там спать. Подъехав к пещере, царь слез с лошади, расстелил на земле свои одежды, улегся на них и уснул. Он так и не проснулся, пока над ним не наклонился лев и не съел его.
А дома сыновья дожидались назначенного срока, к которому их отец обещал вернуться. Но он все не возвращался. Тогда они стали совещаться между собой.
— О братья мои дорогие, — сказал старший из них, — у нас сейчас нет никаких вестей от нашего отца. Давайте назначим в городе кого-нибудь нашим заместителем, а сами отправимся в страну персов искать его.
Они назначили заместителя, чтобы он правил городом, а затем трое братьев сели на лошадей и отправились в путь. Они пересекли страну на всем ее протяжении и, когда наступила ночь, как раз добрались до той пещеры, в которой лев съел их отца. Они спешились и стали обсуждать:
— Кто будет стоять на карауле сегодня ночью?
Наконец они бросили жребий, и он выпал самому старшему из них.
Когда братья уснули, старший положил ладонь на рукоять своего меча и отправился осматривать пещеру.
К нему приблизился лев, который был похож на гору. Когда царский сын увидел льва, тот бросился на него, решив, что настал удобный момент. Однако юноша сумел увернуться, а затем накинулся на льва с кривым кинжалом и срезал ему голову, подобно тому как срезают тростниковый стебель для письма.
На этом месте утренняя заря прервала Шахразаду, и она замолчала. Царь поднялся, восхищенный захватывающей историей, запер дверь, запечатал ее своей печатью и отправился в правительственные покои.
Он говорит:
На следующую ночь пришел царь, сломал печать и спал с девушкой до определенного времени.
Затем воскликнула ее сестра Данизада, обращаясь к ней:
— Ах, сестра моя! Ах, Шахразада, рассказывай же нашему господину, царю, свои прекрасные истории!
— Я согласна, — ответила та. — Вот как, мой повелитель, продолжается эта история.
Убив льва, юноша взял его голову и уложил ее в свою сумку. Остальную часть тела льва он вытащил из пещеры и забросил как можно дальше. Затем он снова уселся возле своих братьев, чтобы охранять их до утра. Того, что случилось, ни один из его братьев не заметил.
Когда настало утро, братья снова сели на лошадей и пересекли страну на всем ее протяжении, пока не настала ночь. Тогда они снова спешились, и двое из них легли спать. На этот раз в ночном карауле был средний брат. И когда он так сидел, то увидел вдруг вдалеке мерцающий огонь. Он пошел на него и обнаружил, что там находится огромная пещера, внутри которой горит свеча. Рядом со свечой сидела девушка. Она была похожа на сияющую полную луну или на растущую луну, когда она округляется.
Девушка эта сидела в пещере. На коленях у нее лежала голова черного человека, высокого, как ствол пальмы. Юноша бесшумно подкрался к ним, бросился на черного человека и сильным ударом отрубил ему голову, подобно тому как срезают тростниковый стебель для письма.
— Кто ты, чьей рукой Всевышний освободил меня от этого жестокого врага? — обратилась к нему девушка. — Ты джинн или человек?
— А кто ты, о девушка? — спросил он в ответ.
— Меня зовут Забьят аль-Кусур, Антилопа Дворцов, — сказала она. — Я царская дочь. Мой отец властелин страны Цветов.
— Где находятся его владения?
— За этим холмом, — указала она и продолжила: — А случилось это так: я гуляла с подружками, но меня поймал этот великан и притащил сюда.
Юноша поднял ее, взял с собой и поехал с ней на лошади прямо к замку ее отца. Он постучался в ворота замка, и к нему вышли привратники.
— Кто ты такой, что стучишь в темноте ночи в царские ворота? — обратились они к нему.
— У меня важное предложение к царю, — ответил он, и они впустили его.
Он предстал перед царем, поприветствовал его и рассказал о том, что ему пришлось пережить.
Тот поблагодарил его за такой поступок.
— О юноша, — сказал он ему затем, — я хочу отдать тебе в жены мою дочь.
— Я согласен, — ответил он, — мне только нужно сначала уладить кое-какие дела, и затем я возвращусь к тебе.
Царь дал ему в качестве залога свое кольцо, и юноша уехал обратно к своим братьям. Остаток ночи он пробыл возле них в карауле. Ни один из них не заметил, что с ним случилось.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
Сборник добрых сказок, которые можно читать как детям, так и взрослым. Простые добрые истории о поиске волшебства в обыденных вещах. Особенно уютно их читать зимой, сидя у горящих свечей с чашкой горячего чая и имбирным печеньем.
В серию «Все лучшие сказки» вошли самые известные произведения из сокровищницы детской классики. Созданные великими писателями или народной фантазией, они переносят маленьких читателей в волшебный мир, где живут принцы и принцессы, гномы и великаны, феи и колдуньи, разговаривают звери, в мир, где всегда побеждает добро, а зло бывает наказано! Для чтения взрослыми детям.В книгу вошли замечательные произведения известных российских писателей, которые непременно надо прочитать детям. Они заставят их не только посмеяться, но и задуматься над смыслом этих рассказов и сказок. Художники: Панков И., Кузнецова Е. Содержание: В.Осеева.
В этих детских историях описываются необычные события, случившиеся с обычной школьницей Ладой и ее друзьями: Петрушкой, Золушкой и другими живыми куклами. В этих историях живые куклы оказываются умнее, находчивее, а главное более высоконравственнее, более человечнее, чем живые люди участники этих историй.В этих историях описываются события начала тяжелых, лихих девяностых годов прошлого века, времени становления рыночных отношений не только в экономике, но и в отношениях между людьми. И в эти тяжелые времена живые куклы, их поведение вызывают больше симпатий, чем поведение иных живых людей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жил-был мальчик, который очень не любил ночь, а также всякие выключатели, а любил он только свет. Но вот однажды мама легла спать рано, а папа уехал, и тогда в дверь постучали...
Сказка о захватывающих, полных опасностей приключениях кузнечика Мена, его друзьях и врагах. Для дошкольного и младшего школьного возраста.Перевод с вьетнамского.
На правах рукописи.В общем тираже пятого тома 1001 ночи нашего издания сделана одна купюра, которую мы здесь восстанавливаем с той целью, чтобы исследователи и научные работники имели перед собой действительно полный перевод на русский язык этого литературного памятника и могли работать над ним, не обращаясь к переводам на иностранные языки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди великолепных памятников устного народного творчества "Сказки Шахразады" являются памятником самым монументальным. Эти сказки с изумительным совершенством выражают стремление трудового народа отдаться "чарованью сладких вымыслов", свободной игре словом, выражают буйную силу цветистой фантазии народов Востока - арабов, персов, индусов. Это словесное тканьё родилось в глубокой древности; разноцветные шёлковые нити его переплелись по всей земле, покрыв её словесным ковром изумительной красоты.
Книга сказок и историй 1001 ночи некогда поразила европейцев не меньше, чем разноцветье восточных тканей, мерцание стали беспощадных мусульманских клинков, таинственный блеск разноцветных арабских чаш.