10 дней в ИГИЛ* (* Организация запрещена на территории РФ) - [54]
Воцаряется ледяное молчание. Тональность и настроение бесповоротно меняются. От теплого приема в вербовочном лагере ИГ не остается и следа. Мне ясно, что с этого момента все очень серьезно. Для шофера мы – враги. Враги смертельные. Поездка под угрозой срыва. Тем не менее на данный момент выбор у нас небогат. А я так и не ответил на лобовой вопрос шофера в маске. Похоже, Абу Катада все это не особо по душе.
После настойчивых требований Фредерик получает разрешение последний раз отправить электронное письмо из Ракки. Из интернет-кафе. В сопровождении Абу Катада. Интернет-кафе за углом. Абу Катада ненадолго входит внутрь, сообщает Фредерику код, который тот набирает в сотовом, и вот он уже онлайн.
– У вас две минуты, – предупреждает Абу Катада. Фредди отправляет матери, сестрам, семье Малкольма и нескольким посвященным короткое сообщение. И обещает регулярно писать в будущем.
На обратном пути Абу Катада говорит, что арабы очень ленивы и что с ними много проблем. Он невысокого мнения об арабах.
– Вас тут не слишком жалуют? – спрашивает его Фредерик.
– Не особо, – смеясь, отвечает Абу Катада. – Считают иностранцами. Многие нас не любят. Впрочем, к нам уже привыкли.
Вскоре в нашу продуваемую сквозняками квартиру врывается жилистый боевик лет двадцати пяти. У него короткая борода, длинные темные волосы и он ходит в очках. В черных шароварах, синем пуловере с капюшоном и черной шапочке с кисточкой он напоминает мне средневекового менестреля или уличного певца. Его псевдоним Абу Лот.
– Почему вы выбрали это имя? – спрашиваю я.
– Лот боролся против гомосексуалистов. Не знаю, знаете ли вы о нем. Мне нравится то, что он делал, то, за что выступал. Он был против распутства, против гомосексуализма, потому я и выбрал это имя.
Малкольм и Фредди едва сдерживают смех. Он что, всегда так представляется? Я говорю, что Лот – известный персонаж Ветхого Завета и Корана. Он бежал из Содома и Гоморры, прежде чем эти два города покарал Господь. Не спаслась лишь его жена, потому что, уходя, обернулась, несмотря на запрет Бога.
Абу Лот – немец с марокканскими корнями. А сейчас живет в Ракке. До этого долгое время прожил в Алеппо. Там было очень беспокойно и опасно. Он говорит нам, что здесь порой играет в PlayStation и на бильярде. Джихадисты из Магриба предпочитают футбол. Особенно летом часто играют в определенных местах. Шутит, что они, возможно, в скором времени возьмут Катар, чтобы принять участие в чемпионате мира по футболу. Тем не менее в ИГ до сих пор нет собственной футбольной команды.
– Но она, несомненно, будет.
ДЕНЬ ТРЕТИЙ, ПОНЕДЕЛЬНИК, 8 ДЕКАБРЯ 2014 ГОДА
В 8.00 подъем. Абу Лот и Абу Катада спали в гостиной, мы – в соседних комнатах. Ночью иногда сталкивались по пути в туалет. Очевидно, кое-кто выпил слишком много свежевыжатого фруктового сока. На завтрак Абу Катада принес пиццу и лепешек.
– Сейчас нам нужно уточнить планы на ближайшие несколько дней, – говорит он. Он кажется напряженным. Его начальство категорически отклонило нашу просьбу об освобождении от какой-либо цензуры. По всей вероятности, с их точки зрения, слишком велика угроза безопасности. Чтобы убить человека, беспилотнику достаточно одной его фотографии.
Я говорю, что не принимаю цензуру. Западные средства массовой информации сотрут меня в порошок. Конечно, я знаю, что ИГ отнюдь не уникально в своих требованиях в районах ведения боевых действий. Но я думаю: «Сопротивляться надо с самого начала». Если я не выражу протест сразу, ИГ выдвинет новые ограничения. Поэтому я говорю, что, если цензура не ограничится несколькими исключительными случаями, нам лучше сразу уехать.
Спор разгорается. Абу Катада сообщает, что сегодня нам нельзя будет даже пройтись по Ракке. До отъезда в Мосул нам придется сидеть в квартире. Теперь уже стало точно известно, что ничего, кроме Мосула, мы не увидим. Он говорит, что ведь именно туда мне и хотелось попасть. Я спрашиваю, позволят ли нам хотя бы перед отъездом встретиться с британским заложником, журналистом Джоном Кэнтли[41], или печально известным палачом «Джихадистом Джоном»[42]. Ответ Абу Катада:
– Нет.
Что же все-таки происходит?
Открывается дверь. Появляются Абу Лот и наш «шофер», лицо которого скрывает еще и большой шарф. Человек в маске с английским акцентом тут же вступает в разговор.
– Можете уезжать! – заявляет он нам.
Он вообще не доверяет журналистам, и если мы не желаем с этим смириться, то можем уезжать.
– Разве не глупо пригласить кого-то, кого вы толком не знаете, пригласить в свое государство, государство, против которого воюют все? И позволить ему действовать бесконтрольно?
Он предлагает нам компромисс. Во время нашего путешествия он покажет нам кое-что интересное для нас. Если заслужим доверие, то сможем приехать еще раз. Тогда все ограничения будут сняты. В любом случае мы многого добились и можем считать себя счастливчиками. Мы первые журналисты немусульмане, которые сюда приехали и не были обезглавлены.
– Мы даже приглашаем вас приехать еще раз.
Я отвечаю с нарастающим раздражением:
– Мы так не договаривались. Я никогда не допускал над собой цензуру, не допущу и теперь. Я всегда говорю, что думаю, и свободный репортаж – есть свободный репортаж.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».
Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.