— Люциус, ты говорил, что это курительная комната. Но ни ты, ни Нарцисса не курите. А Драко?..
— Мессир, я никогда не воспринимал эту комнату как курительную. В нашей семье не курят уже восемь поколений …
— …То есть вы перестали курить ещё до того, как испанцы завезли из Америки табак?
— Табак?! Мерлин всемогущий, да кто же в своём уме будет курить этот плебейский лопух?! — непритворно изумился Малфой. — Только аристократические, благородные травы! Семейство пасленовых, да, но не табак! Мои предки курили паслён, белену, дурман, белладонну, мандрагору, петунию… Если милорд даст своё разрешение, я пороюсь в ящиках и, возможно, найду ещё припрятанный кисет-другой петунии!
— Не даст, — отмахнулся Волан-де-Морт. — А правда, зачем вы, Малфои, сохраняли курительную комнату, если сами перестали курить? Из этой комнатушки вышла бы потрясающая биллиардная: ярко-зелёное сукно стола так изысканно гармонировало бы с розовой драпировкой стен…
— Мой дедушка говорил, что, если в особняке будет курительная комната, станет проще объяснять смердам, почему из особняка тянет дымом и серой, — объяснил Люциус, пытаясь изгнать из воспалённого разума видение зелёного стола в розовой комнате. — В этом шкафу у нас хранится вервие из овечьей шерсти, которым надо окружать начерченные на полу магические знаки, а в том — мел для начертания этих знаков и уникальное прижизненное издание «Оккультных символов» Курицелапова, ещё без конъюнктурных правок Отдела Оглупления Населения Министерства Магии, ныне Отдела Образования. Если вашему Лордству будет угодно бросить взгляд на пол, вы увидите, что мозаичная инкрустация складывается в опорную гексаграмму, ориентированную по сторонам света и магическим силовым линиям. В углах гексаграммы сейчас стоят ножки столов и стульев, но их можно сдвинуть, и в скрытые углубления замечательно войдут чёрные свечи с вырезанными на них всякими нехорошими словами, которые можно достать из вон того ящика… Купол комнаты, — не сочтите за труд взглянуть, милорд, — выполнен в виде фокусирующего параболического экрана, останавливающего разрушающую силу призываемого инфернального демона и обращающего её против него самого… Разумеется, все поверхности в комнате выполнены из жаропрочных и огнеупорных материалов, — но это ведь неудивительно для курительной комнаты, так?
— Призываемого инфернального демона, да? — кроваво-красные провалы глаз Волан-де-Морта поднялись к куполообразному потолку.
Люциус Малфой в отчаянии пожелал себе типун на слишком болтливый язык.
Урок зельеделия. Бонд отчаянно ищет способ избежать сеанса легилименции
Джеймс Бонд с трудом вытерпел сдвоенный урок зельеделия. Сегодня вечером ему предстояло занятие посложнее: поединок со взрослым легилиментом, находящимся в своей родной стихии: в тусклом, глухом, провонявшем алхимическими субстанциями подвале. Весь день суперагент пытался вспомнить популярные и приставучие песенки, которые могли бы защитить его от чтения мыслей, но единственное, что приходило ему в голову, это мелодия из рекламы похоронного бюро. Дело в том, что мозг суперагента специально был натренирован на фильтрацию приставучих песенок, потому что постоянно играющая в мозгу мелодия могла бы ослабить внимательность разведчика, снизить его эффективность и даже подвергнуть его жизнь опасности. И Бонд даже вспоминать не хотел о том, как проходили тренировки по незапоминанию приставучих песенок.
— Кто шагает дружно в ряд? Пионерский наш отряд! — вполголоса декламировал Бонд себе под нос, капая в трёхносиковую реторту экстракт тысячеглистника. — Сильные и смелые, ловкие, умелые! Звёздочка из кумача — мы внучата Ильича! Знаменосец, выше знамя, выше знамя поднимай, запевала, нашу песню, нашу песню запевай! Раз-два, мы не ели, три-четыре, есть хотим, открывайте шире двери, а то повара съедим! А дежурных поварят пусть доест второй отряд![263]
— Что ты там бормочешь? — нахмурился Рон, пытаясь понять строчку инструкции. — Не даёшь сосредоточиться. Так, «один оборот по часовой стрелке, один оборот против». Блин, как сложно…
— Это я заклинания разучиваю, — нашёлся Бонд, отставляя экстракт в сторону. — Ты не видел, куда я положил подготовленные листья жены-и-тёщи?
— Э-э-э… — Лицо Рона покраснело. — Я не понял, зачем ты их нарезал. В инструкции написано не «нарезать», а «нашинковать»… В общем, ты их испортил, и я их себе забрал. Чтобы ты «неуд» не получил! Я же для тебя стараюсь! Мы же друзья!
Джеймс со вздохом взял ещё несколько листьев из-под руки Гермионы, положил их на досточку и принялся сноровисто полосовать остро отточенным ножом:
— Будь готов! — Всегда готов! Будь здоров! — Всегда здоров! Кто устал? Не уставать! Кто отстал? Не отставать! Дружные, весёлые, всегда мы тут как тут, пионеры-ленинцы, ленинцы идут!
Чёрный коршун вознёсся над учительским столом и распростёр свои крылья, при ближайшем рассмотрении оказавшиеся полами довольно-таки засаленной мантии:
— Стоп! Работу закончили, положили то, что у вас в руках, на стол, сделали шаг назад и предъявили свои котелки к осмотру! У кого там сзади ложечка об котелок стучит? Не помешивать! Постыдились бы, бесшумно размешивать ложечкой не умеют, а ещё британцы!