Забавный спорт

Забавный спорт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Современная проза
Серия: Le ratichon baigneur (Сборник) №9
Всего страниц: 1
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Забавный спорт читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Борис ВИАН

ЗАБАВНЫЙ СПОРТ


Турнай, облокотившись на стойку бара Klub Singer‑Main, потягивал свою собственную композицию: коктейль Slow‑Burn, состоящий, как всем известно, из шести частей водки на одну часть сладкого и одну часть кофейного ликера — настоящее волжское молоко, тонизирующая смесь, свидетельствующая о презрении автора к англо–саксонскому джину — распространенной пагубной основе значительного количества бормотухи, являющейся позором западных демократий. Джин на самом деле вызывал у него тошноту, и главным образом поэтому он заменял его водкой, близкой по своим качествам компрессорному спирту, весьма полезному продукту — его медицинские свойства оценены должным образом в заведениях общественной благотворительности.

Вошел Фолюбер Сансоне, его старый, возвратившийся из турне приятель. Фолюбер, саксифорнист, обладающий незаурядным талантом, только что провел несколько недель за границей, пленяя мелодическими звуками своего инструмента тевтонское население, лишенное в течение многих лет денацифицирующего действия бибопа.

— Привет, Турнай, — сказал Фолюбер.

— Привет, Фолюбер, — ответил Турнай.

Затем они оба радушно улыбнулись, поскольку были рады увидеть друг друга.

— Что ты пьешь? — спросил Фолюбер.

— Коктейль собственного изобретения, — с довольно гордым видом ответил Турнай.

— И что, вкусно?

— Попробуй.

Фолюбер попробовал, в результате чего бармену Луи, у которого отрастали усы, пришлось приготовить еще две порции.

Между тем Фолюбер пристальным взглядом окидывал присутствующих.

— Ни одной бабы! — возмутился он. И действительно, помимо нескольких особ, явно работающих в баре, других представительниц женского пола не наблюдалось.

— Отчего же, по–твоему, я пью? — спросил Турнай с сарказмом.

— Да… так не пойдет, — сказал Фолюбер, — я уж и так давно воздерживаюсь, пора с этим кончать.

— Выпьем, — сказал Турнай, — и поищем.

Они выпили и отправились на поиски.

* * *

На улице Сен–Бенуа было свежо, и дул порывистый ветер.

— Что за идея прийти сюда! — сказал Турнай, — какая скука!

— Вот увидишь, — стал уверять его Фолюбер, — сегодня удачный день. Потом мы всегда можем пойти в «Старую Голубятню».

Они пошли по улице Ренн и свернули направо к бару «Старая Голубятня». Швейцар улыбнулся своим старым знакомым, и черноволосая гардеробщица тоже.

В погребке у Лютера было много всякого народа, но только не женщины.

— так не пойдет, — сказал Фолюбер по истечении некоторого времени.

— Ты знаешь, — поведал ему Турнай, — они ждут, когда оркестр закончит играть, чтобы поделить между собой музыкантов. С парнями Лютера это уже вошло в правило.

— Вот оно что, — ответил Фолюбер, — это возмутительно.

— Выпьем, — предложил Турнай, — и поищем в другом месте.

Что они и сделали.

* * *

От «Старой Голубятни» до «Красной Розы» всего лишь один шаг. У них достало сил преодолеть это расстояние, и они спустились вниз. В зале все было погружено во мрак, братья Жак исполняли песню «Пупки».

Фолюбер тут же отыскал взглядом блондинку с короткой стрижкой, сидящую недалеко от стойки, и стал строить ей глазки, сожалея, что он не кошка, у которой глаза светятся в темноте.

Тем временем, после «Пупков», братья Жак запели «Барбару»[1]- душераздирающее произведение, при звуках которого блондинка прям‑таки затрепетала.

Фолюбер и Турнай также задрожали, а при словах «Барбара, какая глупость эта война» стали шумно выражать одобрение. На что их тут же незаметно выставили из бара, так как зрители, в свою очередь, предпочитали слушать братьев Жак[2].

* * *

Перебравшись в другой район, они пешком доползли до «Caroll's», потому что такси слишком дорого, а также оттого, что скрытое беспокойство начинало нашептывать им: не будет ли это их последним пробегом.

Турнай, которому гардеробщица намекнула на досадное отсутствие галстука, ответил, что ношение узла на шее кажется ему неуместным, и эта невинная ремарка привела их в веселое расположение духа.

Первое женское лицо, которое они увидели, принадлежало девице из «Красной Розы».

Фолюбер узнал ее и, побледнев, сказал Турнелю: «Шлюха!»

Она танцевала с другой девицей и, увидев Фолюбера, начала нарочно тереться о свою партнершу.

— Пошли отсюда, — сказал Турнай.

* * *

Они побывали в «Лидо», в «Ночном клубе», на крыше в «Быке», в «Клубе Парижа», вернулись в «Сен–Ив», заглянули в «Табу», поднялись на «Монмартр», зашли в «Табарэн», «Флоранс» и еще в такое количество мест, что в глазах начало двоиться. Наконец в шесть часов утра две очаровательные барышни благосклонно приняли их ухаживания.

* * *

Было 11 часов утра. Фолюбер вышел из своей комнаты и постучал в дверь к Турнаю. Этот еще спал.

— Ну что? — спросил Фолюбер.

— Да ну! — пробурчал Турнай, выставляя напоказ внушительный синяк.

У Фолюбера был точно такой же, только под другим глазом.

— Я заснул, — сказал он.

— Я тоже, — сказал Турнай, — и это ей не понравилось.

— Моей тоже, — сказал Фолюбер.

— Женщины ничего не понимают в мужчинах, — заключил Турнай.

И они вышли, чтобы купить два сырых бифштекса. Из конины.

1950


Еще от автора Борис Виан
Пена дней

Борис Виан (1920–1959) — французский романист, драматург, творчество которого, мало известное при жизни и иногда сложное для восприятия, стало очень популярно после 60-х годов XX столетия.В сборник избранных произведений Б. Виана включены замечательные романы: «Пена дней» — аллегорическая история любви и вписывающиеся в традиции философской сказки «Сердце дыбом» и «Осень в Пекине».


Я приду плюнуть на ваши могилы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мертвые все одного цвета

Это второй, после «Я заплюю ваши могилы», роман, вышедший в 1948 году под псевдонимом «Вернон Салливен», осужденный в 1950 и отправленный на костер вместе с первой книгой. В высшей степени характерное для Салливена произведение: роман, отвергнутой по соображениям морали, граничащей с глупостью.Секс, кровь, смерть — как в любой великой книге, заслуживающей уважения.И много остроумия — ведь книга написана Борисом Вианом.


Любовь слепа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


А потом всех уродов убрать!

Борис Виан (1920–1959) – один из самых ярких представителей послевоенного французского авангарда.


Пожарники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Веселая энциклопедия пищевых растений-целителей

В своей новой книге автор увлекательно рассказывает о целебных свойствах известных и малоизвестных пищевых растений, об их более или менее древней истории, приводя интересные факты, цифры, даже рецепты приготовления блюд, целительных снадобий. Книга будет полезна большинству читателей самого широкого возрастного диапазона, включая молодёжь – студентов биологических, медицинских специальностей и студентов-историков; может служить дополнительной литературой для учащихся этих и других специальностей.Книга вышла на украинском языке (2007) под иным названием (и в сокращённом виде) – «Сам себе травник, или Пищевые растения-целители».


Пусть идет снег

Лучшие и незабываемые Джон Грин, Морин Джонсон и Лорен Миракл дарят вам все волшебство новогодних праздников в веселых, очаровательных рассказах о любви, снежной метели и поцелуях, которые заставят ваше сердце биться чаще! Неожиданный снежный буран в канун Рождества застает жителей Грейстауна врасплох: поезда останавливаются, машины вязнут в снегу, а люди стараются переждать непогоду дома. И лишь храбрая девушка выбирается из застрявшего в снегу экспресса, чтобы посидеть в тишине маленькой закусочной, где выпекают вафли.


Черный кобель Жук

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Экспромт

Сулейман Сулейманович, заскочив в тамбур вагона, неожиданно, почувствовал себя нехорошо и… начал просить милостыни, называясь беженцем с планеты Малая Вагранка, что в созвездии Часовщика…


Эпоха перемен

Книга о непростых перестроечных временах. Действие романа происходит в небольшом провинциальном городе на Украине. В книге рассказывается о жизни простых людей, о том, что они чувствуют, о чем говорят, о чем мечтают. У каждого свои проблемы и переживания. Главная героиня романа - Анна Малинкина работает в редакции газеты "Никитинские новости". Каждый день в редакцию приходят люди, перед ней мелькают разные судьбы, у всех свои проблемы и разный настрой. Кто-то приходит в редакцию, чтобы поделиться с читателями своими мыслями, кто-то хочет высказать благодарность людям, которые помогли человеку в трудной жизненной ситуации, ну а некоторые приходят поскандалить.


Пустельга для отрока. Взгляды и улыбки

В книге представлены два романа известного английского прозаика, посвященные жизни молодежи современной Великобритании, острейшим ее проблемам. Трагична судьба подростка, который задыхается в атмосфере отчуждения и жестокости, царящих в «обществе потребления» («Пустельга для отрока»); но еще более печальна и бесперспективна участь другого героя, окончившего школу и не находящего применения своим силам в условиях спада, захлестнувшего экономику Великобритании.


Девушка с тату пониже спины

Шумер — голос поколения, дерзкая рассказчица, она шутит о сексе, отношениях, своей семье и делится опытом, который помог ей стать такой, какой мы ее знаем: отважной женщиной, не боящейся быть собой, обнажать душу перед огромным количеством зрителей и читателей, делать то, во что верит. Еще она заставляет людей смеяться даже против их воли.


Повестка дня

20 февраля 1933 года. Суровая берлинская зима. В Рейхстаг тайно приглашены 24 самых богатых немецких промышленника. Национал-социалистической партии и ее фюреру нужны деньги. И немецкие капиталисты безропотно их дают. В обмен на это на их заводы вскоре будут согнаны сотни тысяч заключенных из концлагерей — бесплатная рабочая сила. Из сотен тысяч выживут несколько десятков. 12 марта 1938 года. На повестке дня — аннексия Австрии. Канцлер Шушниг, как и воротилы немецкого бизнеса пять лет назад, из страха потерять свое положение предпочитает подчиниться силе и сыграть навязанную ему роль.


Лароуз

Северная Дакота, 1999. Ландро выслеживает оленя на границе своих владений. Он стреляет с уверенностью, что попал в добычу, но животное отпрыгивает, и Ландо понимает, что произошло непоправимое. Подойдя ближе, он видит, что убил пятилетнего сына соседей, Дасти Равича. Мальчик был лучшим другом Лароуза, сына Ландро. Теперь, следуя древним индейским обычаям, Ландро должен отдать своего сына взамен того, кого он убил.


Необходимое убийство

Из-за длинных волос мать Валя была похожа на мифическую Медузу Горгону. Сын Юрка, шестнадцати лет, очень похожий внешне на мать, сказки о Медузе знал. Вдвоем они совершают убийство. А потом спокойно ложатся спать.


Материнство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убийца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.