Язык Земли

Язык Земли

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Языкознание
Серии: -
Всего страниц: 36
ISBN: -
Год издания: 1973
Формат: Полный

Язык Земли читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Географические названия, или топонимы, с которыми мы встрчаемся в Западной Сибири, очень разнообразны. Многие из них пережили своих создателей и являются сейчас драгоценными, а иногда и единственными свидетелями, позволяющими судить о расселении народов, уровне их общественно-экономической жизни, обычаях и верованиях в глубокой древности, приоткрыть завесу над таинственной ранней историей человечества.

Топонимика - очень молодая наука, и ученым предстоит решить еще много загадок. Однако часть западно-сибирских топонимов уже раскрыла свои тайны. Прочитав эту интересную книгу, читатель узнает, откуда произошли такие названия, как Обь, Катунь, Сибирь, Парабель, Томь, Стрельна, что такое Абачин чвор, Мендачное озеро, Митькин муч, Горбатая голея, почему названия рек Логалька и Лисица, Сарыкамыш и Сорокомышка несут одну и ту же смысловую нагрузку и многое другое.


Ида Александровна Воробьева


Западно-Сибирское книжное издательство, Новосибирск, 1973


О местных географических названиях Западной Сибири

Топонимика - это язык земли,

а земля есть книга,

где история человечества

записывается

в географической номенклатуре.

Н.И. Надеждин


ТОПОНИМЫ… КАК ОНИ ВОЗНИКАЮТ?

Кто дал название реке Чулым? Что оно означает? Почему город назвали Юргой? Когда появилось название деревни Барабинки и кто ее основал? - десятки и сотни подобных вопросов возникают у жителей Западной Сибири. Они пишут в газеты, обращаются за разъяснениями к ученым. И не только спрашивают, но и сами оценивают названия, высказывают свое отношение к ним.

Вспоминаю взволнованное выступление в Томской областной газете «Красное знамя» одного из читателей, врача по профессии, протестовавшего против таких названий, как Попадейкино, Протопопово. Его поддержал сотрудник молодежной газеты, настойчиво потребовав переименования многих старых населенных пунктов, чьи имена, по его мнению, выражают старую идеологию, старые понятия, например, спасояйки (якобы поп собирал яйца в Спас, откуда и пошло название). Правы ли они?

Ответить на этот, как и на многие другие вопросы можно лишь опираясь на топонимику - науку о топонимах. Но что же такое топонимы? Почему они вызывают такой живой интерес у каждого из нас?

Топоним - слово греческого происхождения, состоящее из двух частей: топос - «место» и онома, или онима, - «имя». Следовательно, топонимы - это собственные имена рек, озер, болот, населенных пунктов, отдельных частей рельефа, или иначе географические названия.

В жизни человека топонимы играют исключительно важную роль. «Вообразим на мгновение, что с нашей планеты исчезли все географические названия - городов, сел, рек, морей, гор, стран, улиц. Тотчас остановилась работа почты. В напрасных поисках мечутся пожарные машины и скорая помощь - никаких адресов нет. Парализован транспорт: никто не знает, куда едет, где пересесть, а где сойти; грузы вместо Марселя едут в Гонолулу. Мировое хозяйство распалось, человечество отброшено к первоначальному состоянию. И все из-за такой мелочи, как названия», - пишет известный советский топонимист В. А. Никонов.

Действительно, никто из нас не может обойтись без географических названий. Даже те из них, которые известны лишь жителям одного селения, незаменимы в речи: с их помощью указываются место работы, место охоты и рыбной ловли, место отдыха; они служат ориентирами в пути.

Любой человек с детства знает и употребляет множество географических названий, которые сами по себе очень разнообразны: одни из них получили широкую известность (например, Москва, Ленинград, Обь, Енисей, Волга, Ладожское море), другие же встречаются в очень ограниченных пределах (гора Путик, Варнацкие гривы, Сенная курья, Глубокий буерак, Березовый падун, Голицын елбан). Но и те и другие имеют общее свойство - называют один географический объект, выделяя тем самым его из всех остальных. В этом состоит назначение топонимов и их специфика по сравнению с нарицательными словами, которые, как правило, относятся к целому классу однородных предметов. Сравните: словом река называют любой водный поток, а словом Томь - лишь один приток Оби; город - это любой крупный населенный пункт, а Кемерово - лишь один город в Кузбассе.

Человек рано почувствовал потребность в географических названиях, поэтому многие дошедшие до нас топонимы живут не одно тысячелетие.

Называя предмет, люди никогда не придумывали заумных, ничего не значащих слов, а вкладывали в каждое название определенный смысл. В одних случаях в топонимах отмечаются признаки или свойства рек, озер, населенных пунктов или окружающей местности, например, озеро Кривое, река Березовка, Сухой лог, болото Моховое, гора Копна; в других - указывается на отношение называемого предмета к человеку: река Якунина, Тугояковка, село Соломатово, деревня Михайловка, речка Дроворубка, Базылев лог.

Выбор признака, положенного в основу названия, со временем меняется. Для доказательства этого не надо углубляться в далекое прошлое: достаточно внимательно посмотреть на современные названия и сравнить их с дореволюционными. Так, еще в начале XX века, во времена частной собственности на землю, многие реки и озера, поля и луга, пригорки и ложбины назывались по хозяину, владельцу: Иваново поле, речка Губина, Савватеево болото, Пашкин лог, озеро Гришкино, Ганькин мыс. Новые названия, появившиеся в настоящее время, указывают на форму, размер, местоположение: поле Сапожок, поле Буква «г», поле 100 га, поле у аэродрома, озеро Семиплесное; на коллективную принадлежность: Пламенские поля (поля бывшего колхоза «Пламя революции»), Коммунарские поля, Орсовские поля, озеро Колхозное, Райздравское, Больничная заимка, Детдомовская заимка.


Рекомендуем почитать
Мой маленький. От рождения до 5 лет

Это перевод книги «Caring for your baby and young child. Birth to age 5», составленной Американской академией педиатрии.В этой книге простым и понятным языком изложены практические советы по уходу за ребенком от рождения до пятилетнего возраста. Вы узнаете, как и чем кормить ребенка, когда укладывать и сколько ему нужно спать, во что одевать и как купать малыша.Также в книге приводятся основные показатели развития ребенка в разных возрастах, развивающие игры и методики. Вы узнаете, как подготовить малыша к яслям или детскому саду, а также о том, как преодолеть возрастные кризисы у ребенка.Вторая часть книги посвящена заболеваниям, которым подвержены дети.


Медицинский террор. Лечиться или жить?

Знаете ли вы, что все мы — жертвы «врачебного геноцида»? Что медицинская и фармакологическая индустрии «подсаживают» нас на лекарства, которые становятся для нас смертельно опасными? Что ни врачи, ни аптеки не заинтересованы в здоровье пациентов?



Беседы с отцом Хосемария Эскрива

В этой книге были собраны интервью, данные им в течение многих лет и опубликованные в различных периодических изданиях. Она была издана впервые в 1968 году. Продано 330.000 экземпляров на 9 языках.


История письменности. От рисуночного письма к полноценному алфавиту

Труд известного американского ученого И.Дж. Гельба посвящен развитию истории и эволюции письменности в ее многообразии и взаимосвязи с другими сферами человеческой деятельности. Автор описывает и сравнивает различные виды письменности и подробно прослеживает ее развитие от самых первых стадий рисуночного письма до создания полноценного алфавита. Последние главы посвящены будущему письменности и ее связи с речью, искусством и религией.


Достоевский и предшественники. Подлинное и мнимое в пространстве культуры

В монографии, приуроченной к 200-летию со дня рождения Ф.М. Достоевского, обсуждается важнейшая эстетическая и художественная проблема адекватного воплощения биографий великих писателей на киноэкране, раскрываются художественные смыслы и творческие стратегии, правда и вымысел экранных образов. Доказывается разница в подходах к экранизациям литературных произведений и к биографическому кинематографу, в основе которого – жизнеописания исторических лиц, то есть реальный, а не вымышленный материал. В работе над кинобиографией проблема режиссерского мастерства видится не только как эстетическая, но и как этическая проблема.


Английский с перцем от @fucking english

Есть потребность блеснуть остроумием и поразить собеседника в самое сердце своим острым языком? Без базара – вот вам книга, в которую вошли самые остренькие, самые перченые фразочки и слова, которые оставят приятное послевкусие, а возможно даже заставят покраснеть. Это уж как получится. Ни о каком классическом английском и речи быть не может. Только запрещенный английский, только хардкор. Эта книга поможет вам прокачать разговорный английский и лишить дара речи всех друзей и знакомых.


Избранные труды по русской литературе и филологии

В книге впервые собрано научное наследие Евгения Абрамовича Тоддеса (1941–2014). Избегавший любой публичности и не служивший в официальных учреждениях советской и постсоветской эпохи, он был образцом кабинетного ученого в уходящем, самом высоком смысле слова. Работы Е. А. Тоддеса, рассеянные по разным изданиям (ныне преимущественно малодоступным), внятно очерчивают круг его постоянных исследовательских интересов. Это – поэтика и историко-философские воззрения Пушкина и его современников (Батюшкова, Вяземского, Кюхельбекера), это – творчество и драматические судьбы вождей филологической революции 1920‐х гг.


Юрий Поляков: контекст, подтекст, интертекст и другие приключения текста. Ученые (И НЕ ОЧЕНЬ) записки одного семинара

М.Голубков и его друзья, ставшие соавторами этой книги, хотели представить творчество писателя Юрия Полякова в литературном контексте последних четырех десятилетий. Самые разнообразные «приключения» его текстов составили литературоведческий «сюжет» издания. Литература – всегда диалог, сложное взаимодействие между книгами, современными и давними. В этом диалоге происходит накопление смыслов, которыми обладает художественный текст. Диалоги с произведениями А. Солженицына, Ю. Трифонова, представителя «московской школы» В.


Вас невозможно научить иностранному языку

Пособие для тех, кто желает легко и в непринужденной форме овладеть навыками изучения иностранных языков.