Правило номер один в семье Мейлин Ли. Почитай. Своих. Родителей.
Это высшие существа, что подарили тебе жизнь, потом своим и самопожертвованием дали тебе крышу над головой и еду в твоей тарелке... вот уж точно, столько еды – суперски много еды. И самое меньшее, чем ты можешь им отплатить, – это делать то, что тебе говорят. Кое-кто может сказать: «Осторожнее. Уважение к родителям – это здорово, но не надо заходить в этом слишком далеко... скажем... настолько, чтобы забыть уважать и себя!»
К счастью, у Мейлин не было такой проблемы. Она делала то, что ей вздумается, и шла к своей цели 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, 365 дней в году. Она надевала то, что хотела, говорила то, что думала, и не боялась внезапно пройтись колесом от избытка чувств. И вот настал 2002 год, и Мейлин исполнилось тринадцать – она официально стала взрослой (во всяком случае, если верить проездному «Торонто Транзит»).
Однажды ярким и солнечным утром Мэй как обычно пришла в школу – среднюю школу Пирсон. День ничем не отличался от любого другого. Мэй была в очках и кофте, она щеголяла новенькими кроссовками и любимыми розовыми носками до щиколотки. Девочка взбежала по ступенькам, вооружённая футляром для флейты, испещрённым наклейками с надписями вроде «ЭТА ДЕТКА ЛЮБИТ МАТЕМАТИКУ» и «СПАСЁМ КИТОВ». На ремне её рюкзака висел брелок с виртуальным питомцем. Мэй влетела в парадную дверь и увидела одну из своих лучших подруг, Мириам, стоящую у своего шкафчика.
– Мириам! – окликнула её Мэй.
Мириам подбежала к ней. Девочки проделали своё особое рукопожатие, стукнулись попами и рассмеялись.
Тут к ним присоединилась Прия, ещё одна подруга Мэй. Она уткнулась носом в роман о юных вампирах.
– Йоу, – сказала она вместо приветствия. Все втроём пошли дальше.
Мэй не успела ответить, как какая-то девочка закричала по-корейски на ребят, мусорящих в коридоре. Это могла быть только Эбби.
– Эбби! – позвала Мэй.
Эбби повернулась.
– Как дела, Мэй? – Она побежала к ним.
– Готовы изменить мир? – спросила Мэй. Четыре девочки одинаково зашевелили пальцами.
– Конечно, готова! – отозвалась Мириам.
– Я была рождена для этого, – сухо сказала Прия.
– Мы сожжём тут всё дотла! – вскричала Эбби.
Школьный день начался, и Мэй, как обычно, была на коре. На уроке математики она первая подняла руку. «Игрек равен минус четырём!»
На французском произношение Мэй было безупречно. «Я люблю мягкий сыр!»
На географии она дала правильный ответ: «Манитоба, Альберта и Саскачеван!» [Манитоба, Альберта и Саскачеван – три провинции региона Канадских Прерий]
Музыка тоже, считай, была у неё в кармане (в прямом смысле слова). Мэй козыряла своей флейтой, а одноклассники только вздрагивали.
Учась в восьмом классе, Мэй не валяла дурака. Учитель математики охарактеризовал бы её как «весьма предприимчивую и слегка докучливую юную леди». Дети наверняка назвали бы её редкой чудилой. Тайлер, мальчик, с которым Мэй не желала иметь ничего общего, назвал её ботанкой и в каждой бочке затычкой. Но обзывательства не трогали Мэй. Она запросто принимала любые эпитеты.
Наконец прозвенел школьный звонок, и Мэй проталкивалась среди других учеников, спешащих покинуть здание школы.
– Разрешите! Пропустите! – говорила она.
Мириам, Прия и Эбби, следуя по пятам за Мэй, вышли наружу.
– Не приватизируйте тротуар, народ! – крикнула Мэй.
Подруги шли вместе, пока не оказались около минимаркета «Маргаритка».
Мириам ахнула.
– Мэй-Мэй-Мэй-Мэй! – Она схватила Мэй за рюкзак и потянула назад. – Ты только посмотри!
Мириам бросилась на землю, чтобы её не было видно через витрину магазинчика.
– Вперёд! – Она проползла мимо двери в магазин. Мэй, Прия и Эбби поспешно пригнулись и тоже поползли. Затем одна за другой девочки заглянули в окно.
– Мири... – сказала Мэй, глядя внутрь. Она понятия не имела, на что они должны были смотреть.
Но Эбби и Прия сразу увидели. Вон он – семнадцатилетний парень за кассой, взъерошенный и совершенно великолепный. Эбби и Прия хором вздохнули.
Мириам могла смотреть на него часами.
– Ммм... Девон.
Мэй нахмурилась. Эбби не отрываясь смотрела, как Девон поправляет табличку на прилавке.
– Моя мама стригла его у себя в салоне, и я потрогала его волосы – они такие мягкие!
– Ух ты, – с завистью сказала Прия. – Дашь мне прядку?
– Ага, Эбби, – бросила Мириам. – Держи карман шире!
– Фи! – Мейлин отстранилась от окна. – Он выглядит как бродяга!
– Горячий бродяга! – сказала Эбби. Мэй полезла в свой рюкзак.
– Позвольте напомнить вам, как выглядят настоящие мужчины? – Она вытащила журнал «Подростковый ритм».
Её подружки ахнули.
– «4 Town», – выдохнули они хором.
Мэй открыла журнал.
– Да! «4 Town»! – Она ткнула в фотографии участников бой-бэнда и пробежалась по статье, где рассказывалось об уникальных качествах и интересах каждого. – Джесси ходил в художественную школу. Тхе Янг выхаживает раненых голубей. Робер говорит по-французски. Аарон Т. и Аарон 3. тоже жутко талантливые!