Я краснею - [2]
Она закрыла журнал.
– Мы «4 Тауняшки», не забывайте! – Она воздела четыре пальца к небу, чтобы подчеркнуть свои слова.
Прия вздохнула.
– Да, но вот только билеты на «4 Town» – это типа фигальон долларов, а Девон вот он.
– И бесплатно! – добавила Эбби.
Мэй закатила глаза. В этот момент рядом остановился трамвай.
– Мне пора, – бросила она подружкам.
– Постой! – сказала Мириам. – Мы сегодня идём в караоке...
– Пойдём с нами, – подхватила Прия.
Мэй повернулась и посмотрела на своих друзей. Все они состроили умильные физиономии, умоляюще глядя на неё. Эбби и Мириам заныли.
– Пожа-а-алуйста? – протянула Прия.
Мэй подумала о матери, ждущей её в семейном храме.
– Я не могу, – сказала она, буквально разрываясь на части. – Сегодня день уборки.
– Мэй, – сказала Мириам, – уборка каждый день. Неужели нельзя разок пропустить?
Мэй приподняла бровь:
– Но мне нравится прибираться. Плюс у меня как раз новая перьевая метёлочка, и, бог мой, девчата, она собирает столько пыли. Крутотень!
– Хорошо, я тебя отпущу, но... – Мириам улыбнулась, – только если ты отыграешься. – Она встала на тротуаре между Мэй и трамваем, затем поманила Прию и Эбби. – Давай же!
Прия и Эбби начали стучать, хлопать и цокать в ритм.
– Глупости, не сейчас, – попыталась отговориться Мэй, но Мириам толкнула её бедром.
– Ты не сможешь устоять, – поддразнила она и принялась смеясь выделывать шикарные танцевальные движения. – Ну, давай же! Ты же знаешь, что тебе хочется.
Битбокс [музыкальная партия в хип-хопе, которая создаётся исключительно с помощью рта, губ, языка и голоса] в исполнении Прии и Эбби нарастал. Мэй вздохнула и опустила на тротуар футляр с флейтой и рюкзак.
– Вот то-то... – Мириам запела, и не успела Мэй опомниться, как все четверо уже танцевали под одну из их любимых песен из репертуара «4 Town».
Мэй во весь голос затянула куплет с несдерживаемым энтузиазмом. Когда они допели, Мириам вручила ей компакт-диск «4 Town».
– А вот и награда, – сказала она.
– Боже мой, Мири. – Мэй прижала компакт-диск к груди. – Я сберегу это ценой собственной жизни. – Она несколько раз поцеловала диск. – Спасибо-спасибо-спасибо!
Она обняла Мириам, и все девчонки подняли четыре пальца.
– «4 Town»! – воскликнула Мэй.
– Навсегда! – подхватили все хором и разом пошевелили пальцами. Мэй подобрала свои вещи и побежала к трамваю.
– В другой раз я пойду с вами в караоке. Обещаю! – крикнула она.
– О’кей, конечно, Мэй! – сказала Мириам.
– За мой счёт! – крикнула она в ответ. – Еда, песни...
– Хо-хо! – воскликнула Прия.
– Ты золото, подруга! – сказала Эбби.
Мэй поднялась по ступеням и помахала рукой из заднего окна отъезжающего трамвая.
Прия проводила её взглядом, думая, до чего же Мэй всегда старается угодить своей матери.
– Ей основательно промыли мозги, – сказала она остальным.
Глава 2
Как только трамвай остановился, Мэй поспешила сойти. Она опаздывала, и хотя она знала, что она самостоятельная личность (и знание это держала близко к сердцу), но также она знала, что вокруг есть люди, которые на неё рассчитывают, – например, её мама. Мэй влетела в ворота, ведущие в китайский квартал Торонто, и понеслась мимо покупателей и лотков с товарами.
– Простите! – Она пробежала мимо парня, державшего коробку с печеньем.
– Эге, – крякнул парень. – Ты чего так быстро бежишь? – прибавил он на кантонском диалекте – китайском наречии, на котором говорили жители китайского квартала Торонто. – Не беги!
Мэй уворачивалась от велосипедов и вёдер с овощами так, словно от этого зависела её жизнь. Впереди два сантехника пересекали тротуар, неся тяжёлые трубы. Мэй подбросила компакт-диск «4 Town» и футляр с флейтой в воздух, поднырнула под трубы, тотчас ловко поймала диск и флейту с другой стороны и ещё быстрее побежала к дому.
Она пронеслась мимо женщины с растением в руках.
– Привет, Мейлин!
– Как поживаете? – откликнулась Мэй.
Мимо прошёл мужчина с деревянным ящиком. Из него выпал фрукт, и Мэй подхватила его. Она перебросила его мужчине, не теряя ни секунды.
– Спасибо, Мейлин! – сказал тот. Похоже, здесь все друг друга знали.
Мэй бежала до самого перекрёстка. Тут она остановилась, чтобы посмотреть налево и направо, прежде чем перейти улицу, и перевела дух. Почти на месте!
Наконец она добралась до старого китайского храма – храма Ли. Это был семейный храм, её храм. Две обережные статуи красных панд стояли у входа. Мэй остановилась, чтобы дотронуться до каждой статуи.
– Привет, Барт, – сказала Мэй. – Привет, Лиза.
Она прошла через величественные ворота и пересекла маленький дворик, где господин и госпожа Гао играли в шахматы.
– Привет, Мейлин! – поприветствовала её госпожа Гао.
Мэй улыбнулась паре:
– Всё ещё готовы взять реванш, господин Гао?
– В любое время, Ли! – отозвался господин Гао. – Вот какая хорошая девочка.
Мэй вошла в сувенирный магазин и повесила рюкзак на крючок. Она положила футляр для флейты на прилавок и закрепила на свитере бейджик с надписью «МЕЙЛИН ЛИ, ПОМОЩНИЦА ХРАНИТЕЛЬНИЦЫ ХРАМА». Затем она остановилась на мгновение, чтобы поклониться портретам предков.
Мэй нашла свою мать, Мин, стоящей на коленях перед алтарём. Над алтарём был гобелен с изображением красивой женщины в традиционных китайских одеждах и духов-хранителей, красных панд, по обеим сторонам от неё. Мин поднялась с пола, когда услышала шаги Мэй.
В большинстве сказок принцессы прекрасны, драконы ужасны, а истории безвредны. Но не в этой… Принцесса Вайолет проста, безрассудна и, возможно, слишком умна для своего же блага. Особенно, когда речь идёт о рассказах. Однажды она и её лучший друг Деметрий наткнулись на скрытую комнату и нашли странную книгу. Запрещенную книгу. В ней рассказывается история злого существа, называемого Ниббасом, заключенного в их мире. Сказка не может быть правдой — не совсем. Люди всякое болтают. Вайолет и Деметрий вместе с древним драконом могут быть ключом к победе Ниббаса… или его кончиной.
Злата – девочка 16 лет, ученица 9 класса международной школы города Красноярска. Девочка очень красивая: у нее огромные серо-голубые глаза, густые, длинные, вьющиеся волосы пшенично-золотистого цвета. Время, о котором повествуется и в котором живет Злата – это время, когда все народы уже сдружились ради одной цели – выжить после глобального переселения, жить мирно одной семьей (единое человечество) и бережно относиться к планете Земля. В этой части книги Злата и её друзья сталкиваются с злодеями из космоса, им приходится преодолевать внутренние страхи, спасать близких и галактику.
Книга рассказывает о космическом путешествии говорящего кота Флинта и его друга мальчика Коли. Вдвоем они посетят многие планеты нашей Галактики, разгадают запутанные тайны и попадут в различные веселые и часто опасные ситуации.
Школьный конкурс талантов – шанс для Вики проявить себя и стать наконец-то заметной. Но кто же ее туда возьмет, если у нее нет никаких способностей? Внезапно у нее появляется возможность воспользоваться чужим талантом. Только вот за такой щедрый подарок придется расплатиться – ведь он принадлежит девочке Ариадне из мира теней, законы которого очень суровы.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Это первая книга из цикла, рассказывающего о жизни Безлюдных Пространств. Впрочем, Пространства эти вовсе не безлюдны. Но они пускают к себе только тех, кто не хочет людям зла… Здесь немало тайн и очень подходящие места для приключений. Но приключения порой вырываются из-под власти Пространств и становятся страшными и угрожающими жизни героев…
Эдгару девять, он любит играть в компьютерные игры, лодырничать и злить старшую сестру. Но вот однажды, запертый в наказание в темной-темной комнате, Эдгар, не самый храбрый мальчик в мире, говорит: «Я все равно ничего не боюсь!» Эх, не надо было ему притворяться…
Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…
Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…