Об еврейских и израильских именах
Имена, популярные в Израиле, можно условно разделить на три типа:
— танахические (библейские) — такие как Авраам, Ривка, Двора и т. д.;
— совпадающие с определенным словом языка иврит и несущие соответствующее значение (названия растений, понятий, времен года, месяцев и т. д. (Лилах, Ницан, Эмуна, Став, Сиван);
— и, наконец, просто красиво звучащие звукосочетания — подобные имена, ни к чему не привязанные и не имеющие никакого смысла, к сожалению, в последнее время входят в моду, но в этой книге их нет по той простой причине, что никто не в состоянии перечислить все красивые звукосочетания, которые могут прийти в голову современным израильским родителям (впрочем, если вы сторонник подобного метода выбора имени, вы можете им воспользоваться и без моей помощи). Имена из этой группы «спасает» тот факт, что к любому бессмысленному звукосочетанию можно подобрать близкий ивритский корень и все же придать ему какое-то значение.
Несколько слов для начала в пользу танахических имен. Евреи верят, что имя дает человеку помощь всех его прежних носителей. Например, за мальчиком по имени Авраам будет всю его жизнь присматривать наш знаменитый праотец. Именно по этой причине сложилась уже уходящая в прошлое традиция давать ребенку два, а то и три имени, обеспечивая ему таким образом опеку не только дедов и прадедов, носивших эти имена, но и сразу нескольких героев Танаха.
Понятно, что чем древнее имя, тем больше прожило на свете людей, откликавшихся на него. Если все они разом встанут за спиной вашего малыша, вам будет за него спокойнее. Самые древние имена — конечно, имена танахические, но есть и целый список имен времени Мишны и Талмуда, за которым тоже стоят мудрецы и наши сильные духом предки.
Казалось бы, совет, который стоит дать молодым родителям, ищущим имя новорожденному, очевиден: выбирайте имена из Танаха, и не прогадаете. Тем более, что среди подобных имен встречаются и очень красиво звучащие: Рахель, Лея, Йонатан… В этой книге приведен достаточно широкий спектр подобных имен, но, если вы не собираетесь растить ребенка в религиозной среде, отнеситесь к ним просто как к историческому материалу, а на практике сосредоточьтесь на более современных именах (кстати, конкретно эти выбранные мною для примера имена — Рахель, Лея и Йонатан — и сейчас достаточно популярны, в том числе среди светского населения).
При выборе имени стоит прежде всего принять во внимание среду, в которой ребенку предстоит расти. Для религиозных евреев нет лучшего выбора, чем танахические имена. А вот мальчику из Холона длинное осмысленное танахическое имя Элимелех может доставить много неприятностей — его начнут дразнить уже в детском саду.
Для подобных случаев, кстати, существует некий половинчатый выход: сокращенные имена. Допустим, вашего любимого прадедушку звали именно Элимелех, да и имя это вы считаете вполне благозвучным. И вот в течение первых напряженных дней после рождения сына вы находитесь в постоянных колебаниях: дать ли мальчику, который пойдет в светскую школу, такое «устаревшее» имя, или же назвать его, как все, Роном или Талем? Вы можете сделать так: записать его под именем Элимелех и назвать это имя во время обряда «брит мила», но именем, которым он будет пользоваться в жизни, станет сокращенное имя Эли. В садике и в школе можете его так и записать — никто этому не удивится и не воспротивится. Есть и еще один прием: дать двойное имя, первая часть которого будет вполне современной, а вторая, которая практически нигде и никогда не озвучивается, может быть и в честь дедушек и бабушек, а также более древних предков.
Сокращенные имена, кстати, вполне могут быть и самостоятельными, их записывают в удостоверении личности и в паспорте, и какая-нибудь Эсти может очень удивиться, если кому-то взбредет в голову назвать ее Эстер, и даже не откликнуться на это чужое имя.
Если вам понравилось какое-то имя и вы уже примеряете его к своему малышу, обязательно проверьте, популярно ли оно в той среде, где вы живете. Есть ли дети с таким именем на вашей улице, в детском садике за углом, в начальных классах ближайшей школы… Имена старшеклассников, и тем более ваших ровесников, вас уже не должны интересовать. Времена меняются, и с ними вместе проходит мода на имена, и вы можете оказать вашей дочери плохую услугу, «подарив» ей имя своей бывшей одноклассницы, которое вам так нравилось. Недаром же в Израиле по имени незнакомого вам человека можно по крайней мере с 70-процентной вероятностью определить, к какому поколению он относится (и со стопроцентной вероятностью можно определить, кто из двоих женщин мать, а кто дочь, если, например, одну зовут Геула, а вторую Ротем).
Выясните также, не вызывает ли выбранное вами имя у современных детей каких-либо комических ассоциаций, которые вам и в голову не приходили, поскольку вы не очень хорошо знакомы с современной детской культурой — фильмами, телепередачами, песенками и т. д.
Человек может заинтересоваться именами не только в тех случаях, когда ему требуется выбрать имя для новорожденного. Допустим, вы уезжаете в новую страну. Вы хотите полностью поменять все в своей жизни, включая даже имя. Ну, и все же, подумав, вы не решитесь полностью вычеркнуть имя, данное вам родителями, — возможно, вам было с ним не так уж плохо… Выход прост: вы можете приспособить свое собственное имя к новым условиям. Если вы собираетесь на постоянное место жительства в Израиль, или же только что к нам перебрались, у вас может появиться желание «ивритизировать» свое имя. Сделать это можно двумя способами: на основе звучания и по смыслу. В первом случае вы подбираете имя, в котором один-два слога созвучны с вашим именем. Во втором случае вы берете слово, отражающее смысл вашего имени, переводите его на иврит и ищете похожие по звучанию ивритские имена. Для некоторых из вас такая работа уже сделана в этой книге (см. главу «Как „ивритизировать“ свое имя».