Высокий Сатир не слишком уверенно вел ее, Шахерезаду, в вальсе, и она смеялась, как заведенная. Рядом с ними не в меру веселый Пьеро кружил пухленькую пастушку, и та тоже хохотала.
Неужели у нее такой же противный голос?
Какая разница? Сегодня она — знаменитая сказочница, а не Настасья Юсупова — владелица сети антикварных магазинчиков.
Конечно, завтра она протрезвеет и пожалеет о том, что поддалась на уговоры подруги — в повседневной жизни не бывшей ни разу замужем управляющей брачным агентством Валентины Королевич, а сегодня распорядительницы вечера для одиноких сердец царицы Клеопатры — и пришла на маскарад, организованный в честь праздника Святого Валентина.
Настасья упиралась, так долго, как могла, а именно — до начала костюмированного действа, мотивируя свой отказ многочисленными незавершенными проектами. У нее на самом деле оказалось много незаконченных дел, требующих ее непосредственного участия, но их она могла без особых потерь отложить до завтра. Единственной настоящей причиной, по которой она не хотела являться в загородный клуб подруги, было нежелание вновь почувствовать себя одинокой.
Несколько ее любовников на протяжении последних десяти лет сумели заставить Настасью забыть первый и последний, неудачный и очень короткий брак. Больше она не пробовала экспериментировать на этом поприще. Любимая работа и ненавязчивые мужчины делали ее жизнь почти полноценной. Беспокоил Настасью единственный недостаток в ее налаженной жизни — отсутствие детей. Но современная медицина предоставляет женщинам несколько вариантов решения этой проблемы, поэтому преуспевающая госпожа Юсупова надеялась на удачное решение этой проблемы. Ведь ей только двадцать восемь.
Согласно правилам маскарада все его участники должны явиться на него без сопровождающих. Именно это раздражало Настасью больше всего. Она тянула с окончательным ответом до последнего дня, и только сегодня в полдень выложила Валентине свой главный козырь — отсутствие маскарадного костюма. Но ее неугомонная подруга, поставившая себе за цель, во что бы то ни стало выдать Настасью замуж, ехидно сообщила, что сама позаботилась о ее наряде.
Валентине потребовалось немало усилий, чтобы уговорить заартачившуюся Шахерезаду — Юсупову выйти в многолюдный зал. Лишь обвинение в трусости и уверения в том, что Настасью никто не узнает, помогли Клеопатре втолкнуть ее в незнакомую толпу.
Ну что же, раз уж она оказалась в подобном месте и в таком наряде, то новоявленная Шахерезада решила веселиться на всю катушку. Она по старой привычке тряхнула головой, чтобы отбросить свои выкрашенные краской со странным названием «Бриллиантовый орех» пышные волосы, но вспомнила, что подруга собрала их на ее макушке в тугой узел. Тогда она лишь расправила плечи и усмехнулась. Именно так, с улыбкой, Настасья привыкла встречать все трудности на своем жизненном пути.
Как только она появилась в зале в своем откровенном костюме, все мужчины в одночасье обернулись в ее сторону. Настасье казалось, что они не сводят глаз с ее голого живота с большим наклеенным стразом в пупке, с ее ног в шароварах, не оставляющих места для фантазии, и искусно поднятой с помощью тесной парчовой жилетки пышной груди.
Она тут же пожалела, что не надела маску, а лишь прикрыла лицо вуалью. Правда Валентина, вернее, Клеопатра, уверяла ее, что густо накрашенные глаза и яркая помада на губах скрывают Настасьино бледное лицо гораздо лучше любой маски, а расшитая блестками вуаль нужна лишь для того, чтобы укрыться от слишком любопытных и близко знакомых. По зрелому размышлению Настасья решила, что близко знавшие ее люди вряд ли окажутся на этом маскараде, поскольку все они давно имеют пару или игнорируют мероприятия для одиноких людей.
Конечно, существовала возможность, что под маской может оказаться совсем даже не одинокий человек, но это обстоятельство тоже Настасью не волновало. Она не собиралась заводить на этом вечере романы. Так, легкий флирт, не более. Ну, пара поцелуев, да и только.
Все эти Мефистофели, вампиры, охотники, мушкетеры выглядели очень красочно и совсем безобидно, особенно в приглушенном свете, видимо предназначенном для того, чтобы создать более доверительную обстановку. Они танцевали и заигрывали со своими феями, маркизами де Помпадур, русалками и королевами, и все это выглядело вполне пристойно. Во всяком случае, пока. И чем больше шампанского оказывалось в желудке Настасьи, тем все более замечательной казалась ей эта вечеринка, и все темнее становилось в зале. Последнее постепенно начало утрачивать свое значение.
Высокого неуклюжего Сатира сменил сладкоречивый кардинал. Перед тем, как отправиться за шампанским он успел рассказать ей несколько пошловатых, но смешных анекдотов, и Шахерезада разрешила себе от души посмеяться над ними. Она не стала ждать кардинала, когда заиграла быстрая ритмичная музыка. Неимоверно курчавый — наверное, это был парик — пастушок увлек ее в гущу танцующих, и Настасья почувствовала себя красивой и раскрепощенной под жадными мужскими и завистливыми женскими взглядами, извиваясь в такт музыки всем телом. Боже, она не танцевала так со школьной скамьи!