Умереть, чтобы угодить

Умереть, чтобы угодить

Она — профессиональный телохранитель, местная знаменитость, в одиночку предотвратившая дерзкое ограбление.

Она — подозреваемая в деле о двух жестоких убийствах…

Она — жертва, с которой тонко и изощренно играет безумный маньяк, заманивающий ее в ловушку.

Ей не на кого надеяться — кроме себя самой.

Но, несмотря на весь ужас положения, сильная женщина не собирается сдаваться — и начинает собственное расследование…

Жанр: Любовный детектив
Серии: -
Всего страниц: 97
ISBN: 5-17-028555-8
Год издания: 2005
Формат: Полный

Умереть, чтобы угодить читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

Лопасти вентилятора под потолком замерли.

Сара Стивенс настолько привыкла к его негромкому жужжанию, что в наступившей тишине мгновенно проснулась. Приоткрыв один глаз, она взглянула на табло электронных часов, но не увидела привычных ярко-красных цифр. Сара сонно заморгала в растерянности и вдруг поняла, что случилось.

Электричество отключили. Только этого ей не хватало.

Она перекатилась на спину и прислушалась. Ночь была тихой; несмотря на все старания, Сара так и не услышала приглушенного ворчания грома, предвестника бурной весенней грозы — самой вероятной причины отключения электричества. Сара не задергивала на ночь шторы, поскольку окна ее комнаты выходили в сад, обнесенный высокой оградой. Она увидела, что на небе слабо мерцают звезды. Ни малейших признаков дождя, ни облачка.

Может быть, выбило трансформатор? Или машина на шоссе врезалась в опору линии? Да могло случиться что угодно!

Вздохнув, Сара села и потянулась за фонариком, который держала в тумбочке у кровати. По какой бы причине ни отключилось электричество, ее обязанность — избавить от всех хлопот судью Робертса и позаботиться о том, чтобы он не испытал чрезмерных неудобств. Никаких срочных дел на завтра у него не намечалось, но старик любил завтракать в одно и то же время. Нет, он не капризничал и не скандалил, но любые перемены в привычном распорядке расстраивали его сильнее, чем даже год назад. Судье минуло восемьдесят пять лет; он заслужил право завтракать, когда ему заблагорассудится.

Сара сняла трубку обычного телефона, работа которого не зависела от электричества. Радиотелефоны — полезное изобретение, но только до тех пор, пока в доме есть свет. Помня об этом, Сара продуманно расположила по дому еще несколько телефонных аппаратов.

Гудка в трубке она не услышала.

Удивившись и уже начиная беспокоиться, Сара встала. Две ее комнаты располагались над гаражом; окно гостиной и по совместительству кухни было обращено к крыльцу дома, окна спальни и ванной выходили в сад. Включать фонарик ей не понадобилось, у себя дома она прекрасно ориентировалась даже в темноте. В гостиной она выглянула в узкую щель между шторами.

Ни один из фонарей на ухоженной лужайке не горел, но справа соседские фонари отбрасывали на газон длинные черные тени.

Значит, электричество все-таки не отключили. Мог сгореть предохранитель, но только или в доме, или в саду. Сара замерла, призвав на помощь логику и интуицию. Итак, во-первых, нет электричества, во-вторых, телефон не работает, в-третьих, перед соседским домом горит свет. Чтобы прийти к выводу, долго думать не понадобилось: кто-то перерезал провода, притом с единственной целью — проникнуть в дом.

По-кошачьи бесшумно ступая босиком, Сара вернулась в спальню и достала из тумбочки свой девятимиллиметровый автоматический пистолет. Как назло, сотовый телефон она оставила в машине, припаркованной под навесом за домом. Сара уже метнулась к двери, но решила сначала сделать крюк, проведать судью, которого была обязана защищать. Сейчас она заглянет к нему и убедится, что с ним все в порядке. В прошлом году он перенес несколько сильных приступов, и хотя сам он называл их пустяками, Сара не могла позволить себе пренебрегать его здоровьем.

Ее комнаты соединяла с остальным домом лестница с дверями наверху и у подножия; спускаясь, Сара включила фонарик, чтобы не оступиться и не упасть, но погасила его, едва шагнув на нижнюю ступеньку. Некоторое время она стояла неподвижно, дожидаясь, когда глаза привыкнут к темноте, и старательно прислушиваясь. Никаких необычных звуков она не уловила. Бесшумно повернув дверную ручку, она принялась дюйм за дюймом приоткрывать дверь, излучая напряжение каждой клеткой. Не заметив ничего подозрительного, она переступила порог.

Сара очутилась в небольшом холле справа от двери, ведущей в гараж. Попробовав открыть дверь, она обнаружила, что та заперта. Чуть поодаль виднелась дверь прачечной, напротив — дверь кухни. В кухне тикали настенные часы на батарейках — монотонно и очень громко, особенно теперь, когда утихло гудение холодильника. Сара прошлась по кухне, гладкая кафельная плитка холодила босые ступни. Обогнув большой кухонный стол, она помедлила, прежде чем заглянуть в уголок для завтрака. Здесь было светлее, поскольку огромное окно выходило в розарий, но с другой стороны, здесь непрошеный гость, подстерегающий Сару, мог быстрее заметить ее. Ее светло-голубая пижама в темноте казалась почти белой. Попасть в такую мишень не составит труда.

Значит, придется рискнуть…

С гулко колотящимся в груди сердцем она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться и усмирить бушующий поток адреналина. Поддаваться вихрю возбуждения слишком опасно — наоборот, следует повелевать им холодно и расчетливо, постоянно помня об уроках. Еще один вдох — и Сара двинулась вперед, прижимаясь спиной к стене и стараясь слиться с ней. «Тихо, медленно, спокойно…» — скомандовала она самой себе. Шаг за шагом, аккуратно ставя ступни, чтобы ни на миг не терять равновесия, она обошла комнату и приблизилась к двери второго холла. Здесь она опять остановилась и прислушалась.


Еще от автора Линда Ховард
Инферно

Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.


Под покровом ночи

С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…


Охота за красоткой

Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.


Мистер совершенство

Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?


Лицо из снов

Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…


Огненное прикосновение

Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.


Рекомендуем почитать
Рыбалка

Супергерой одинок, устал, стар… Но людям опять нужна его помощь — надо устроить особенную рыбалку для восьми японских подростков.


История с призраком

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Песок и камень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Переписка по соседски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.


Полет ворона

«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.


Самое время для любви

Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.


Опасности прекрасный лик

Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.


Все за Куина

КУИН — ОЧАРОВАТЕЛЬНЫЙ НЕГОДЯЙ, ПОХИТИВШИЙ ЕЕ СЕРДЦЕ, И ЛИШАЮЩИЙ ЕЕ СПОСОБНОСТИ ДЫШАТЬ…Он был принцом среди воров, легендой, способным открыть любой запор, ускользнуть от преследователей, но лишь особенная женщина поймала таинственного Куина, — и то всего лишь на вечер! Морган Вест знала, чем рискует, когда позволила себе поддаться чувственному очарованию мужчины, вполне способного ограбить выставку «Тайны Прошлого», проходящую в музее, которым она управляет. Но в этого мошенника так легко влюбиться…ВОР-СОРВИГОЛОВА, ИЛИ ВОИН С ТАЙНОЙ ЦЕЛЬЮ?Завлеченная судьбой и бунтующим сердцем в объятия отступника, Морган одновременно беспокоится о безопасности Куина и в то же время желает отомстить за бесцеремонную кражу драгоценного ожерелья, которым очень дорожила.Желая овладеть безрассудной соблазнительницей, увлекшей его и похитившей его сердце, Куин решается воплотить в жизнь опасный план, который может стоить ему всего, чем он дорожит.