Так и осталось неизвестным, откуда появились трибблы. Они прекрасно чувствуют себя в кислородной атмосфере, при земной температуре и атмосферном давлении. Новорожденный триббл длиной не больше дюйма; наиболее крупные взрослые особи достигают в длину шестнадцати дюймов.
С виду триббл напоминает нечто среднее между ангорским котом и стручком. У него нет ни рук, ни ног, ни глаз, ни даже головы – только рот. Передвигаются трибблы, перекатываясь, или сокращаясь и вытягиваясь, как червь, или же пульсируя – это тоже позволяет им передвигаться, медленно, почти незаметно для глаза, но неустанно. Всё тело триббла покрыто длинной шерстью. Цвет шерсти бывает самый разнообразный: бежевый, тёмно-шоколадный, золотистый, белый, золотисто-зелёный, каштановый, тёмно-жёлтый.
Трибблы не представляют ни малейшей опасности. Они безвредны. Безвредны полностью, абсолютно, совершенно, несомненно, на все сто процентов…
Едва оказавшись в зоне слышимости космической станции К-7, «Энтерпрайз» уловил сигнал бедствия категории А-1. Станция эта вращалась вокруг планеты Шерман, отстоявшей на три световых года от ближайшего клингонского форпоста и, следовательно, находившейся в сфере клингонских интересов – или же форпост находился в сфере интересов Федерации. Смотря с чьей стороны смотреть.
Обе стороны заявляли притязания на планету. Хотя она была по большей части бесплодной, ей местоположение между двумя политическими конгломератами придавало ей важное стратегическое значение. В былые времена одна из сторон захватила бы эту планету, другая попыталась бы вытеснить её – всё это с риском развязать войну. Клингонам такой ход событий был бы весьма по душе.
Теперь, однако, приходилось считаться с органианским мирным соглашением. По его условиям, планета Шерман будет принадлежать той из сторон, которая докажет, что сумеет наиболее эффективно обустроить её.
При таких обстоятельствах не было ничего удивительного в том, что получив сигнал бедствия, «Энтерпрайз» немедленно устремился к станции со скоростью варп 6, и что при этом все расчёты были приведены в боевую готовность.
Но прибыв на место, «Энтерпрайз» не обнаружил никакого противника. К-7 величественно и мирно совершала очередной виток вокруг планеты Шерман. Ничего угрожающего в радиусе действия сенсоров не было, если не считать таковым одноместный разведывательный корабль, также находившийся на орбите.
Озадаченный и раздражённый, капитан Кирк связался с начальником станции коммандером Ларри, но тот отказался давать какие-либо объяснения иначе, чем при личной встрече. Тон у него, правда, был извиняющийся, но Кирка это нисколько не умиротворило. Приказав Зулу сохранять на корабле боевую готовность, он транспортировался на станцию вместе со своим первым помощником Споком,
Когда Кирк со Споком вошли в кабинет коммандера Ларри, там находились ещё два человека, на которых Кирк не обратил внимания.
– Коммандер Ларри, – с места в карьер начал он, – Вы послали сигнал бедствия первой степени. Объясните характер вашей чрезвычайной ситуации.
– Э, капитан, позвольте объяснить. У нас, по сути, ещё нет чрезвычайной ситуации.
– Тогда у вас неприятности, – хмуро сказал Кирк. – Если ничего не случилось, почему Вы послали сигнал о помощи?
– По моему распоряжению, капитан, – произнёс один из незнакомцев.
– Кто Вы?
– Капитан Кирк, это Нилз Барис, – сказал Ларри. – Он прибыл с Земли, чтобы возглавить проект по обустройству планеты Шерман.
– И это даёт Вам право объявить боевую тревогу по всему квадранту?
– Мистер Барис, – холодно произнёс второй незнакомец, – заместитель министра сельского хозяйства Федерации в этом квадранте.
– Эта должность, насколько мне известно, не даёт полномочий военного командования, – сказал Кирк. – А кто Вы?
– Мой помощник Эрни Дарвин, – сказал Барис. – Теперь о деле. Капитан, мне нужно, чтобы все люди из службы безопасности…
– Простите? – прервал Кирк. Манера этой троицы отвечать друг за друга никак не способствовала уменьшению его раздражения; к тому же он до сих пор не услышал ничего, что хоть в малейшей степени напоминало бы объяснение.
– Постараюсь быть предельно ясным, – сказал замминистра. – Мне нужны все люди из службы безопасности, находящиеся в Вашем распоряжении. Я хочу, чтобы вокруг склада были установлена охрана. Полагаю, это достаточно просто.
– Это просто, но далеко не ясно. Что за склад?
– Склад с квадротритикалем, – перехватил мяч Дарвин. Выложив на стол Ларри атташе кейс, он извлёк из него небольшой сосуд. Из этого сосуда он вытряхнул себе на ладонь несколько зёрен и передал их Барису, который, в свою очередь, передал их Кирку. Мельком взглянув ни них, капитан передал их Споку.
– Пшеница, – сказал Кирк. – Ну и что?
Дарвин явственно фыркнул.
– Квадротритикаль – не пшеница, капитан, – сказал он. – Это недавно выведенная разновидность тритикаля.
– Мне это ни о чём не говорит.
– Тритикаль – высокоурожайный гибрид пшеницы и ржи, – спокойно сказал Спок. – Это, видимо, четырёхдольный гибрид – многолетний, если не ошибаюсь. Происхождение исходной культуры, тритикаля, восходит к двадцатому веку, Канада.
– Да, – сказал Барис несколько удивлённо.