Тёмная комната, из мебели в которой только круглый стол и многочисленные табуретки. Вокруг стола сидят Билл, Райан, Джек, Джим и Ланс. Рядом в воздухе парят призраки Мэтта и Джона. В центре стола – лампа, под ней лежит фотография улыбающегося подростка в серой толстовке.
Билл (светит лампой собравшимся в лица): Нам будет в разы легче, если кто-то из вас признается. Итак. На повестке дня у нас установление отцовства. Чей это ребёнок?
Джек: (указывает на призрак Джона Фолла) А почему признаваться должен «кто-то из нас», когда кандидат очевиден? Колись, счастливый отец!
Все смотрят на Джона.
Джон: Сколько ему? Семнадцать? Мимо. Моя возлюбленная, в отличие от ваших, в то время была на виду. Кстати, как там поживала Эжени, когда ты уезжал? Её, случаем, не тошнило по утрам?
Джек: Я не знаю, как ты умер, но хочется верить, что это я тебя прибил. Посмотри на факты! Малыша зовут Джо. Скажем, если бы с ребёнком нашли страницу дневника отца, который обращался бы к кому-то, кто носил то же имя…
Ланс: Т-тогда он бы, н-наверное, сказал, что у него от родителей осталась записка?
Джек: (хмурится, скрещивает руки на груди) Это было бы слишком мощной уликой, чтобы давать её в самом начале. И вообще, почему Джейн не пришла? Нам нужны свидетельские показания!
Джим: (отворачивается к окну) Она просила передать, цитирую: «У меня, конечно, с памятью проблемы, но я не настолько сильно билась головой, чтобы забыть о собственном ребёнке».
Джек: (хлопает по столу) Точно что-то скрывает!
Райан: Пф.
Джон: Тебе хочется верить, что это наш с Дженни ребёнок, это я уже понял. Вот только рожа настолько характерно файрвудовская, что я даже теряюсь: то ли к психоанализу готовиться, то ли гирей по башке треснуть!
Все смотрят на Джека.
Билл: (берёт в руки фото, критично сравнивает с Джеком) А ведь верно. С новым Кукловодом вон как лихо обходится. И на неприятности нарывается совсем как ты. И на верёвках уже повисеть успел…
Джек: А у нас что, сюжетные ходы уже тоже передаются по наследству?
Ланс: И он тоже почти всем н-нравится.
Райан: Хм.
Джек: Да вы с ума, что ли, посходили?!
Джим: И одевается в твоём стиле.
Джек: Эй, ты должен был быть на моей стороне! Вы себя-то слышите – одежда, сюжетные совпадения… Если говорить о сходстве, то у нас в семье кое-кто другой тихий, спокойный, многим нравится. Подсказка: у него ещё каштановые кудряшки в нагрузку.
Все замолкают и смотрят на Джима.
Билл: Да, здесь сходства явно побольше. Джим, ты ничего не хочешь нам сказать?
Джим: Мальчик, конечно, очаровательный, и я буду о нём заботиться по мере сил, но это не мой ребёнок.
Билл: Чем докажешь?
Джим: Четвёртым сезоном и Алисой.
Джек: (задумывается) Знаете ли, у нас быть однолюбом – это семейное. Да и с его занятостью он вряд ли вообще когда-то хоть с кем-то дошёл до четвёртой базы… (с гордым видом поворачивается к Джиму) Видишь? Вот так надо поддерживать своего любимого брата!
Ланс: Е-если подумать, они с Джо уже в-виделись. Он бы точно себя в-выдал.
Билл: А что насчёт спонтанных объятий? И всех этих загадочных фраз по типу, что вы незнакомы, но вот теперь встретились? Давай, объясняйся, легче будет.
Джим: Как будто я знаю, что эти загадочные сценаристы имели в виду. Поди их пойми. Отретконят всё, что можно, с них станется. В свою защиту могу сказать, что проблем с памятью я не имею и о наличии у себя детей не осведомлён.
Райан: (раздражённо вздыхает)
Джек: Билл, ты из нас старше всех, может…
Билл: Мальчик, моя единственная женщина – это работа, и, хотя трахался я с ней много лет, сомневаюсь, что у неё были шансы забеременеть.
Обсуждение временно затихает, все робко поворачиваются в сторону Ланса.
Ланс: Д-да ладно вам, мы д-даже не похожи.
Райан: Нет.
Все: Что?..
Райан: (брезгливо косится на фотографию) Вы сейчас будете пялиться на меня. Поэтому облегчу вам задачу: нет. Это не моё.
Все замолкают окончательно. В тишине слышно, как летает одинокая муха.
Джек: Может, это вообще не наше? И он как-нибудь отдельно, сам собой.
Джон: (с сарказмом) Ага, материализовался в воздухе, как проекция моего дневника.
Джек: Да нет, я имею в виду, его родители какие-нибудь левые люди, с нами никак не связанные. А что? В новых «Звёздных войнах» же прокатило!
Билл: Это был бы отличный обман ожиданий, но вы же помните, чего это стоило «Звёздным войнам»?
Все склоняют головы в минуте молчания по не выстрелившему ружью.
Мэтт: (выступает вперёд) Что, вы все в тупике? Больше ни одной, даже самой жалкой, мыслишки?
Джон: Подражателям слова не давали.
Мэтт: … Ладно, я просто хотел сказать, что моя любовница была беременна, когда я возвращался в особняк. Я хотел к ней вернуться, но тут нож в груди, сами понимаете. В общем, это мой мальчик.
Все смотрят на Мэтта как громом поражённые, на лицах недоверие.
Джон: А почему его тогда зовут Джо?
Мэтт: Имя давала социальная служба. Знаете, случайное совпадение.
Джек: А эта одежда?
Мэтт: Обычная одежда старшего школьника. У вас вроде уже возможность есть, выгляните на улицу, полюбуйтесь: сейчас все так ходят!
Джим: … Но почему он тогда такой скромный, сдержанный, милый…
Мэтт: (с торжествующей улыбкой) А чтоб никто не догадался!