Маленькое полуподвальное помещение, где живет семья Штальбаум.
Родителей нет, в каморке только две сестры. Старшая, Луиза прихорашивается перед зеркалом. Младшая, Мари, встав на цыпочки, смотрит в окошко и весело напевает.
Луиза. Интересно, чему ты радуешься.
Мари. Но ведь сегодня Рождество, самый лучший день в году.
Луиза. День как день. Такой же, как и все остальные.
Мари. А вот и нет! Под Рождество происходят чудеса.
Луиза. Чудес не бывает.
Мари. Бывают.
Луиза. Только не для нас с тобой.
Мари. Надо просто очень-очень верить. Я верю.
Луиза. Потому что ты еще маленькая. Вот подрастешь и сразу перестанешь.
Мари. Нет.
Луиза. Да. И что ты там высматриваешь? Все равно из нашего подвала ничего не увидишь.
Мари. Кое-что все-таки видно. Наши соседи вернулись домой. У них в окнах зажегся свет. Ах!!!
Луиза. Что?
Мари. Я вижу елку! А на ней золотые шары!
Луиза. И много-много подарков.
Мари. Подарков не видно.
Луиза. Можешь не сомневаться, они накупили Гретхен кучу самых дорогих вещей.
Мари. А вот и Гретхен. На ней новое платье.
Луиза тоже подошла и заглянула в окно.
Луиза. Новое платье. Конечно, ведь ее отец владелец магазина, а наш всего лишь трубочист.
Мари. Кто-то же должен чистить дымоходы, а папа делает это лучше всех.
Луиза. Зато она похожа на бочку с салом. Я гораздо красивее ее.
Мари. Ты самая красивая.
Луиза. С такой красотой я должна была родиться принцессой и жить во дворце.
Мари. А ты представь, что мы во дворце.
Луиза. Как это?
Мари. Очень просто. Оглянись. Видишь, какой огромный зал? А вот и стол: вот конфеты, вот мороженое, а это что? Ну конечно мандарины! Рождество пахнет мандаринами, правда? Слышишь, где-то играет музыка… Добрый вечер, ваше высочество, вы сегодня прекрасно выглядите! Это платье вам очень идет. Позвольте пригласить вас на танец?
Мари кружится под музыку, которую действительно слышит.
Луиза. Довольно, Мари. От твоих глупых фантазий у меня разболелась голова.
Мари. А у вас на голове корона!
Луиза. Довольно, я сказала.
Мари. Не хотите ли отведать это пирожное с кремом?
Луиза. Перестань!
Мари. Тогда я сама его съем!
Входит Мать с бумажным пакетом в руках.
Луиза. Мама! Наконец-то.
Мать. Что случилось?
Луиза. Ничего. А что может случиться?
Мари. В Рождество может случиться все.
Луиза. Не начинай.
Мари. Устала, ма?
Мать. Немного. Но у меня хорошие новости. Мне заплатили за стирку, поэтому сегодня у нас будет настоящий праздничный ужин.
Мари. Я же говорила! Одно маленькое чудо уже произошло.
Луиза. Подумаешь, чудо, каша с колбасой.
Мать. Я сама приготовлю колбасу, ваш отец ее очень любит.
Луиза. А где папа?
Мать. Скоро придет. По дороге он встретил господина Дроссельмейера…
Мари. Крестного!
Мать. И они зашли к нему домой захватить кое-что.
Луиза. Неужели подарки? У нас будут подарки?!
Мари. Вот и еще одно чудо!
Луиза. Интересно, что он нам подарит? Я бы хотела новую юбку и заколку для волос. И туфли. И чулки. И бант, и….
Входят Отец и Дроссельмейер.
Отец. А вот и мы.
Мари и Луиза. Крестный!
Сестры подбегают к Дроссельмейеру и обнимают его.
Дроссельмейер. Рад видеть! Рад видеть! Как выросли! Как выросли! Дайте-ка я вас разгляжу. Луиза очень мила. Очень мила.
Мать. Она у нас просто красавица.
Отец. Мы так гордимся ею.
Дроссельмейер. Ну, а ты, малышка Мари? Все такая же фантазерка?
Мари. Разве это плохо?
Луиза. Это глупо. Глупо верить в чудеса, правда, крестный?
Дроссельмейер. Как знать, как знать…
Луиза. Крестный, а что в этой коробке?
Дроссельмейер. Сюрприз! Сюрприз!
Луиза. Обожаю сюрпризы. Давайте откроем!
Мать. Может быть, сначала поужинаем?
Луиза. Нет, я умру от любопытства. Пожалуйста!
Отец. Если господин Дроссельмейер не возражает…
Дроссельмейер. Нисколько. Нисколько.
Луиза открыла коробку, рассмотрела содержимое и вытащила музыкальную шкатулку.
Луиза. Какая ценная вещь! Можно, я возьму ее себе?
Дроссельмейер. Хороший выбор. Она твоя.
Луиза открыла шкатулку, зазвучала музыка, и оттуда появилась красивая кукла.
Луиза. Эта кукла похожа на принцессу.
Дроссельмейер. Она и есть принцесса. Принцесса Пирлипат.
Мари. Принцесса Пирлипат…
Луиза. Не трогай! Она моя! Посмотри в коробке, там еще кое-то есть, можешь взять это себе.
Мари заглянула в коробку и достала оттуда нелепую, зубастую куклу.
Мари. Какое чудо! Спасибо, крестный! Как его зовут?
Дроссельмейер. Щелкунчик.
Луиза. Вот это уродец!
Мари. У него очень добрые глаза. И милая улыбка.
Луиза. Улыбка?! Да он просто разинул свою зубастую пасть.
Дроссельмейер. О, он умеет щелкать орехи. Потому его и прозвали Щелкунчиком. Надо всего лишь положить орех ему в рот и дернуть за косичку, вот так. Есть у вас орехи?
Мать достала из кармана орех и подала Мари. Мари аккуратно положила орех в рот Щелкунчика и легонько дернула за косичку. Орех с треском раскололся.
Мари. Как ловко! Спасибо, милый Щелкунчик.
Луиза. Я тоже хочу попробовать. Мама, дай мне орех.
Мать. У меня был только один.
Луиза. Но я хочу попробовать! Какая разница, орех – не орех, гвоздь тоже подойдет.