Сара и клоун

Сара и клоун

«Сара мечтала попасть в цирк. Вот бы стать укротительницей львов! Или гимнасткой и раскачиваться на трапеции. Или метателем кинжалов. А может, стать клоуном и всех смешить?

„У меня всё отлично получится! – думала Сара. – Это же проще простого! Надо только дождаться, когда приедет цирк.“

Она всё ждала и ждала…»

Жанры: Детская литература, Детская проза
Серия: Шедевры книжной иллюстрации – детям!
Всего страниц: 3
ISBN: 978-5-386-04118-2
Год издания: 2012
Формат: Полный

Сара и клоун читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

First published 1990 by Sauerländer Verlag

© 2002, Bibliographisches Institut GmbH, Mannheim

© ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2012


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

* * *



Сара мечтала попасть в цирк. Вот бы стать укротительницей львов! Или гимнасткой и раскачиваться на трапеции. Или метателем кинжалов. А может, стать клоуном и всех смешить?

«У меня всё отлично получится! – думала Сара. – Это же проще простого! Надо только дождаться, когда приедет цирк.»

Она всё ждала и ждала.

И вот в один прекрасный день цирк приехал.

Сара быстренько кладёт в чемодан ночную рубашку, привязывает к ручке два воздушных шарика, а ещё берёт баночку с жидкостью для пускания мыльных пузырей и мамин кухонный нож. Всё это может пригодиться в цирке. Она было положила в чемодан и зубную щётку, но потом передумала: в цирке наверняка никто зубы не чистит! А вот обруч взять с собой надо. Для льва, конечно. И ещё Сара кладёт в чемодан яблоко – вдруг она там в цирке проголодается.

Полная радостных предчувствий, девочка отправляется в путь. Вот все в цирке удивятся, когда придёт Сара-циркачка! Но маме с папой она решает пока ничего не говорить. Вдруг они её в цирк не отпустят? Цирковой шатёр виден издалека. Сара торопится. Ей не терпится поскорее начать укрощать львов, метать ножи, раскачиваться на трапеции или веселить публику, нарядившись клоуном, – тут уж точно все животики надорвут от смеха. В цирке её уже поди заждались. Вот Сара-циркачка придёт, и все от радости как закричат: «Ура!» Сара прибавляет шаг.




Вот она и пришла!

В цирке кипит работа.

Рабочие устанавливают опоры, они изо всех сил тянут тросы, а сами все потные от натуги.

– Привет, а вот и я! – говорит Сара и, глубоко вздохнув, ставит на землю чемодан. – Меня зовут Сара, я хочу выступать в цирке.

– Эй, детка, осторожнее!

Мужчины, подбадривая себя криками, тянут изо всех сил.

– Смотри, как бы тебе штанга на голову не упала! Приходи на представление – начинается в пять часов.

Уж лучше Сара пойдёт дальше. Штангой по голове – это не шутки!

Надо найти укротителя львов. Наверное, он там, откуда доносится звериный рык и где так сильно пахнет.

Укротитель сразу поймёт, что Сара – прирождённая цирковая артистка.



За решёткой ворчат львы. Тигр вылизывает свои полоски.

– Привет, а вот и я! – здоровается Сара. – Я отличная дрессировщица львов.

– Но мои львы уже выдрессированы, – отвечает укротитель. – Держись-ка лучше подальше от клеток! У львов сегодня плохое настроение. Наверное, из-за погоды. Приходи на представление – начнётся в пять.

– Я знаю, – говорит Сара и поднимает повыше обруч. – Ну-ка, пусть львы прыгнут через мой обруч, и тигр тоже.

– Этот обруч только для тебя годится, Маленькая Сарделька, – усмехается укротитель, а звери громко рычат и шипят в знак согласия. Один лев раскрывает свою огромную пасть. Ого – какие у него острющие зубы! Похоже, он проголодался. Может, даже не прочь подкрепиться Маленькой Сарделькой. Нет уж, лучше Саре уйти отсюда подобру-поздорову.

А где же воздушные гимнасты? Те, что в красивых серебристых костюмах раскачиваются на трапеции под куполом?

Но на трапеции никто не раскачивается.

Артисты разминаются на манеже, на их лицах блестят капельки пота.

– Привет, а вот и я! – говорит Сара. – Я умею кувыркаться.

Она быстренько делает кувырок и чуть не сбивает с ног одного гимнаста.

– Эй, детка, поосторожнее! – охает он и отступает в сторону. – Там наверху, на трапеции, мы тоже кувыркаемся, это называется сальто. А его ты пока делать не научилась. Приходи на представление – начинается в пять!

– Да знаю я! – вздыхает Сара и показывает на трапецию высоко под потолком. – Вот бы и мне там с вами выступать!

– Ну, может, лет через десять, – улыбается гимнаст. – Но сначала надо долго-долго тренироваться, тренироваться и тренироваться.

Произнося каждое «тренироваться», он высоко подпрыгивает, размахивает руками и тяжело дышит.

Нет уж, лучше Сара пойдёт дальше! Эти тренировки слишком долгие.




Она отправляется на поиски метателя кинжалов. Не зря же она прихватила мамин нож с кухни.

– Привет, а вот и я! – говорит Сара и вытаскива

ет из чемодана кухонный нож. – Посмотри, что у меня есть!

– Осторожнее, детка, отойди-ка лучше в сторонку! – кричит метатель кинжалов, он швыряет кинжалы в деревянную стену. – Эти ножи чертовски острые. Приходи на представление – начинается в пять.

– Да я давным-давно знаю об этом! – отвечает Сара. – Я тоже хочу метать кинжалы, как ты.

Она бросает свой кухонный нож туда, где уже вколоты несколько кинжалов. Но тот, увы, падает на землю.

– Тренироваться, тренироваться и тренироваться! – кричит метатель кинжалов. И при каждом слове посылает в стену один кинжал за другим. – Постой-ка немного у стены, детка. А я постараюсь, чтобы кинжалы вонзались в стену совсем рядом с тобой.


Еще от автора Гудрун Мёбс
Бабушка! — кричит Фридер

Лукавые и остроумные истории о неугомонном пятилетием мальчике Фридере и его неутомимой бабушке. Сколько всего они переживают вместе! Иногда смеются, иногда ссорятся и частенько испытывают друг друга на прочность, выясняя, например, что будет, если поменяться ролями: бабушке отправиться в детскую строить домики, а Фридеру на кухню — варить рисовую кашу. А мы, разновозрастные читатели, от внуков до бабушек-дедушек, подглядывая за ними в замочную скважину, получаем урок душевной чуткости и умения слушать и слышать друг друга.Издание этой книги осуществлено при финансовой поддержке Немецкого культурного центра им.


Бабушка и Фридер — друзья навек!

Новые истории от Гудрун Мёбс про озорника Фридера и его терпеливую бабушку. Что бы ни задумал непоседа Фридер — обмазать стены своей комнаты малиновым вареньем, уничтожить урожай на любимых бабушкиных грядках или вылепить из груды мусора «снежную бабу», он знает, что бабушка, пусть и пожурит его, но всегда поймет. Ведь бабушка и Фридер — друзья навек!


Бабушка! — снова кричит Фридер

Перед вами продолжение книги «Бабушка! — кричит Фридер». В этом сборнике историй вы вновь встретитесь с полюбившимися героями — пятилетним Фридером и его мудрой бабушкой, которые не дают скучать друг другу и всё время что-нибудь да придумывают.Срывает ли Фридер все цветы с бабушкиной клумбы, мечтая её порадовать, не спит ли, когда пятилетним мальчикам следует спать, придумывает ли себе несуществующего друга, бежит ли босиком из магазина домой, отвергая не понравившиеся ему новые сапоги, — бабушка реагирует с невозмутимостью и со всем терпением и любовью к своему негоднику.


В школу! - кричат бабушка и Фридер

Продолжение историй про маленького озорника Фридера и его неутомимую бабушку.На этот раз Фридер собирается в школу. Но с утра все идет не так: за завтраком он испачкал свою праздничную одежду, по дороге в школу они с бабушкой постоянно ссорятся, да к тому же и приходят на час раньше. Конечно, Фридер волнуется в свой первый школьный день, но бабушка всегда оказывается рядом и с ней он ничего не боится. Ведь бабушка и Фридер — самые лучшие друзья.


Воскресный ребёнок

Моя мама – самая лучшая! В этом уверен любой ребёнок, в том числе и восьмилетняя девочка, круглая сирота, живущая в интернате и мечтающая о «воскресной маме». Но Улла, которая появляется в жизни девочки, оказывается совершенно не похожей на эти мечты. Удастся ли воскресному ребёнку и воскресной маме привыкнуть друг к другу, разглядеть друг друга – настоящих, не придуманных?Они видятся только по воскресеньям. Но возможно, из этого получится что‑то большее…Книга получила Немецкую премию по детской литературе за 1984 год.


Рекомендуем почитать
И дана была встреча... [Сборник рассказов]

Можно ли представить человечество без книги, без удивительного дара — чтения, дара сопереживания, сотворчества? В сборнике рассказов «И дана была встреча…» Борис Ганаго пытается проникнуть в тайну нашего соприкосновения с миром образов, возвышающих нас.


Жаркая ночь

Шейх Раяд Ростам посвятил свою жизнь защите своей страны и поиску убийц жены. Но встреча с красивой и обаятельной молодой журналисткой Санни заставляет его пересмотреть жизненные принципы. Санни, в жизни которой уже был неприятный опыт общения с сильными и властными мужчинами, боится Раяда, но в то же время не может сопротивляться его пленительному обаянию…


Ключ от башни

Гилберт Адэр — писатель, которого Айрис Мердок назвала «последним эстетом от современной беллетристики». Стиль его, легкий без легкомыслия и «литературный» без выспренности, не подкупает читателя простотой непосредственности, но — затягивает, точно в паутину, в сплетение мыслей и чувств, эмоций — и импрессий.Читать прозу Адэра приятно, отчаянно интересно и — увлекательно в лучшем смысле этого слова.Превращать детективы в блистательно-интеллектуальную «игру ума» — или, наоборот, стилизовать интеллектуальную прозу под классический детектив — пытаются многие.


Русачки

Французский юноша — и русская девушка…Своеобразная «баллада о любви», осененная тьмой и болью Второй мировой…Два менталитета. Две судьбы.Две жизни, на короткий, слепящий миг слившиеся в одну.Об этом не хочется помнить.ЭТО невозможно забыть!..


Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.