Сальса для двоих

Сальса для двоих

После долгого общения в Интернете Венди и Мигель наконец встретились, и любовь вихрем закружила их в своем сказочном водовороте.

Но соединиться им мешает слишком многое – принципы семьи Мигеля, его прошлые связи, привязанность Венди к своей работе и стране. А ведь ей так хочется, чтобы любовь стала неизменной спутницей ее жизни!…

Жанры: Современные любовные романы, Короткие любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 45
ISBN: 978-5-7024-2576-4
Год издания: 2009
Формат: Фрагмент

Сальса для двоих читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

OCR amp; SpellCheck: Oshimi

Рейдо Д. Р35 Сальса для двоих: Роман. – М.: Издательский Дом «Панорама», 2009. – 192 с.

(Серия «Панорама романов о любви», 09-126)

Оригинал: Raydo Diana, 2009

ISBN 978-5-7024-2576-4

Аннотация

После долгого общения в Интернете Венди и Мигель наконец встретились, и любовь вихрем закружила их в своем сказочном водовороте.

Но соединиться им мешает слишком многое – принципы семьи Мигеля, его прошлые связи, привязанность Венди к своей работе и стране. А ведь ей так хочется, чтобы любовь стала неизменной спутницей ее жизни!…

Диана Рейдо


Сальса для двоих


1

– Кажется, мой рейс объявили. – Венди вскинула голову и прислушалась.

Да, действительно. Диктор возвестил о том, что началась регистрация на рейс Глазго – Малага.

Она решительно перекинула через плечо ремешок дорожной сумки. Бывший муж Венди, с грустным видом топтавшийся рядом, вздохнул. Взялся за тяжелый бежевый чемодан Венди. К счастью, чемодан был на колесиках.

– Ты уверена? – в который раз переспросил Уильям.

Венди коротко вздохнула. Она уже устала от этого разговора. Он тянулся не одну неделю. Каждый раз Венди надеялась, что они с Уильямом прояснили все интересующие его вопросы, обсудили все насущные детали. Но он раз за разом поднимал волнующую его тему.

– И сколько ж можно? – риторически спросила она.

– Золотце, поверь, я не имею в виду ничего дурного. Просто беспокоюсь за тебя… Ты же знаешь.

Ха-ха, ты б не так еще беспокоился, если бы знал, иронически подумала Венди. Но ни взглядом, ни жестом она не выдала своих мыслей.

– Я понимаю, – мягко сказала она. Каждый раз она была терпелива, словно общалась с малым ребенком. – Но мы ведь уже все обсудили. Точнее, я все тебе рассказала. Настолько подробно, насколько могла.

– Надеюсь на это.

– Гостиница, вернее проживание в домике в горах, оплачено. Все подтверждено. Я дала тебе номер телефона своего домика. На ресепшене тебя всегда соединят со мной. Если, конечно, я буду в номере.

– А где еще ты можешь быть?

Венди рассмеялась.

– Да мало ли где! В ванной, на завтраке или на прогулке. В конце концов, на лекции в центре.

– В каком центре? Ах да. Этот твой буддизм.

– Этот мой буддизм и этот мой буддистский центр, – весело подтвердила Венди. – По-моему, ты с самого начала был в курсе того, что я еду на курс лекций по буддизму.

– Венди, ты ведь не была в отпуске три года.

Она с довольным видом кивнула.

– Зато теперь я туда отправляюсь!

– Но, – начал Уильям с беспомощным выражением лица, – ты же могла выбрать экскурсии по Праге или курорт в Швейцарии, на худой конец аквапарки где-нибудь в Европе. – Он махнул рукой и отвернулся с обреченным выражением лица.

– Лучше просто порадуйся за меня, – подмигнула Венди. – Ведь я еду заниматься тем, что мне интереснее всего!

– Интереснее работы?

– Ну… – Венди помялась, – иногда интереснее, – осторожно сказала она.

Она знала, как трепетно Уильям относится к своей собственной карьере. Директор по информационным технологиям в главном департаменте одной из крупных технических корпораций Глазго, Уильям лелеял свою работу и берег ее как зеницу ока. Столь же трепетно он относился, пожалуй, только к семье. Ее, Венди, он тоже лелеял и берег. Лелеял… пока они не развелись.

Впрочем, Венди и Уильяму удалось остаться друзьями, сохранить ровные теплые отношения.

Вот только Уильям то ли в силу привычки, то ли по инерции, а может потому, что еще сохранил к Венди какие-то чувства, никак не мог перестать оберегать ее и дрожать за нее.

– А иногда? – мрачно спросил Уильям.

– Ты же знаешь, я люблю свою работу. Но буддизм очень важен для меня.

– Да зачем тебе это? Ты ведь такая здравомыслящая, уравновешенная девушка!

Уравновешенная. О если бы. Венди пожала плечами и усмехнулась.

– Просто, понимаешь, буддизм дает мне ответы на те вопросы, которые мучают меня.

– Скажешь тоже, мучают, – махнул рукой Уильям.

– Честно! Буддизм дает возможности для самопознания. И он действительно помогает разобраться в том, что тебя волнует. Если бы ты сходил со мной хотя бы на пару лекций…

– Я ходил с тобой, Венди, – напомнил Уильям.

– Когда? – Она недоуменно наморщила лоб.

– Незадолго до нашей свадьбы. Пытался понять, что тебя так привлекает в этой тусовке.

– Но, видимо, так и не понял…

– Не в этом дело. На мой взгляд, там нет ничего сложного. И за всю лекцию я не услышал ничего экстраординарного для себя. Ведь то, что вам рассказывают, давно уже известно человечеству. Вернее, его лучшим умам.

– Философам?

– Да. Поэтому так ли обязательно ходить туда, на все эти сборища и вечеринки?

Венди вздохнула, в который раз за их беседу.

– Да, наверное, ты все это знаешь и так. А часто ли ты бываешь счастлив? Ответь.

Он запнулся, часто заморгал и с недоумением посмотрел на бывшую жену.

– Пойдем, – подытожила Венди, – помоги мне с чемоданом. Иначе я опоздаю на регистрацию.

Уильям с готовностью подхватил чемодан Венди, а потом предложил ей руку. Поколебавшись мгновение, Венди взяла его под руку, и вместе они направились к стойке регистрации.

– Обязательно звони мне, если что-то пойдет не так.

– А что может пойти не так?

– Ну мало ли что. Вдруг возникнут какие-нибудь проблемы? Кроме того, у тебя могут закончиться деньги.


Еще от автора Диана Рейдо
Других чудес не нужно

В жизни Динни все складывается на редкость удачно. Появилась любовь, потрясающий мужчина, о каком можно только мечтать, готов носить ее на руках и сделать своей женой.Но вместе с любовью приходят и серьезные испытания. В отношения вмешивается брат любимого, Патрик. Счастье Динни висит на волоске. Как отличить подлинное чувство от мимолетной страсти? Как принять неожиданные повороты судьбы и преодолеть все трудности с достоинством?


Свадебный талисман

Стейси Армстронг – настоящий свадебный талисман. Ни одна из влюбленных пар, обратившихся к ней в агентство, не отменила или отложила свадьбу. Она дарит другим праздник, а в личной жизни уже оставила всякие надежды на счастье. Но появился мужчина, который заставил ее сходить с ума. Мужчина, обратившийся в агентство для организации свадьбы…


По правилам настоящего мужчины

Бренда – красивая, сильная и успешная женщина. Мужчины слетаются к ней, как мотыльки на пламя свечи. Но Ральф оказался крепким орешком. Он сам желает построить ее по своему усмотрению. Бренда уже и не понимает своих чувств к нему, одержимая одним желанием – достичь победы, заполучив его как ценный трофей. А Ральф считает, что прежде должен выиграть именно он. По правилам настоящего мужчины… Но правильно ли он их понимает? Может, действительно настоящий мужчина вовсе и не он, а его заочный соперник, Патрик?…


Любовь в придачу

Майкл Лини и Робин Морриган дружили с самого детства и лишь недавно пришли к выводу, что созданы друг для друга. Казалось, ничто не может омрачить их безоблачного счастья. Но родная сестра Майкла Линда чувствует себя не слишком-то уютно: по сути, Майкл был ее единственной семьей. Что же делать? Робин с присущей ей энергией берется за дело: разумеется, нужно как можно скорее устроить личную жизнь подруги!..


Волшебная палитра любви

Мередит – красавица и очень гордится своей красотой. Когда-то она решила, что если состоятельный мужчина готов обеспечивать ее, то так и быть, можно ответить благосклонным отношением. Ни любимого дела, ни хобби, ни увлечений, никаких интересов, кроме бутиков и салонов красоты, нет в ее жизни. Любовь? Значение этого слова ей неизвестно.Однако все меняется, когда она знакомится с талантливым, но не слишком преуспевающим художником… Что окажется сильнее – тяга к красивой жизни или возникшее чувство?


Прятки со счастьем

Дженна Роуд не лишена таланта, но чужда амбиций. Она преподает студентам колледжа рисунок и вполне довольна собой и своей жизнью. Вот если бы еще заместитель директора колледжа Клайв Догерти не изводил ее мелочными придирками… Но он, похоже, недолюбливает мягкую, неконфликтную Дженну. Правда, подруга Клементина подозревает, что Дженна ошибается и на самом деле Клайв питает к ней совсем другие чувства. Но что в таком случае мешает ему открыться Дженне?…


Рекомендуем почитать
Вам сообщение

Грете тринадцать. Она обожает свой гоночный велосипед — и летит на нем прочь, как только кто-то начинает говорить о чувствах. Например, ее одноклассница Лючия, которая, кажется, только об этом и думает, или Эмма, эксперт в сердечных вопросах. Грета не верит в любовь… до тех пор, пока не встречает Ансельмо. Этот парень красив, как ангел, и загадочен — как конверты, которые вручает, носясь по Риму на своем велосипеде. Пытаясь узнать его секрет, Грета, Лючия и Эмма попадают в странное место, где происходят чудеса…


Танец падающих звезд

Время замирает, когда Грета и Ансельмо смотрят в глаза друг другу. Но Ансельмо — не обычный юноша. Он умеет читать послания неба. Он находит потерянные письма, вещи, сообщения и доставляет их адресатам, соединяя разорванные нити судьбы. Ансельмо может творить чудеса… вернее, мог. Когда он глядит на Грегу, то не видит в облаках знаков судьбы. Что же он выберет — любовь или небо?


Люблю всем сердцем

Минерва Бродвик, уставшая от нрава своего деспотичного отца, решается покинуть отчий дом и начать новую жизнь. Волей обстоятельств она находит работу у архитектора Джада Грэма в качестве няни его детей…


Наваждение

Жизнь дочери бедного английского викария Кэтрин Энсон круто меняется с получением огромного наследства в Америке. Но неожиданное богатство молодой плантаторши делает ее желанной добычей для ловких авантюристов, а если авантюристы эти еще и красивы…


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


Остров бесконечной любви

У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.


«Медленное возгорание»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Девушки родного города: Воссоединение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.