Дзиро Уоми выбрал для свадебного путешествия Киото. Здесь он учился в школе, потом в университете. Для Уоми Киото был второй родиной. Теперь он жил вдали отсюда, и безмятежное сияние этих мест приглушила завеса времени, но всё тут дышало воспоминаниями милой ушедшей юности. Ему захотелось провести в тихом старинном городе несколько дней с молодой женой, посетить памятные места, где он не был уже столько лет.
Уоми мог бы многое показать Мицуко, которая ездила в Киото всего на один вечер ещё со школьной экскурсией. Было начало октября, когда и сам город, и окружающая его природа особенно прекрасны.
Вначале Уоми хотел прибыть в Киото по меньшей мере дней на пять, но они задержались на Сикоку, на родине Мицуко, так что у них осталось совсем мало времени. Молодожёны приехали в Киото поздно вечером, и осмотру города они могли уделить только следующий день, потому что на другое утро им уже надо было возвращаться в Токио.
Когда они прибыли в гостиницу, расположенную на берегу реки Камогава, Мицуко с обретённой ею за последние дни ласковой доверительностью спросила:
– Куда мы пойдём завтра?
– Куда? – Уоми не мог сразу ответить. Один день – слишком короткий срок, и выбрать маршрут для прогулки было нелегко.
– Чем осматривать в спешке весь город, давай лучше сходим куда-нибудь, где можно приятно и спокойно погулять, – предложила Мицуко.
Уоми согласился. Ему тоже хотелось выбрать какое-нибудь место потише, где они могли бы пройтись вдвоём, любуясь осенним очарованием прекрасного города.
Влюблёно глядя на красивую, юную жену – она была на десять с лишним лет моложе его, Мицуко совсем недавно исполнилось двадцать, – Уоми мысленно перебирал достопримечательности Киото. Неплохо бы побывать в Охара. Как прелестно смотрелась бы грациозная фигурка Мицуко на фоне осенней равнины. Чудесно и вблизи Серебряного павильона. А разве не прекрасны плавные изгибы Восточной горы с рощами красных сосен и водопадами? Он сразу представил, как при виде всего этого великолепия радостно вспыхнут чёрные глаза Мицуко – ведь она так любит рисовать пейзажи.
Но на следующее утро, когда покончили с завтраком и надо было решать, куда он поведёт жену, Уоми остановил свой выбор совсем не на тех местах, о которых думал прошлым вечером. После многолетней разлуки с Киото его с неудержимой силой потянули к себе окрестности храма Рёандзи, в котором, собственно, не было ничего примечательного, кроме древности и тишины.
Ему захотелось вновь увидеть чайный павильон храма Ниннадзи, оттуда пройти к Рёандзи, полюбоваться Садом камней, потом обойти храмовой двор с большим прудом посередине. Наверное, его выбор не придётся по вкусу молодой жене – вряд ли ей интересны сады и чайные павильоны, – но Уоми был уже не в силах совладать с собой.
Они вышли из гостиницы, сели в такси и минут через двадцать оказались на западной окраине города. Вскоре машина остановилась перед старинными воротам храма Ниннадзи.
Всё, на чём останавливался взгляд Уоми, было ему до боли знакомо. За тринадцать лет ничего не изменилось. По-прежнему вился плющ по белой стене, и даже ветер дул так же, как тогда.
В храмовом дворе никого не было.
– Поглядим на Рёкакутэй, – предложил Уоми.
– А что это?
– Чайный павильон.
– Давай!
– А оттуда пройдём до храма Рёандзи и полюбуемся Садом камней.
– Садом камней?
– Ну да, это сад, в котором только песок и камни.
– Как интересно! – воскликнула Мицуко, её глаза радостно заблестели.
Храмовой служитель проводил их до чайного павильона, расположенного на заднем дворе. Уоми вспомнил, как ещё гимназистом он с громко бьющимся сердцем впервые переступил порог этого небольшого, удивительно красивого домика.
Храмы Ниннадзи и Рёандзи соединяла аллея, по которой Уоми часто гулял в былые времена. По обе стороны тянулись заросли бамбука, в которых шелестел прохладный ветерок. Молодая пара шла бок о бок, наслаждаясь свежим ветром и светом солнца, какого никогда не бывает в Токио.
Воспоминания нахлынули на Уоми, и он совершенно забыл о жене.
– Как прекрасны окрестности Киото, – сказала Мицуко. Очарованная пейзажем, она немного отстала от мужа.
Уоми не услышал её слов. Впервые за семь дней свадебного путешествия его мысли были далеки от молодой жены.
Теперь они шли вдоль пруда, направляясь к Саду камней.
– Я и не знала, что здесь такой большой пруд, – удивилась Мицуко.
Уоми молчал.
«Вот здесь меня ударил Тоцука», – кольнуло его в сердце. На лицо Уоми набежала тень, уголки губ поползли вниз, как всегда, когда он погружался в раздумья. Воспоминания далёкого прошлого тяжестью легли на сердце.
«И с Руми я расстался на этом самом месте», – подумал он.
Тринадцать лет назад, в такой же осенний день, Дзиро Уоми и Дайскэ Тоцука прохаживались по храмовому саду. Каждый думал о своём. Вдруг оба разом остановились.
– Скажи честно, ты любишь Руми?
Тоцука в упор взглянул на Уоми. Его глаза горели решимостью, не допускавшей никаких увёрток.
И тот и другой были в одинаковых форменных тужурках с оторванными пуговицами и в летних гэта. Оба учились в одной и той же школе второй ступени.
– Не виляй, говори прямо. Если ты по-настоящему, всем сердцем любишь Руми, я отступлюсь, отдам её тебе. А сам сегодня же брошу школу и уеду к себе в деревню крестьянствовать. Говорят, человеческая жизнь продолжается полвека, так что у меня будет достаточно времени, чтобы постараться забыть Руми.