Римский триптих

Римский триптих

Поэзия Святого Отца Яна Павла ІІ — это своеобразный «поэтический катехизис», в котором автор вдохновенно говорит про Творца и человека, «вписанного в Божье дело спасения».

Стихи Кароля Войтылы создавались в начале его пути священника. «Римский триптих» написан в 2002 г. Папой Яном Павлом ІІ. В этом произведении счастливо соединились богатый опыт теолога и особенная образность человека, влюблённого в цараство света и истинное искусство.

Жанр: Поэзия
Серии: -
Всего страниц: 4
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Римский триптих читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Иоанн Павел II (Кароль Войтыла)

Римский триптих

Переводчик Виктор Гайдук


* Часть первая. Горный ручей *

Руах

И Дух Божий носился над водою...

Быт, 1, 2


1.Удивление
Лес сбегает с горных склонов
В ритме звонкого ручья,
Бег воды, кристальный говор
Знак присутствия Тебя

Слорва, корня всех начал.
Хору шумных одобрений
Внемлешь, мирно промолчав,
Автор чудного виденья.

Вслед за лесом с горных круч,
Дольний мир увидеть рады,
Мчатся прочь от кромки туч,
Радуг быстрых водопады.

Сверху вниз летят стрелой
В силу правил тяготенья ...
В русле цели достоверной?
В чем же смысл воды движенья?

Отзыв дай скорей, ручей!
— Оба любим смену места,
Без движенья ты ничей...
— Точно ль понял я известье?

(Здесь позволь еще побыть,
Задержаться на пороге
неминующей дороги)

Мой ручей не замутнен,
Также он бежит в долину,
Под стремнинный рокот волн
Молча бор спешит в низины.

Скрыть не в силах удивленья
Только гений человека!
Яркий Луч Отца Вселенной
Светит в нем благословеньем
(Ведь недаром он «Адам»)

Сам не свой — один как перст
В круге тварей хладнокровных
Дни влачить их жалкий крест,
с ними б сгинул род адамов

Плыть готов по воле волн,
Но способность к удивленью
Взмах крыла — со дна подъем,
Слышен говор одобренья:

«Выход — путь заветных странствий,
Точка встречи в вечном Слове,
Мудрый смысл не в постоянстве
Чистой и простой природы!»

2. Источник
Лес сбегает с горных склонов
В ритме звонкого ручья...
Хочешь ближе быть к истоку?
Вверх шагай вразрез волнам.
Труден поиск — будь упрям,
Бьют ключи — подать рукой,
Тайну выяви верховий!
Где ж, ручей, источник твой?

Сонных трав безмолвна тишь...
(Нем, безгласен и задумчив
Спрятал тайну твой язык).

Дай мне приложить уста
К водам родника живого,
Жажду утолить из чаши
Вольной влаги первородной.

Ветер, дух (др. евр.). Зд. и далее прим. — В.Г.

Пс 138, 6: «Удивися разум твой»; рsigma;ррsigma;рsigma; (греч.) экстаз, удивление.  

* Часть вторая. Над Книгой Бытия *

Первый зрячий
— Мы Им живем и движемся и существуем.
Афин ошеломленных сдержано дыханье,
— Поведай, Павел, речь твоя о ком?
— О далях, о пространствах, мирозданьи,
неведомом Создателе, вдохнувшем жизнь в него.

— Мы пребываем в жизненной ограде,
Которую, изъяв из пустоты,
Он вычитает до сих пор из хляби,
Смиряя мрак безвидной темноты.

«В начале было Слово» — неотложно
ключом взыграло Таинство — почин
Источник потаенный, Логос всех причин.

Извечное прозрение движет Слово,
В нем корневой нетленный смысл.
Создатель рад — все «Хорошо!», и снова
Иначе видит Он, чем допускает мысль:
Он первый зрячий — ловит четким оком
Малейший оттиск совершенства бытия,
Всю полноту великого Созданья
Нет твари, сокровенной от Него,
открыто все пред Ним, обнажено
Доверху чаша истины добра и красоты
Он видит зрением иным, чем я и ты.
Извечный взгляд и мудрый Логос:
«В начале было Слово,
все чрез него начало быть»
Им дышим, движемся, живем.
В нем вечного преддверья рок:
Былого, сущего, чистейших упований.
Здесь Отчий дом — невидимый порог.
На то был Промысл, так за оградой Бога
история Творенья началась
согласно сказанному Слову!

Переступить готов порог Сикстинский.
Язык великой Книги прост,
но и Она нема без образа живого.
Летело время — Книга Микеланджело ждала.
Так предусмотрено Всевидящим Творцом
Заговорила Книга — час назначен Богом.
Что ж, человек, теперь ты видишь сам
Сзываю всех, чей зренья дар доселе не угас.
Зову маэстро Микеланджело в подмогу!
Часовня и слепая пелена спадает с глаз!
Маэстро воздвигает верный образ.
Глагол стал плотью, фрески принимают нас.

Помедлим на пороге Книги Бытия.

Се Книга всех начал с премудрым именем Genesis.
На свод Сикстинский дерзкий мастер перенес
великих образов гигантское сплетенье.

Теперь войдем в чертог и Книгу перечтем,
Скрывать не станем изумленья.

Созданье мастера от «а» до буквы «я»
Восход от бездн пустот безвидных
Начал послушных творческому Слову
Ведет беседу с гулких сводов свет.
Взревел финалом грозный трубный звук
Свершился Суд в крещендо искаженных губ,
Всем суждено проделать путь последний,
И никому из правил исключенья нет.

2. Образ и подобие
Творец, Его созданье рядом — человек.
Он образ и подобье Бога,
мужчина, женщина — нагие оба.
Возликовал Господь — позора в этом нет.

Кто попустил такую дерзость тела?
В донос витий привычных не гляди,
Узнай из первых рук маэстро его вины.
Иль все же очевидцев расспросить,
Задать вопрос самой Капелле?
Не понаслышке сведенья Сикстины!

Зачин вне поля зренья вопреки канонам
Свободных образов игра — свидетель гения
Изъятого из рабства сновидений.
В отсутствие последней точки вне амвона
Вершится на глазах движенье Страшного Суда.
Вопрос вопросов — как исчислять добра и зла
Немыслимый рубеж? Одолевать препоны века?
Неизреченная стезя от Альфы до Омеги
Глядит на нас огнями фресок торжества!

Он
Им дышим, движемся, живем
Но разве Он всего лишь устроитель?

Бог, сотворивший мир и все, что в нем,
Всему дал жизнь и все дыханье
Его рука опора друга в упованьях.
Мы Божий род — Он жизни Вседержитель.
Так, став среди ареопага, Павел рек
Апостол — голос в хоре слов Завета.
В закатный час привычно поминает человек:

Еще от автора Иоанн Павел II
Теология тела

Вашему вниманию предлагается специальный цикл переводов работ святого Иоанна Павла II, посвященных месту мужчины и женщины в божественном замысле и достоинству христианского брака, известных под общим названием «Теология тела».


Рекомендуем почитать
Т. 2.  Ересиарх и К°. Убиенный поэт

Гийом Аполлинер (1880–1918) — одно из самых значительных имен в истории европейской литературы. Завершив классический период французской поэзии, он открыл горизонты «нового лирического сознания». Блестящий прозаик, теоретик искусства, историк литературы, критик, журналист, драматург — каждая область его творчества стала достоянием культуры XX века.Впервые выходящее трехтомное Собрание сочинений Аполлинера представляет на суд читателя не только избранную лирику Гийома Аполлинера, но прежде всего полный перевод его прозаических сборников «Ересиарх и Кº» (1910) и «Убиенный поэт» (1916) — книг, в которых Аполлинер выступает предвестником главных жанров европейской прозы нашего времени.


Антитезис

Предупреждаю сразу: Это — не фантастика. Кое-какие, имеющие мало общего с реальностью, допущения в нем есть, но немного. Всё описываемое в нём вполне могло иметь место (а во многих случаях — действительно имело место).Предупреждаю сразу: Это — не фантастика. Кое-какие, имеющие мало общего с реальностью, допущения в нем есть, но немного. Всё описываемое в нём вполне могло иметь место (а во многих случаях — действительно имело место).Предупреждаю сразу: Это — не фантастика. Кое-какие, имеющие мало общего с реальностью, допущения в нем есть, но немного.


Принцип домино

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С капканом на ментов

Он просчитал все наперед и действует как по нотам. Некий таинственный ловкач, решивший основательно расширить торговлю наркотиками в городе, для начала он убрал с дороги руководство местного ОБНОНа, а оставшихся двоих молодых и зеленых оперов коварно подставил, как последних лохов. Вот и оказались парни между двух огней: с одной стороны неизвестные бандиты им гадят, с другой свои чересчур ретивые коллеги-менты жару поддают. Но приятели-напарники Серега Локтев и Веня Александров тоже не пальцем деланные.