Римский триптих - [3]

Шрифт
Интервал

Событий чистота и совесть без ироний
Конклав лишь повод, смысл — Творенье,
Запечатленное великим Буонарроти
Нет твари, сокровенной от Него
но все открыто пред Его очами.
Всеведущий, возобнови Знаменье — научи!
Он не преминет...

Tibulli Liber Secundus Elegia I, 13-14.

Heb. 4, 13.

Mt. 23, 39; Mt. 25, 41.

Horatius, III, 30, 6.

Евр 9,27

Сир 36, 5.


* Часть третья. Вершина Мориа *

В Уре Халдейском
В то время люди кочевали беспрестанно,
Стада перегоняя в щедрые края,
Туда, где наливались буйным соком травы,
И прокормить могла отары знойная земля,
Там было место отдыха кочующего стада
И становище мирного труда.

Зачем сегодня ищем постоянно
Тот край в заброшенной земле Халдейской,
Откуда в путь пустился Фарры сын, Аврам
В толпе кочевников — таких же скотоводов?
Сомненье мучило — зачем покину отчий край,
К чему бросать привычный Ур?

Кто знает, думал так — иначе? Был опечален?
Украдкой слезы расставанья утирал?
Известно только — Голос зазвучал.
Аврам внимал: — Из земли твоей пойди!
Веленью Голоса безропотно послушный,
Не мешкая пустился в дальний путь Аврам.
Призывный Голос подгонял:

Отцом ты будешь множества народов
Твое потомство преумножу
и станет как песок на берегу морском.
Ужель возможен дар отцовства?
Удивлен Аврам — в летах преклонных,
стар я, и жена моя не родила мне сына
в младые годы, и о том поныне
тоска нас гложет.

Не пресекал внушенья непреклонный Глас:
Отцом ты будешь множества народов,
Твое потомство преумножу,
И станет как песок на берегу морском.

2. Tres vidit et Unum adoravit
Кому еще по силам столь невозмутимо
О будущем ближайшем
И дальнем прорицать?
Кто тот Неведомый, решивший
Огласить свой Глас?
Кто обратил свои слова к Авраму,
Ведя на равных задушевный разговор?
Он не из тех, к которым все давно привыкли,
Совсем иной — таким не мыслил человек Его.
Сказал свое, а, значит, ждал ответа...

Однажды был к нему под дуб Мамврийский
В гости, когда Аврам сидел при входе в свой шатер.
Возвел глаза свои — три мужа супротив.
И поклонившись до земли, он с почестями
Принял дорогого Гостя.
Аврам уж знал наверно — это Он.
Сказал: — Владыка!
По голосу Его признал, обетованья не забыл.
Минует год — родится у него и Сары сын,
Несмотря на древность лет.

Отцовства гордость, радость материнства.
Отцом ты будешь множества народов,
А посему отныне наречешься — «Авраам»,
Завет поставлю между нами, распложу тебя,
Благословятся всей земли народы в семени твоем.
Значенье имени — «надежда вопреки надежде».

Вокруг богов творили люди, каждый по себе
В Египте, в Риме иль в Элладе.
Лишь Авраам в Того поверил, Который есть,
Беседу вел с Ним, Голосу Его внимая,
И распахнул пред Ним он полог своего шатра
И в гости пригласил,
Общался с Ним, как с другом.

Сегодня путь обратный в авраамов край,
Туда, где Бог бывал у старца Авраама,
Уверовал кочевник — Бог к нему пришел.

В эпоху сотворения богов по произволу,
Пришел тот Бог, который Есть.
Вошел в поток событий,
Раскрыл народам Тайный смысл,
Сокрытый от начала мирозданья.

3. Разговор отца с сыном в земле Мориа
Прошли три дня пути — отец и сын ведут беседу:
— Вот и гора, где Бог велел нам жертву принести,
Вздохнул отец, сын промолчал — вопрос опасен:
— При нас огонь, дрова и нож,
где же агнец всесожжения?
— Усмотрит агнца Бог, — чуть слышно прошептал
— рыдание забило комом горло Аврааму.
«Ты предназначен в агнцы, сын!»
Не проронил отец ни слова.

Страшился тишину нарушить, желая страстно
уловить знакомый Голос чутким ухом,
Напрасно, нет в ответ ни звука.
Последняя его опора — имя Авраам:
«Надежда вопреки надежды всякой».
Пора! Устроить жертвенник
И разложить дрова, связать Исаака.
Теперь совсем последнее — разжечь костер...
«И вот я сына бездыханного родитель,
Его мне Голос дал, а ныне отбирает?»

Что ж, Авраам, ты, наконец, в указанной земле,
Но есть предел всему, и есть порог отцовства
Преодолеть его не в силах ни один из смертных.
Иной Отец готов принять такую жертву — Сына.
Не бойся, Авраам, и действуй без оглядки,
Твори свой подвиг твердо, как было велено тебе.

Отцом ты будешь множества народов.
Так принеси его во всесожжение,
Сомненья прочь и действуй до конца.
Бог сам удержит руку,
Готовую вонзить смертельный нож...

Зависнет в воздухе удар
Он сам велит тебе
Не поднимать руки на сына
И ничего ему не делать.
С тех пор вершина Мориа
Есть место упованья
Здесь Тайны разрешенье предстоит.

4. Бог Завета
О, Авраам
Взошедший в круг людских событий
Желает одного
твоим поступком Тайну отворить,
Закрытую от сотворенья мира,
Древнее тайнопись ее, чем камень мирозданья!

Влечемся сердцем в те ветхозаветные края,
Откуда в путь пустился странствий Авраам,
Где Голос некогда звучал,
Сбылась надежда.
Но для какой же цели?
Подняться на порог
Стать ближе Упованья и Завета.
Здесь Аврааму Бог явил смысл Жертвы
собственного сына и Всессоженья жар.
О, Авраам, Бог возлюбил сей мир настолько,
Что Сына своего пожертвовал на смертный крест
С тем чтобы каждый, кто уверует в Него,
Жизнь вечную обрел как животворный дар.

— Не поднимай руки твоей
Во мне знак имени дарованный тебе,
В нем свет знамения Завета,
Назначенного Словом вековечным,

Еще от автора Иоанн Павел II
Теология тела

Вашему вниманию предлагается специальный цикл переводов работ святого Иоанна Павла II, посвященных месту мужчины и женщины в божественном замысле и достоинству христианского брака, известных под общим названием «Теология тела».