Профессор Странностей

Профессор Странностей

Ученого из России пригласили в Галифакский университет в качестве Профессора Странностей. Оказалось, что многие там чертовски жаждут познакомиться с интеллектуалом из такой удаленной и инакокультурной страны — и коллеги-профессора, и сексапильная студентка, и террористы-похитители… На лицевой стороне обложки — фрагмент гравюры Дж. Аткинсона «Панорамный вид Санкт-Петербурга в царствование императора Александра I. Коллегии» (1810-е гг.) из собрания музея истории Санкт-Петербургского государственного университета.

Жанр: Фантастика
Серии: -
Всего страниц: 15
ISBN: -
Год издания: 1998
Формат: Полный

Профессор Странностей читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Фантастическая повесть

Ректор и попечители узнали обо мне через Всесеть. То есть через Интернет, как принято выражаться на современном межъязс. Я имею обыкновение оставлять во Всесети свои статьи; ректор из Галифакса к ним постепенно пристрастился и, будучи сам филологом, заметил мне встречно через ту же Всесеть: «У вас не статьи — но странности».

Галифакс — это совсем рядом: в Канаде. Во Всесети все — рядом.

И вот ректор по совету с попечителями решил пригласить меня в свой Галифакский университет — Профессором Странностей.

«Мы Вас слишком не отвлечем от Ваших привычек, — писали через хорошего переводчика попечители, потому что ответы на финансовые вопросы университета дают именно они. — Раз в неделю встретитесь со студентами и побеседуете с ними на приятную для Вас тему — в одну среду о том, в другую — совсем о сем. Сообщите только Ваши финансовые условия».

Я ответил, что вообще-то не слишком прихотлив и мог бы довольствоваться малым на сумму двести-триста тысяч в год. Благо канадские доллары по наполнению близки к американским. Но вмешивается принцип. Какому-то Тайсону за умение вышибать мозги платят по тридцать и пятьдесят миллионов, а я считаю, что гораздо полезнее для человечества мое обратное умение мозги вправлять, — и, следовательно, ценить человечество должно меня выше. Контракт мой, стало быть, должен составлять никак не меньше пятидесяти миллионов плюс хотя бы один доллар — в год, а не в час, так что запрос вполне разумный.

Попечители, посоветовавшись с ректором, возразили, что запрос мой не только разумный, но просто самоотверженный, однако Галифакский университет не обладает пока возможностью заслуженно меня оплачивать. «Быть может, — писали, когда Ваш курс Странностей приобретет пропорциональную своему значению известность, соответственно умножатся и возможности университета, пока же мы предлагаем Вам упомянутые Вами триста тысяч реальных денег, а пятьдесят миллионов акциями Канадского общества разумных инициатив, в соучредители коего Вас тотчас и приглашаем. Не говоря уж о семиспаленном коттедже на берегу Северо-Атлантического океана». По-моему, они очень мило смешали океан с пактом.

Моя университетская карьера давно уже буксовала, поскольку идеи, меня одолевавшие, плохо оформлялись в академические статьи для всевозможных «Анналов…», «Трудов…», «Временников…», где хорошим тоном считалась почтенная скука. Да и вообще хотелось сменить, как я говаривал, alma mater на palma mater.

Тем более что нас с женой ничто в Петербурге не удерживало, помимо отсека коммунальной квартиры, успевшего уже слегка поднадоесть мне за полвека со дня рождения, и я, скрывая скромное торжество, согласился.

Претендовать на экзотический титул palma mater Галифакский университет не мог по причине своего географического положения, но манили возможные киты у канадских берегов, нетронутые леса, куда ступала нога разве что Фениморова индейца, — при трепетном-то отношении белых переселенцев к доставшемуся им девственному наследию.

Мысль о Фениморовых индейцах вызывала светлые и смутные детские воспоминания — и торопила со сборами.

Ректор встретил нас лично и повез во временную резиденцию. Посреди подъездной дороги стояла собака в позе священной коровы. Ректор ее тщательно объехал и сообщил, подняв палец:

— Ньюфаундленд!

Я вспомнил из географии, что ньюфаундленды действительно произошли здесь совсем рядом, и понял, что Канада — страна тихая и сострадательная, несмотря на предельную цивилизацию.

Коттедж действительно нависал над кромкой Северо-Атлантического океана. Не коттедж, но замок с башенками, которых мы насчитали тоже семь — по числу спален. Мы с женой по утрам — впрочем, каждый в своем темпе — приспособились бегать по плотному, как садовая дорожка, песку пустынного пляжа. Равнодушно и ровно приставали к пляжу тяжелые волны, накопившие тысячемильный разбег. Хорошо.

Первую беседу в сентябрьскую среду я посвятил вавилонской болезни. Разноголосие тысяч языков, объяснял я, не богатство человечества, а его роковая болезнь, даже раковая, мешающая людям понимать друг друга и препятствующая человечеству достичь мира и процветания. Ну а поскольку мудрый библейский автор поведал нам историю о болезненной мнительности старого Бога, смешавшего языки из ревности к человечеству, то и болезнь эту, во внимание к известному столпотворению, следует называть вавилонской. Мысль, очевидная для меня, как простая азбука. Но озадачившая канадских студиозов.

Надо заметить, что беседовал я по-русски, что входило в контракт. Я достаточно знаю английский, когда нужно объясниться в магазине и понять новости по телевизору, но странности со всеми их оттенками мне иначе как по-русски не изъяснить. Поэтому слушать меня собирались только слависты — и отвечали на всех оттенках славянского.

— Но как же есть с сохранением молвы эскимосов против экспансии мегаязыка — инглиша в-первых ряд? Мегаязык быть уродство, как мегаполис! — спросила очаровательная блондинка, на кого-то похожая. — Право эскимосов есть роскошь родная молва.

На выставочную девушку она похожа, на топ-модель, говоря на межъязе!


Еще от автора Михаил Михайлович Чулаки
Прощай, зеленая Пряжка

В книгу писателя и общественного деятеля входят самая известная повесть «Прощай, зеленая Пряжка!», написанная на основании личного опыта работы врачом-психиатром.


Борисоглеб

«БорисоГлеб» рассказывает о скрытой от посторонних глаз, преисполненной мучительных неудобств, неутоленного плотского влечения, забавных и трагических моментов жизни двух питерских братьев – сиамских близнецов.


У Пяти углов

Михаил Чулаки — автор повестей и романов «Что почем?», «Тенор», «Вечный хлеб», «Четыре портрета» и других. В новую его книгу вошли повести и рассказы последних лет. Пять углов — известный перекресток в центре Ленинграда, и все герои книги — ленинградцы, люди разных возрастов и разных профессий, но одинаково любящие свой город, воспитанные на его культурных и исторических традициях.


Большой футбол Господень

В новом романе популярного петербургского прозаика открывается взгляд на земную жизнь сверху – с точки зрения Господствующего Божества. В то же время на Земле «религиозный вундеркинд» старшеклассник Денис выступает со своим учением, становясь во главе Храма Божественных Супругов. В модную секту с разных сторон стекаются люди, пережившие горести в жизни, – девушка, искавшая в Чечне пропавшего жениха, мать убитого ребенка, бизнесмен, опасающийся мести… Автор пишет о вещах серьезных (о поразившем общество духовном застое, рождающем религиозное легковерие, о возникновении массовых психозов, о способах манипулирования общественным мнением), но делает это легко, иронично, проявляя талант бытописателя и тонкого психолога, мастерство плетения хитроумной интриги.


Вечный хлеб

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга радости — книга печали

В новую книгу ленинградского писателя вошли три повести. Автор поднимает в них вопросы этические, нравственные, его волнует тема противопоставления душевного богатства сытому материальному благополучию, тема любви, добра, волшебной силы искусства.


Рекомендуем почитать
Рыба ходит, колобродит...

Смешные стихи для веселых детей. На эстонском и русском языках.



Севастополь

В романе "Севастополь" (1931) показан сложный путь духовных поисков молодого человека, выходца из низовых слоев демократической интеллигенции, приводящих его в революционный матросский полк.


Клуб речников

Сюжет романа основан на реальных событиях, связанных с аномальной зоной города Великий Устюг – Клубом Речников…Кто знал, что Великий Устюг окажется не только Вотчиной Деда Мороза, но и «местом силы», в котором происходит наложение временных и пространственных слоев? Журналист Глеб сам бы поднял на смех того, кто рассказал бы ему об этом. Ан, нет! Пришлось все испытать на собственной «шкуре»… Порталы, средневековая Русь, йети, да еще и огненная сущность подселилась! Рад бы все повернуть вспять, да языческие мыслеобразы этого не понимают…