Поет Мечта

Поет Мечта

Сборник хоровых переложений «Поет МЕЧТА», выпуск 2, составлен из произведений, в разное время исполнявшихся концертным хором хоровой студии (вокально-хоровой школы) «Мечта».

Жанры: Музыка, Партитуры
Серии: -
Всего страниц: 2
ISBN: -
Год издания: 1999
Формат: Полный

Поет Мечта читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

ОТ СОСТАВИТЕЛЯ

Сборник хоровых переложений «Поет МЕЧТА», выпуск 2, составлен из произведений, в разное время исполнявшихся концертным хором хоровой студии (вокально-хоровой школы) «Мечта».

Главная особенность сборника заключается в том, что предлагаемые переложения сольных и инструментальных сочинений, а также произведений взрослого хорового репертуара, кроме «Мечты» никогда и никем более не исполнялись, публикация этих переложений предпринята впервые. Большинство произведений сборника вообще не имеет других переложений, предназначенных для исполнения детскими хорами. В этом отношении материал сборника абсолютно оригинален.

Представленное трех-четырехголосое изложение не исключает того, что предлагаемые партитуры могут быть упрощены руководителями хоров до 2-хголосия или даже до унисона, что сделает их доступными для исполнения менее продвинутыми коллективами.

В сборнике имеются произведения, предназначенные для исполнения только или предпочтительно хорами мальчиков, как более подходящие для них по тексту и духу музыки (отмечены в содержании).

Репертуар сборника на две трети состоит из произведений классической музыки. Все переложения многократно проверены в живом звучании хора. Автор переложений и составитель сборника уверен, что предлагаемый репертуар украсит концертные программы детских хоров, ДМШ, ДШИ и общеобразовательных школ.

Песня о ёжике

Слова М. Веховой, Музыка Н. Сушевой



Птица-музыка

Слова М. Пляцковского, Музыка Е. Ботярова






1. Опускаешь на клавиши руки,
Волшебство совершается вдруг,
И рождаются дивные звуки,
Серебром рассыпаясь вокруг.
Припев: Ровно семь цветов у радуги,
А у музыки семь нот,
На земле для нашей радости
Вечно музыка живёт.
2. Птица-музыка крыльями машет,
Не кому-нибудь машет, а мне!
Словно солнышки рыжих ромашек
Расцветают на каждом окне.
Припев
3. Дождь и снег будут сыпаться с веток,
Будут люди опять и опять
Из роялей, как будто из клеток,
Птицу-музыку в мир выпускать!
Припев

Песня охотника

Сл. Ф. Шиллера, перевод Б. Светличного, Музыка К. Вебера



1. С луком и стрелою,
Чуть блеснет восток,
Горною тропою
Вдаль идет стрелок.
ПРИПЕВ: Ля-ля-ля ... - 2 р.
Вдаль идет стрелок!
2. Как могучий коршун
В небесах парит,
Так охотник смелый
На горах царит!
ПРИПЕВ: Ля-ля-ля ... - 2 р.
На горах царит!
3. Даль перед ним прозрачна
В этот ранний час,
Стрелы настигают
Все, что видит глаз!
ПРИПЕВ: Ля-ля-ля ... - 2 р.
Все, что видит глаз!

На контрольной

Слова М. Бородицкой, Музыка В. Веккера





1. Не решается задача хоть убей! - 2р.
Думай, думай, голова, поскорей! -2р.
Думай, думай, голова,
Дам тебе конфетку!
В день рожденья подарю
Новую беретку!
Думай, думай, голова,поскорей! -2р.
2. Думай, думай в кои веки прошу!
С мылом вымою тебя, расчешу!
Думай, думай, голова,поскорей! -2р.
Мы с тобою не чужие друг дружке -2р.
Думай, думай, голова,поскорей!
Думай, думай! Выручай!!!
А то как дам по макушке!

Прославление природы

Слова Ц. Геллерта, русский текст Г. Гнесина

Музыка Л. Бетховена, Переложение для смешанного хора М.Климова, Аранжировка для детского хора В. Шереметьева




Мотылёк

Слова И. Бродского, Музыка Леры Авербах, Переложение для хора В. Шереметьева






Хатынь

песня-баллада

Слова Г. Петренко, Музыка И. Лученка






Соло — 2. Над этой землёю каждой весной
Криком кричат журавли и поныне,
Дыма глотнув Хатыни,
Дыма глотнув Хатыни.
Хор — 3. Над миром века будут плыть облака
На землю роняя дождиком синим
Слёзы детей Хатыни,
Слёзы детей Хатыни.
Соло — 4. (повторяется первый куплет до Ф)

Романс Женьки

из оперы ”Зори здесь тихие”

Слова К. Симонова, Музыка К. Молчанова






Романс Женьки

из оперы "Зори здесь тихие"
для 4-х голосного хора

Слова К. Симонова, Музыка К. Молчанова



Романс Женьки

из оперы "Зори здесь тихие"
для 3-х голосного хора

Слова К. Симонова, Музыка К. Молчанова


Березовые сны

/из киноэпопеи “Великая Отечественная”/

слова Г. Фере, музыка В. Гевиксмана, переложение для смешанного хора В. Ильина, аранжировка для женского (детского) хора В. Шереметьева





Прелюдия

e-moll

Музыка Ф. Шопена, Переложение для детского или женского хора В. Шереметьева




Прелюдия 

A-dur

Музыка Ф. Шопена, Переложение для детского хора В. Шереметьева


Прелюдия 

C-moll

Музыка Ф. Шопена


Детская месса[1].

 Темно кругом

№ 2

музыка Георга Гселя




1. Темно кругом,
Трудно идти, если вдвоем,
Трудно идти, даже если втроем,
Когда темно кругом,
2. Зачем живем?
Только когда вместе с Христом,
Только когда мы с Небесным Отцом,
Поймем, зачем живем.
ПРИПЕВ: Видишь: светит фонарик  - 2р.
И легче нам идти.
Слово Твое, Слово Твое
Светит в пути!

Прославим Господа (Gloria)

№3


2. Тебе Благой Отец -2 р.
Честь и хвала!
Рабству пришел конец -2 р.
Через Христа!
3. Взяв на себя грехи -2 р.
Мир даровал!
Духа любви своей -2 р.
Ты нам послал!
4. (повторение 1-го к-та)

/акцентировать ударный слог слова независимо от сильной доли метра/


Господь, мы слушаем Тебя

№ 4


1. Открыл нам, людям на земле,
Что светит истина во тьме
И тьма не устоит.
2. Открыл нам путь, тот путь один
Ведет к Отцу, Он скажет: “Сын,
Я ждал тебя давно.”
3. Открыл, что только крестный путь
Поможет к жизни нас вернуть,
И мы пойдем с Христом.

Аллилуйя. Воспойте Господу.

№ 5


Мы принесли Отцу хлеб и вино 

№ 6


1. Мы принесли Отцу хлеб и вино. -2 р.

Рекомендуем почитать
Пресловутая эпоха в лицах и масках, событиях и казусах

Автор книги «Пресловутая эпоха в лицах и масках, событиях и казусах» – бывший главный редактор газеты «Комсомольская правда», бывший председатель ВААПа, бывший министр иностранных дел СССР Борис Панкин. Перед читателем проходит целая галерея образов людей неординарных: Хрущев и Брежнев, Горбачев и Ельцин, Улоф Пальме и Маргарет Тэтчер, Юрий Гагарин и Астрид Линдгрен и многие, многие другие, с которыми автору довелось встречаться на протяжении жизни. Живой и увлекательный рассказ о них составляет канву мемуаров, на страницах которых эти люди предстают в новом, подчас неожиданном ракурсе.


Партнерское соглашение: Как построить совместный бизнес на надежной основе

О том, почему партнерства в бизнесе, как правило, эффективнее и успешнее бизнесов предпринимателей-одиночек. Объединяя свои сильные стороны (деньги, знания, идеи, умения, связи, средства, патенты – все что угодно), партнеры не только способствуют упрочению своего бизнеса, но и расширяют его возможности. Однако все эти преимущества могут быть быстро уничтожены, если правила взаимодействия партнеров не были прописаны «на берегу». Для бизнеса нет ничего страшнее, чем междоусобные войны владельцев. Зачастую они заканчиваются крахом партнерства – вкупе с нарушенными обещаниями, финансовыми катастрофами и кошмарными судебными спорами.


Счастье

Рассказ из сборника «Ясные звёзды».


Девчонка

Рассказ из сборника «Ясные звёзды».




Песенник. Выпуск № 3. Урок 3

Настоящий песенник, выпуск 3, представляет собой учебно-методическое пособие по аккомпанементу песен под гитару для всех желающих, с широким выбором песен.


Советы по уходу за пианино

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник упражнений по хоровой аранжировке

Настоящий сборник упражнений, являясь приложением к учебному пособию по курсу хоровой аранжировки для музыкально-педагогических факультетов, ставит своей целью оказать помощь студентам в освоении практических навыков переложения произведений на различные составы школьных хоровых коллективов. Сборник содержит (согласно последовательности изложения учебного материала в пособии) три основных раздела соответствующих трем формам переложения: сохранению количества голосов при переложении-"изложение", уменьшению количества голосов - "переложение" и увеличению количества голосов перекладываемого произведения - "подсочинение".


Возвращайся, песенка!

Песни для детей на стихи В. Татаринова.