Ненавистный

Ненавистный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанры: Античная литература, Комедия
Серии: -
Всего страниц: 7
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Ненавистный читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Менандр

Ненавистный

Перевод А. Парина

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Фрасонид, воин.

Гета, раб Фрасонида.

Демея, отец Кратии.

Старуха, служанка Клинии.

Кpатия, молодая девушка.

Кормилица Кратии.

Клиния, юноша.

Повар (без слов).

Действие происходит перед домами Фрасонида

и Клинии.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

Фрасонид

О Ночь, - ты водишь дружбу с Афродитою

И ближе всех богов ей; ночью мы твердим

Лишь о любви и о любовных хлопотах,

Ах, видела ли ты людей несчастнее

Меня, измаявшегося влюбленного?

Хожу я, бедный, перед дверью собственной,

Взад и вперед мечусь по переулку я.

Уж полночь наступила - не смыкаю глаз,

А мог бы спать с возлюбленною под боком.

А 10 Она ведь в доме у меня, и я могу

Ей овладеть - влюблен в нее без памяти,

Я брежу ей. Но воли не даю себе

Предпочитаю стыть зимой на улице,

Дрожать и, Ночь, с тобою разговаривать.

Гета

Теперь и псу, как говорит пословица,

На улице не место. А хозяин мой,

Как будто лето, бродит, разглагольствуя.

Конец мой вкоро. Что он, дуб бесчувственный?

. . .рассуждая так. . .

А 20 . . . в дверь. Несчастнейший,

Что ты не спишь? Смотреть невмочь, как маешься.

(Иль стоя) спишь? Проснись, открой глаза свои!

Фрасонид

. . . ты по воле собственной?

(Что хочешь?) По приказу или все-таки

По собственному разуменью действуешь?

Гета

(Не сам я резв,) мне спящие велят.

Фрасонид

Ну-ну!

Ты опекун мой ревностный - ни дать ни взять.

Гета

Безумец, в дом скорей входи!

Фрасонид

В начальники

Ты так и лезешь.

Гета

Ну, а ты дрожмя дрожишь!

Фрасонид

А 30 Я сам себе начальник!

Гета

(Ослушания)

За мною не водилось - ты ведь только что,

Вчера, вернулся после странствий длительных.

Фрасонид

Когда отплыл я в путь от стана ратного,

. . . . . . . был я бодр. Добычу бранную

Приставлен сторожить, себя я чувствую

Паршивым (псом).

Гета

В чем дело?

Фрасонид

В оскорблении.

Гета

В каком? Ответь.

Фрасонид

Из-за плененной девушки.

Купив ее, свободу дал, хозяйкою

Я в доме сделал, дал служанок, золотом

А 40 Украсил и назвал женой.

Гета

Так что ж еще?

В чем оскорбление?

Фрасонид

Злословить стыдно мне

(О ней.)

Гета

Меня стесняться ли? Рассказывай!

Фрасонид

Я ненавистен ей.

Гета

Вот приворожница!

Фрасонид

Нет, суть не в том. Сказать по-человечески,

Вот в чем беда: не госпожа самой себе!

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фрасонид

А 50 . . . я жду мгновения,

Когда вдруг ночью грянут гром и молнии

И ливень. Я лежу с ней рядом.

Гета

Дальше что?

Фрасонид

Я крикну: "Девушка! Пора к приятелю

Пойти наведаться!" - "А как зовут его?"

Так спросит женщина любая. - "Бедненький,

В такой-то дождь! . ."

Фрасонид

А 85 Она сама. О дорогая, (сердце мне)

Отдай, оставь презренье. . .

Вражду, отчаянье, безумье. . .

Гета

Что ж, горемычный?

Фрасонид

Если бы хоть раз меня

Любимым назвала, я б сотню жертв принес.

Гета

А 90 Что за напасть! Таких изъянов нет в тебе,

Которые упоминать бы стоило.

Что ж, ей несносна войска малочисленность?

Но вид твой столь изыскан. В этом возрасте,

Однако. . .

Фрасонид

Тьфу, пропади ты пропадом! Пора узнать,

В чем дело, отыскать причину скрытую

Такой вражды.

Гета

Да все они негодницы!

Фрасонид

. . .

Гета

Но то, что ты рассказывал,

. . . она бы поклялась, дразнила бы

А 100 . . .не благовидная ли. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фрасонид

Фр. 2 Я, ни одним не побежденный варваром,

Весь без остатка взят в плененье девочкой.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фр. 5 . . .с Кипра, где удачно служба шла,

Там в войске у царя он под началом был.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Фр. 6 . . . мечей не видно более.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

А

30 . . . . . . . . . сказать мне затруднительно

. . . . . . . . . . откуда, чужестранец, ты!

Демея

Я? С (Кипра.

А

Верно, пленных) хочешь выкупить

(Своих рабов?)

Демея

Клянусь богами, нет,

Но ради. . . . . . . . . . . . . . случившейся

Все ищут. . .

Она сама. Что говоришь ты?

А

В этом мне

Сам посодействуй. . . . . . . . . но, старик,

Другим. . . .

Демея

. . .давно искал я след.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40 Спасителем. . .

А

А как зовут. . .

Демея

Кратией. . .

А

Есть, есть. . .

Демея

. . . . . . . . . . .

А

Но этот человек. . .

Демея

Зевс, отвратитель бед. . .

Нежданное. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65 - Клянусь я Зевсом. . .

- . . .с двух сторон. . .

- И этот ужас (пережил?). . .

- Давай-ка раньше. . .

На улицу. Смешно бы. . .

70 Войти и взять его. . .

- Но тотчас же ему ее. . .

Где б ни была и где его. . .

Свое ты дело прежде делай. . .

А я прекрасно. . .

- Так что же?

- Любит он. . .

- И вдруг узнать, что прекратились. . .

И, благоденствуя, . . .

А эту женщину. . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

132 - Мольбу о немощи.

- Со мной сражаешься?

- Нет, с ним одним. Ведь он с ней горе мыкает

И мается, бедняга.

- Разве нет?

- Счастлив,

Блажен он был бы, если б не она.

- О ком

Ты говоришь?

- Свои дела обделывать

Она сама умеет. . .

- . . .в положенье нынешнем.

Что происходит? Кто это?

- Тут кто-то есть,

140 Я где-то рядом шепот слышу явственно.


Еще от автора Менандр
Третейский суд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Античная комедия

В сборник вошли бессмертные шедевры античной комедиографии – такие как «Птицы» и «Облака», «Лисистрата» и «Лягушки», «Два Менехма», «Брюзга» и «Девушка с Андроса». И пусть сюжеты этих великолепных комедий переносят нас в далекое прошлое, характеры и человеческие типажи, описанные в них, и сейчас знакомы любому из нас не меньше, чем современникам их авторов.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Отрезанная коса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двойной обман

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остриженная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комедии. Мимиамбы

Первую часть сборника составляют следующие произведения крупнейшего древнегреческого драматурга, одного из создателей новоаттической комедии, — Менандра: "Брюзга", "Третейский суд", "Отрезанная коса", "Самиянка".Во вторую часть входят мимиамбы (небольшие бытовые сценки, где мастерски воспроизведены нравы и психология "маленьких людей" эллинского города) древнегреческого драматурга-мимографа Герода.


Рекомендуем почитать
Призвание варягов. Норманны, которых не было [изд. 2013 года]

Лидия Грот — кандидат исторических наук. Окончила восточный факультет ЛГУ с 1981 года работала научным сотрудником Института востоковедения АН СССР. С начала 90-х годов проживает в Швеции.Лидия Павловна широко известна своими трудами по начальному периоду истории Руси. В ее работах есть то, чего столь часто не хватает современным историкам: прекрасный стиль, интересные мысли и остроумные выводы. Активный критик норманнской теории происхождения русской государственности. Последние ее публикации серьезно подрывают норманнистские позиции и научный авторитет многих статусных лиц в официальной среде, что приводит к ожесточенной дискуссии вокруг сделанных ею выводов и яростным, отнюдь не академическим нападкам на историка-патриота.


Джоанна Аларика

Юрий Григорьевич Слепухин родился в 1926 году в городе Шахты Ростовской области. Детство провел на Северном Кавказе — Ростов, Пятигорск, Ставрополь. В 1942 году оказался в оккупации и был отправлен на работы в Германию.После окончания войны, прожив два года в Бельгии, уехал в Аргентину. Там прожил десять лет, сменив много профессий, от художника-модельера до чернорабочего. В 1957 году вернулся в СССР, где полностью посвятил себя литературному труду.В 1961 году в Ленинграде вышел роман Ю. Слепухина «У черты заката», написанный на аргентинском материале и отражающий сегодняшнее положение искусства на Западе.


Ангел-хранитель

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Суд» над Олди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О медицине

Годы рождения и смерти Авла Корнелия Цельса, римского ученого-энциклопедиста и врача, точно не установлены. Сопоставляя однако упоминания о нем многих римских писателей, приходят к выводу, что Цельс жил в конце I века до н. э. и в первой половине I века н. э. Общепризнанным является мнение, что время жизни Цельса следует отнести к правлению императоров Августа (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.) и Тиберия (14-37 гг. н. э.). Называют (также предположительно) и более точные даты: 25-30 гг. до н. э. - 45-50 гг. н. э. Возможно, что Цельс дожил до времени правления Нерона (54-68 гг.


Лирика Древнего Рима

Эта книга могла бы по праву называться "лирикой Древнего Рима". Действительно, она включает все лучшее, что создано поэтами Рима в этом жанре. Бурный, не знающий удержу ни в любви, ни в ненависти Катулл, мечтательный Тибулл, темпераментный, остроумный Проперций до наших дней смогли сохранить редкое поэтическое обаяние. Их произведения впервые издаются на русском языке в столь полном объеме.


Война мышей и лягушек (Батрахомиомахия)

«Батрахомиомахия» (от др. — греч. batrachos [лягушка], mus [мышь], mache [борьба]) — поэма, пародирующая мотивы гомеровского эпоса. Приписывалась в разное время самому Гомеру, а также Пигрету Галикарнасскому и неизвестному автору эллинистического времени. Наиболее известные переводы принадлежат В. А. Жуковскому (1831) и М. С. Альтману (1936).


Книга античности и Возрождения о временах года и здоровье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сатурналии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения из сб. `Эллинские поэты`

Анакреонт. Род. ок. 570 г. в городе Теосе на малоазийском побережье. Ок. 545 г., когда его родина была захвачена персами, переселился с группой своих соотечественников на южное побережье Фракии. Жил при дворе Поликрата на Самосе и при дворе Гиппарха, сына Писистрата, в Афинах. Дожил до глубокой старости. Его сочинения были изданы александрийским филологом Аристархом, вероятно, в пяти книгах.Фрагменты Анакреонта переведены В.Вересаевым (2, 22, 27, 31, 32, 45, 54, 5658, 63, 65, 66, 69), Я.Голосовкером (49, 74), С.Лурье (33, 46), Л.Меем (3, 14, 24, 35), С.Ошеровым (60, 67), А.Париным (21, 26), Г.Церетели (1, 8, 13, 20, 25, 30), В.Ярхо (4–7, 9-12, 15–19, 23, 28, 29, 34, 36–14, 47, 48, 50–53, 55, 59 61, 62, 64, 68, 70–73, 75–83).