Небо на снегу

Небо на снегу

- Тебя убили, - очень спокойно сказал мой собеседник. - Перерезали горло... бандиты, скорее всего. Не здесь: где-то еще.   

- Но я же жива?

Фор посмотрел на меня и кивнул.    - Это я тоже объясню, - сказал он. - Идем.

Жанры: Фэнтези, Самиздат, сетевая литература
Серии: -
Всего страниц: 77
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Небо на снегу читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Силаева Ольга Дмитриевна
Небо на снегу

Глава 1. Пробуждение



   Я лежала на снегу и не чувствовала холода. Черное глубокое небо качалось над головой, как теплая вода: вот-вот плеснет в лицо звездами. Над небольшой поляной склонились деревья. Редкие снежинки задевали ресницы, ложились на щеки. Мне было сонно и хорошо.

   Что-то треснуло среди елей. Я приподнялась на локте, но увидела лишь качающиеся ветви. Кажется, тень мелькнула в зарослях, но, наверное, мне показалось.

   Я пожала плечами. И почувствовала мокрый снег в носке сапога.

   Простуда, мелькнула мысль. Горячий чай, постель, носки из козьей шерсти. Не хочу. Похоже, отсюда надо выбираться. Только откуда - отсюда? И как я попала сюда?

   - Нелла? - послышался негромкий голос. - Ты что здесь делаешь?

   В двух шагах от меня стоял молодой мужчина. В наглухо застегнутой куртке из дубленой кожи, в теплых штанах. На поясе в открытую, без чехла, висел нож.

   - Нелла? - Я приподнялась и села. - Меня так зовут?

   - Ты что, память потеряла? - Он присел рядом, покачал головой. - Не шути так, плохая примета.

   Я нахмурилась.

   - Но я и правда не помню. Кто вы?

   Теперь нахмурился он.

   - Меня зовут Фор, и мы знакомы уже три года. Шапочно, не больше, но... - Он оборвал себя. - Ты давно здесь? Твой учитель, наверное, места себе не находит.

   - Нет. - Я с усилием вспомнила, как измеряют время. День, минута, час. - Полчаса.

   Фор внимательно оглядел меня: рубашку, меховой жилет, коричневые штаны. Конечно же, я не помнила, как их надевала. Наконец он легко коснулся моего подбородка пальцами и кивнул.

   - Шрам совсем свежий.

   Я моргнула.

   - Шрам?

   - Смотри. - Фор запустил руку в карман и вытащил осколок зеркальца.

   Я взглянула на свое отражение, и рука сама потянулась к горлу. Посередине шеи белел длинный тонкий рубец. Покрасневшая кожа бледнела на глазах. В уголке шрама запеклась капля крови.

   Меня затрясло.

   - Это... это вообще что?

   - Причина, по которой ты ничего не помнишь.

   - Какая причина? Что вообще происходит?

   - Тебя убили, - очень спокойно сказал мой собеседник. - Перерезали горло... бандиты, скорее всего. Не здесь: где-то еще.

   - Но я же жива?

   - Как видишь. - Фор вздохнул. - Давай я отведу тебя в хижину? Я расскажу, что с тобой случилось, а утром мы спустимся в поселок.

   Я обвела взглядом поляну. Неподвижные черные ели, голые пеньки под снежной шапкой, и ни следа вокруг. Только следы Фора, и только там, где он меня нашел. Странно, не по воздуху же я сюда прилетела?

   Фор посмотрел на меня и кивнул.

   - Это я тоже объясню, - сказал он. - Идем.

   Я поднялась с земли, как с постели. Комок снега в сапоге хрустнул.

   Тело было легким и непривычным. Словно бы раньше я изо дня в день бегала, упражнялась, а то и дралась. А мое ли это тело? И точно ли мое лицо?

   - Фор? - окликнула я своего спутника. - Одолжи мне зеркальце еще раз.

   Он без слов протянул мне осколок. Да, мое. Все знакомо: всклокоченные волосы, прямой нос, испуганные глаза.

   - Меня что, ударили по голове? - сказала я вслух.

   Фор обернулся с тропинки.

   - Скоро все узнаешь сама. Не торопись.

   Тропинка спускалась вдоль елового подлеска. Фор ступал неслышно, а под моими ногами то и дело хрустели кристаллики снега, блестящие, как замерзшие слезы.

   Еловая ветка скользнула по волосам. Хвойные иглы и снежинки просыпались на плечи. Слева журчала темная вода: где-то неподалеку бил родник или бежали потоки с невидимых в ночи гор. Тропинка стелилась под ногами, и мне вдруг показалось, что мы будем идти всю ночь.

   - Почти пришли, - подал голос Фор. - Дальше начнется дорога в поселок, а направо, за валунами, моя хижина.

   - Расскажи мне обо мне, - попросила я. - Кто я? И что со мной случилось?

   - Сейчас, - не сразу ответил Фор. - Тебе лучше посидеть в тепле.

   - Мне не холодно.

   - Скоро будет.

   Мы вышли на лесной перекресток: широкая дорога пересекала узкую тропку. Впереди виднелась бревенчатая хижина.

   - Ты без посоха, - заметил Фор, проходя к двери. - Ближе к утру я схожу поищу.

   - Но я не хромаю. Зачем он мне?

   - Посох - не опора. Это твое оружие. Проходи.

   Дверь открылась. Кажется, она была не заперта.

   - То есть я умею убивать? - уточнила я.

   - Боюсь, что да. - Он посторонился, давая мне пройти. - Подожди, я зажгу лампу.

   - Но если я умею драться, и ты ходишь с ножом наголо, здесь не так уж и безопасно?

   - С логикой у тебя всегда было хорошо. Идем, хватит торчать на пороге.

   Изнутри единственная комната была обшита деревянными панелями. Мои глаза привыкли к полутьме, и я легко нашла невысокую тахту, застеленную ветхим пледом. Едва оказавшись на ней, я с наслаждением стянула мокрые сапоги.

   В руках Фора засветилась лампа. Сначала мне показалось, что стало темнее: бледный огонек освещал лишь хозяина дома и часть столешницы. Но пламя разгоралось, тени отступали, и на миг мне показалось, что я и правда вернулась домой.

   Я осмотрелась. По углам висели связки лука, сушеных трав. На сундуке возле тахты белели полотняные мешочки. В полу был врезан люк.


Еще от автора Ольга Дмитриевна Силаева
Драконье лето

Если ты дракон и не хочешь, чтобы тебя убили, — стань человеком. Если ты хочешь спасти свой род — стань магом. Если ты не знаешь, как стать магом, — учись у злейшего врага. Молодой дракон Квентин из рода Кор внял всем этим мудрым советам. Да у него и не оставалось другого выхода — замок его сожгли, а родителей убили на войне. Наследник могучего рода, Квентин в один миг стал нищим изгнанником. Одна надежда — на великую магическую книгу «Драконлор», много лет назад написанную мудрецом по имени Корлин. Презрев бесчисленные опасности, юный дракон отправился в зловещий Галавер.


Кровь королей

- Преступников отправляют в тюрьму, - сказал он. - Но в королевской крови заключена великая сила. Король Рилл и в тюрьме не растеряет своего могущества. Стоит ему провести ритуал, и на улицах вновь будут лежать больные. Ты этого хочешь?    - Я... - Дора отвернулась. - Я не хочу на это смотреть!    - Придется. Кричать и плакать будешь потом. Через это надо пройти, девочка- Не хочу.    - Принцессы не говорят "не хочу". Лорд-регент нас ждет. Король обрел свое бессмертие. Если кто-то из его детей разбудит свою кровь и взойдет на трон, Рилл возродится в его теле.


Рассказы

Сборник рассказов (компилляция)


Зачем мне это?

После ядерной войны выжившие живут глубоко под землей. Но все же им удалось наладить новую жизнь. И вот школьница пишет отчет школьному психологу…


Рекомендуем почитать
Ваши руки хотят вас вылечить

Ваши руки хотят вас вылечить. Не только хотят, но и могут. И всегда могли. И эта книга не шутка, а последовательное доказательство через ваше обучение, что ваши руки в состоянии практически почти все в вас вылечить. Да почти все! Просто на более серьезные проблемы требуется больше времени и более богатый инструментарий. Но важнее пресечь проблему в начале чем, потом героически хирургически вырезать то что уже не работает. Да и хирургия не везде нужна. Начинается… скажите вы. Нет. Это только начало.Вот сами себе ответьте на вопрос: «Что делают все люди, когда чувствуют внезапную боль в теле?».


Висрамиани

«Висрамиани» имеет свою многовековую историю. Тема волнующей любви Вис и Рамина нашла свое выражение в литературах Востока, особенно в персидской поэзии, а затем стала источником грузинского романа в прозе «Висрамиани», написанного выдающимся поэтом Грузии Саргисом Тмогвели (конец XII века). Язык романа оригинален и классически совершенен.Популярность романтической истории Вис и Рамина все более усиливалась на протяжении веков. Их имена упоминались знаменитыми грузинскими одописцами XII века Шавтели и Чахрухадзе.


Гиблое место

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Серебряная Полночь

Деревянченко [Харон] ВиталийICQ: 357262079.


Homo magicus. Искусники киберозоя

Двое друзей в результате несчастного случая попадают из 23-го примерно в 30-й век. Думаете, через тысячу лет сохранятся коптящие заводы? Нет, — идет конец техногена. И все может быть гораздо интереснее. Маги, говорящие на языках программирования… Растущие на деревьях готовые изделия. Я затрудняюсь назвать жанр. Это… научная фэнтези. Написана ещё в 1995. Научная Фэнтэзи, созданная неудержимым воображением автора — инженера и программиста. Ведь программист… он почти что супермен… Он владеет Истинной речью… и повелевает рукотворной природой, особенно такой, как в этой книге, где дома растут, как грибы после дождя, где в соседнем лесу можно найти новейший процессор, "летающую тарелку", живое такси или повстречать прекрасную амазонку. Герои повести с первых мгновений втянуты в извечную борьбу добра и зла, где истинные намерения иногда грубо, а иногда тонко завуалированы.


Алмарэн

Маленького мальчика похищает огромное страшное чудовище, но нет, не хочет съесть, а просит лишь одного — остаться с ним. Но, такое ли страшное это чудовище, как кажется сначала? Так или иначе, ему ничего не остается, как жить с монстром бок о бок.


Три повести о Бочелене и Корбале Броче

Пародийно-юмористические истории, действие которых происходит в мире Малазанской империи, сочинялись Стивеном Эриксоном с 2002 года. К настоящему времени (2019 год) издано шесть историй, и сюжет автором еще не исчерпан. В одном из интервью писатель назвал их данью уважения "Рассказам о Фафхрде и Сером Мышелове" Фритца Ляйбера; впрочем, предметом фарсовой игры является, скорее, весь объем "триллеров" и "ужастиков" современной масс-культуры. Падкие на убийства колдуны-некроманты Бочелен и Корбал Броч, возможно, запомнились читателю по "Памяти Льда".


Повести о Бочелене и Корбале Броче. Часть вторая

Продолжение похождений неугомонных некромантов, ставших желанной добычей всех блюстителей добродетели и стражей закона. Переведены 2 из 3 историй: Гаддова Крепость (The Wurms of Blearmouth) и По следу треснутого горшка.


Лион

У Ленгвидер есть два главных пристрастия в жизни. Она коллекционирует головы и платья цвета слоновой кости. Она меняет свои наряды каждый день. Но у Ленгвидер есть еще одно желание — власть. Она мечтает стать королевой страны Оз. Когда на ее пороге появляется Лион, некогда прослывший трусом, он предлагает план по осуществлению мечты. Но как Лион распорядится своей новообретенной храбростью? Поможет Ленгвидер добиться цели или предаст ее? Эта книга — приквел к трилогии «Феи из страны Оз». Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.


Прикосновение Силы

Маг, исцели себя сам. Прикасаясь к больным и умирающим, Арви из Казана берет на себя все их раны и болезни. Но вместо того, чтобы ценить ее способности, на девушку ведется охота. Целители вроде Арви обвиняются в распространении чумы, которая поразила огромные земли и оставила выживших в состоянии хаоса. Разбитая и уставшая от постоянной погони, Арви похищена бандой разбойников, которые, как ни странно, ценят ее дар больше золота, предложенного за ее поимку. Их главарь, загадочный захватчик-защитник с собственными силами, непоколебим в своих требованиях: девушка должна излечить заболевшего чумой принца — лидера противников ее народа. По пути через устрашающие Девять Гор, кишащими наемниками и магическими опасностями, Арви должна решить, кто достоин излечения, а кому стоит умереть. Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜: http://vk.com/club43447162.