Сатсварупа дас Госвами
Комментатор и главный редактор
Гопипаранадхана дас Адхикари
Переводчик и редактор санскрита
Дравида дас Брахмачари
Редактор английского перевода
© Перевод на русский язык: Прананатха дас.
© Верстка и дизайн обложки: Лопухин Евгений.
Вступление
Из многих сотен поэтических санскритских стотр - песен восхваления, обращенных к Всевышнему Господу, Его преданным и святым местам Его игр - Мукунда-мала-стотра царя Кулашекхары одна из наиболее знаменитых. Есть мнение, что автор воспринимал ее как гирлянду (мала) из стихов, предложенную для удовольствия Господа Кришны. Она на протяжении долгого времени остается любима вайшнавами всех школ и нашим духовным учителем, Шрилой А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, который часто цитировал некоторые излюбленные стансы из нее.
Царь Кулашекхара принадлежал к Шри-сампрадайе, вайшнавской школе, основанной божественной супругой Господа Вишну, Шри. Наиболее выдающийся представитель этой школы, Рамануджа Ачарйа (одиннадцатый век), на основе трудов своих предшественников, Натха Ачарйи и Йамуна Ачарйи, построил систематическую философию Шри вайшнавизма. Но эти ачарйи пришли уже в древнюю традицию, в которой экстатических поэтов-мистиков называли Альварами. В разные времена двенадцать Альваров появилось в Южной Индии, в области тесно связанной с современной Тамил Наду. Согласно традиции Шри вайшнавов, древнейшие Альвары жили более пяти тысяч лет назад, в начале нынешней эпохи, Кали-Йуги, в то время как наиболее близкие к нам по времени жили в первом тысячелетии нашей эры.
Тамильская поэзия Альваров была собрана в Тирувамоли, почитаемой Шри вайшнавами как их собственная дополнительная Веда. В силу авторитета Тирувамоли, Шри Вайшнавы призывают следовать Убхайа-веданте, ведантийской философии двойственности, основанной как на санскритских, так и на тамильских писаниях. Некоторые Альвары имели нетипичный облик: третий, Андал, была женщиной, а трое состояли в правящих кругах. Среди них был десятый Альвар, Кулашекхара Перумал, который был правителем династии Кера в Малаинаду, где сейчас находится Керала. Современные ученые говорят, что он мог жить в девятом веке нашей эры.
Традиционная история царя Кулашекхары гласит, что однажды, когда он спал в своих дворцовых апартаментах, ему было яркое и отчетливое видение Господа Кришны. Проснувшись, он впал в экстатический транс и не заметил, как наступило утро. Царские музыканты и министры пришли, как обычно к его двери, чтобы разбудить его, но, прождав некоторое время безответно, они позволили себе войти в комнату. Царь вышел из транса и описал им свое видение, и с того дня более не проявлял интереса к царствованию. Он переложил большую часть своих обязанностей на министров и посвятил себя выполнению преданного служения Господу. Через несколько лет он отрекся от трона и отправился в Шри Рангам, где оставался в обществе Божества Кришны, Ранганатхи, и множества Его возвышенных преданных. Говорится, что в Шри Рангаме Кулашекхара сочинил два своих великих труда: Мукунда-мала-стотру на санскрите и 105 тамильских гимнов, которые позже были включены в Тирувамоли под заглавием Перумал-тирумоли.
Как и многие Альвары в своих мистических переживаниях, царь Кулашекхара в своей Перумал-тирумоли исполняет роли некоторых ближайших преданных Господа Рамачандры и Господа Кришны: царя Дашаратхи; двух матерей Господа, Каушалйи и Деваки; и некоторых юных пастушек Вриндавана. Но Махараджа Кулашекхара не проявлял гордости в осознании таких сокровенных настроений преданности. Напротив, с глубоким смирением он вновь и вновь просил, чтобы ему просто позволили принять следующее рождение птицей, рыбой или цветком в том месте, где господь Кришна проводит Свои игры и тем самым наслаждается в обществе Своих преданных.
Мукунда-мала-стотра, хотя и составлена на элегантном санскрите, является лишь выражением преданности царя Кулашекхары Кришне и его стремлением поделиться своей удачей с каждым. Будучи, таким образом, произведением для широкой публики, она не копается в интимных личных переживаниях или абстрактных философских построениях. Как и большинство работ в жанре