Любовь как в романе

Любовь как в романе

Журналисты часто сравнивают известную писательницу Джейн Мэдокс с героинями ее книг. Однако она раз за разом отрицает свое сходство с хитрыми и беспринципными женщинами, которых породило ее воображение. Но однажды Джейн решает стать одной из них – разумеется, ради того, чтобы порадовать читателей очередным бестселлером.

Ее план рискован и дерзок. Ее не останавливает риск лишиться единственной подруги и возлюбленного. Ведь ее ждет успех! К тому же Джейн интересно выяснить, правда ли, что любовь сильнее коварства и интриг.

Жанр: Короткие любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 44
ISBN: 978-5-7024-2444-6
Год издания: 2009
Формат: Фрагмент

Любовь как в романе читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

1

Пресс-конференция началась точно в назначенное время. Героиня дня Джейн Мэдокс появилась в зале под аплодисменты собравшихся журналистов и фоторепортеров Нью-Йорка.

Статная светловолосая женщина грациозно прошла к своему стулу. Тот возвышался словно трон где-то посередине длинного стола, утыканного микрофонами, будто праздничный пирог свечками.

– Добрый день, господа. Думаю, мы можем начать, – с ослепительной улыбкой произнесла она.

Ее изумрудно-зеленые глаза осмотрели собравшихся. Как она и ожидала, последний роман вызвал повышенный интерес. Пресса писала: «Вряд ли кому-нибудь удастся остаться равнодушным к творению, вышедшему из-под пера Джейн Мэдокс».

Джейн уже привыкла к славе циничной особы, которая не придерживается никаких правил и моральных обязательств. А ведь ей было всего двадцать восемь. И она была прекрасна собой.

– Брайан Филдинг, «Нью-Йорк таймс». – Мужчина во втором ряду поднялся, чтобы задать дебютный вопрос. – Мисс Мэдокс, для начала позвольте сделать вам комплимент: вы блистательны.

Джейн усмехнулась и благосклонно кивнула льстецу.

– А теперь вопрос, – продолжил он тем же торопливым, но серьезным тоном: – Неужели вы столь же циничны, как и героиня вашего произведения?

– Об этом судить не мне, – уклончиво ответила Джейн.

– Мара Эджер, «Стар». Намерены ли вы брать творческий отпуск перед написанием следующего романа?

– Нет. Следующий вопрос.

Снова поднялся Брайан Филдинг.

– О чем будет ваш следующий роман?

– Кто знает. – Джейн кокетливо пожала плечами. – Возможно, его героем станете именно вы.

Зал наполнился аплодисментами и колкими замечаниями в адрес журналиста. Брайан сел на свое место и быстро сделал пометки в блокноте.

Пресс-конференция продолжалась. Представителей прессы интересовали привычки Джейн Мэдокс, предпочтения в еде и одежде… Джейн без ложного смущения отвечала на все вопросы, словно ее хобби было удовлетворять чужое (не всегда здоровое) любопытство.

– Как вы пишете свои книги?

– В тишине и полном одиночестве.

– Кто готовит вам еду?

– Я предпочитаю питаться в ресторанах.

– В рекламе какого продукта вы бы согласились сняться?

– Любого, но меня не зовут. Вероятно, боятся, что не смогут расплатиться.

– Верите ли вы в любовь с первого взгляда?

– Что вы, милочка, я даже не верю в любовь с первого раза. – Джейн усмехнулась. – Как говорится, секс не повод для знакомства.

– У вас есть бойфренд?

В зале повисла гнетущая тишина. Все ждали реакции писательницы, которая редко пускала посторонних в личные покои.

Джейн стерла с лица улыбку и посмотрела на человека, задавшего вопрос. К ее удивлению, это снова оказался мужчина из второго ряда.

– Как вас зовут? – холодно спросила Джейн, одарив его тяжелым взглядом.

– Брайан Филдинг, мисс.

– Разве вы плохо изучили материалы перед сегодняшней пресс-конференцией, Брайан?

В зале стало так тихо, что был слышен звук магнитной ленты в работающих диктофонах.

– Напротив. Я досконально изучил все, что смог найти о вас.

Джейн смутилась прямого пристального взгляда оппонента. Обычно это она лишала собеседников дара речи и сбивала с них спесь. Редко кому удавалось выдержать ее ледяную вежливость и испепеляющие взгляды. Брайан смотрел прямо ей в глаза, и в Джейн вновь проснулись все страхи и комплексы, от которых она так тщательно и целенаправленно избавлялась с девятнадцати лет.

– И неужели вы нигде не читали, мистер Филдинг, что я стараюсь не иметь дел с мужчинами?

– Как? Совсем? Даже для здоровья? – Брайан мастерски изобразил на своем лице детское изумление и недоверие к словам Джейн. – Ваши героини ведь именно этим оправдывают свое беспутное поведение и беспорядочные сексуальные связи.

– Я уже не раз повторяла, что не имею ничего общего со своими героинями. Они лишь плод моего воображения.

– Однако Матильда из «Цинизма» – ваша точная копия. Высокая, стройная, с копной светлых волос и изумительно красивыми глазами, которые свели с ума не один десяток мужчин.

– Я всего лишь наградила ее своей внешностью, не более того. – Джейн почувствовала, что ее спина покрылась капельками пота. – Нельзя ли включить кондиционер?! Здесь очень жарко, – капризно потребовала она, не обращаясь ни к кому конкретно.

Судя по шевелению в дальнем конце зала, ее просьбу тут же начали исполнять.

– Ясно. Значит, у вас сейчас нет бойфренда? – не унимался Брайан.

– А вы настырны, молодой человек. Уж не желаете ли вы стать моим другом? – с вызовом спросила Джейн.

Сегодня у нее плохо получалось эпатировать публику. Скорее это ее постоянно ставили в неловкое положение.

– Если честно, именно за этим я сюда и пришел.

– Устроить свою личную жизнь?

– Нет, вашу.

– Если мне понадобится партнер, я позвоню по телефону, и через десять минут он будет у моей двери.

– Хотите сказать, что не чураетесь купленной любви?

– А кто здесь говорит о любви, мистер Филдинг? Не подменяйте понятия. Мы ведь говорили о сексе.

– Не кажется ли вам странным, что такая красивая и успешная женщина, как вы, вынуждена покупать мужчин?

Джейн натянуто рассмеялась. Однако ее никто не поддержал, и ей пришлось продолжить неприятный диалог с Брайаном.

– С тех пор как я избавилась от своего мужа-неудачника, меня никто ни к чему не принуждает.


Еще от автора Эллен Сандерс
Поцелуй под омелой

Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?


Шанс на счастье

Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.


Профессиональная тайна

Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…


Пьянящая любовь

Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?


Больше чем страсть

Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…


Жемчужина любви

После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.


Рекомендуем почитать
Родовое проклятье

Семья Грешневых всегда была предметом пересудов уездных кумушек. Еще бы: генерал Грешнев привез с Кавказа красавицу черкешенку Фатиму и поселил ее у себя в доме. Она родила ему сына и трех дочерей, таких же ослепительно красивых, как сама. А потом ее нашли в реке, генерала – в собственной спальне с ножом в горле. С тех пор Грешневых словно кто-то проклял: беды валились на них одна за другой. Анна, Софья, Катерина… Как же молодым графиням избавиться от родового проклятья? Ведь они ни в чем не виноваты…Ранее книга издавалась под названием «Мы странно встретились».


Большая книга приключений кладоискателей

«Бриллианты для куклы»Блеск бриллиантов, загадочное сияние изумрудов, благородная красота старого золота… Каждый хоть раз в жизни мечтал отыскать сокровища! Но у Юльки Полторецкой и ее друзей – другая проблема. Ребята нашли посреди двора старинную куклу, доверху наполненную украшениями. Кто-то выбросил игрушку из окна старухи-соседки – то ли она сама, то ли ее загадочная гостья. Но кому на самом деле принадлежат драгоценности? И удастся ли вернуть золото и бриллианты хозяйке или сокровища попадут в руки мошенников, которые уже взяли Юлькин двор под наблюдение?..«Меч Пересвета»У команды Юльки Полундры, как всегда, полно дел.


Имитроника

Данное произведение входит в состав сборника «Обратная связь».Это сборник научно-фантастических произведений писателей Великобритании, ГДР и США, посвящённых компьютерной тематике.


Экспертная система

Данное произведение входит в состав сборника «Обратная связь».Это сборник научно-фантастических произведений писателей Великобритании, ГДР и США, посвящённых компьютерной тематике.


От судьбы не уйдешь

Майклу Джордану уже за сорок, он многое приобрел в жизни — успешный бизнес, спокойное существование, обожаемую дочь. Но прошлое не дает ему покоя. Много лет Майклу снится голос женщины, которая когда-то спасла ему жизнь.И вот наконец настал тот день, когда Майкл смог взглянуть в глаза этой женщине и сказать ей спасибо…


Судьба, или Приключение на Ивана Купалу

Парень, которого Вера считала своим женихом, собирается жениться на другой. Отчаявшаяся девушка отправляется в Заколдованный лес, где знакомится с Василисой.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Чужая жена

О любви с первого взгляда, да еще взаимной, можно только мечтать. Однако Курт Ричардсон иного мнения. Сероглазая красавица, ради которой он готов на все, тоже отдала ему свое сердце. И тем не менее им не суждено быть вместе. Верная усвоенным с детства представлениям о нерушимости брачных уз, Нэнси Минтон не в силах порвать с опостылевшим мужем.Так что же остается Курту? Смириться с жестокой судьбой? Или же все-таки попытаться отстоять свое счастье, вопреки сложившимся обстоятельствам?


Если сбываются мечты

У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.


Аксиома любви (В огне любви)

Как правило, любовь рождается, живет и умирает или возвышается до бессмертия, следуя одним и тем же законам.Но отношения Сэма и Фионы развиваются в нарушение всех этих законов. Оба свободные, независимые, успешно делающие карьеру и лишенные всяких предрассудков, они проводят вместе волшебную, изумительную ночь, еще совсем не зная друг друга. Разве могли они предполагать, что из этого, на их взгляд малозначительного, эпизода может родиться всепоглощающая страсть и большая настоящая любовь?..