Вступительное слово автора
Мой господин, я продолжаю работу, которую начал, собирая материалы Рихтера Клесса в четыре отдельных тома, однако теперь ты просишь меня о новой гнусной работе по объединению их в одной книге. Переработка этих мерзких трудов во второй раз практически невыносима для меня, и лишь долг перед Империей заставляет меня довести эту работу до конца, как я надеюсь, с незапятнанной душой. Моей задачей станет скомпилировать воедино все материалы, собранные несчастным Рихтером, в один нечестивый том — Либер Хаотику. Он будет тёмным хранилищем не менее тёмных знаний и тайн, собирающих воедино множество разрозненных источников. Однако потребуется учёный ещё лучший, чем я, чтобы отделить в это труде правду от вымысла, действительность от апокрифов. Я жалею любого, кто будет читать эту книгу, и я прошу проявить жалость и ко мне, несчастному глупцу, повинному в её завершении.
Изо всех томов, написанных в ходе моих исследований, касающихся Хаоса, книгу, подробно освящающую силу, известную как Кхорн, я полагаю наименее трудоёмкой и простой (если подобное слово конечно применимо в подобном случае) для написания.
Кровавый бог и его многочисленные проклятые легионы, кажется, существуют лишь для одной цели — принести так много кровавых разрушений, как это только возможно, и эта книга (да благословит её наш владыка Зигмар) как раз и посвящена подробному описанию методов и средств, нужных для достижения этих целей.
Мои глаза видели множество странных и замечательных вещей — порой хороших, но в большинстве случаев (из-за особенностей выбранного мной пути) ужасающих вне всякого воображения. Я содрогаюсь, смотря на этот трактат, лежащий передо мной, который я должен завершить, дабы передать его непосредственно Верховному Теогонисту Фолькмару, но мой ум крепок и я настроен на успех.
Моё сердце сжимается и гордость переполняет меня от того факта, что именно я избран для завершения работы, подобной этому труду, и я молю Зигмара дать мне сил завершить её.
Мне предстоит ещё многое сделать.
Р.К.
Мой господин, как ты и повелел, я представляю твоему вниманию полное собрание всех заметок и эссе Рихтера Клесса (да смилостивится Зигмар над его душой), касающихся Кровавого бога Кхорна. Это моя отредактированная компиляция отличается моим стойким нежеланием вдаваться в особый смысл того, что написал Клесс, ибо большая часть этого суть ересь или даже апокрифы. Я надеюсь, мой господин, что чтение этого труда застанет тебя в добром здравии.
М.ф. Ш.
Вступительное слово о Кровавом боге Кхорне
Гора
…И было так, что слова эти, сказанные в гневе, разошлись во все концы земли, возглашая свой зов и выжигая разум всех, кто внимал им. И поднялся сосед на соседа, и отцы в исступленной ярости тащили сыновей на улицы и убивали их там. Кроткие звери полевые травили друг друга, и пастухи резали свои стада, чтобы искупаться в их крови. И овладели царями и князьями тех земель безумные замыслы, и облачились они в доспехи, и взяли в руки оружие, возжаждав престолов из костей своих родичей. Узники и рабы были преданы мечу, а их головы украсили пьедестал трона. И послали цари ратников в города и селения, чтобы собрать больше трофеев для престолов черепов. Каждый, кто влачил там свое существование, был убит ими, и все что дышало, было изведено с лица земли, и земля была выжжена и стены повалены, и никто не смог бы поселиться там вновь.
И стала земля подобна грязи от крови невинных, и дикие звери бродили по опустошённым землям и питались тем, что высасывали мозг из костей мертвецов. И повели цари и князья свои воинства из запустения царств своих, чтобы вести войну друг с другом. И собрались рати из всех земель в долину, и преграждали в неё путь четыре горы с севера и четыре горы с юга. И стали они нападать один на другого с оружием всяким, и зверьми, и машинами хитроумными, что были у них. И долго бушевала битва, и удача уходила и возвращалась от одной рати к другой. Восемь дней и семь ночей воины сходились и напирали и кололи и рубили. И спустили цари своих охотничьих псов, и те мчались и рвали клыками, и пировали свежей плотью. И чудовищные всадники на скакунах, покрытых сталью, сшибались снова и снова. И собрала Смерть столь обильную жатву, что долина до краёв наполнилась кровью и с головой покрыла тех, кто бился внизу. И терзал ратников голод, и пожирали они павших и пили их кровь, чтобы утолить свою жажду. А цари ели только плоть с голов, которые им доставляли. И когда солнце погрузилось в озеро смерти в восьмой раз, битва прервалась и остановилась, и жажда крови, что толкала каждую смертную душу вперёд, утолилась и пресытилась. И рати не могли более сражаться, и огласил долину великий вопль, и каждый ратник возвысил свой голос, ища избавления или победы или сил продолжать биться. Сонм голосов долетел до тысяч пустых божеств. Ни один не отозвался. Но истинный бог слышал зов служивших ему. И в ответе его была жажда крови и мощь и ошеломляющая жестокость, равных которым не было.
И восстали из кипящего моря крови восемь могучих существ, и были у них головы псов и тела львов, и каждая опоясана тяжкими цепями из меди. И поднялись они на вершины тех гор. И позади них поднялась со дна моря новая гора, гора костей и черепов, и была в ней высота тех восьми вершин полных десять раз. И увидев её, ратники обретали новые силы и поднимались с орошённой кровью земли, чтобы воздать хвалу своему истинному повелителю. И пали цари и князья в великом страхе, ибо узрели они истинный Трон черепов, рядом с которым их собственные престолы были лишь жалкими подобиями. И на вершине вершин новорожденный бог возглашал в первом крике своё имя. И имя это повторялось и громыхало меж вершин, и повергало в бездну безумия малодушных, и укрепляло достойных превыше всякого разумения смертных.