Красавица и ковбой

Красавица и ковбой

У обворожительной Морган Мьюир была мечта: пожить на ранчо в Техасе, испытать романтику суровой жизни. Владелец ранчо Джейсон Делани очарован красавицей Морган, но после неудачной женитьбы он обходит женщин стороной. Удастся ли Морган завоевать сердце упрямого ковбоя?

Жанр: Короткие любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 39
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Фрагмент

Красавица и ковбой читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

— Кто же это, черт возьми?

Джейсон Делани сдвинул на затылок широкополую шляпу, его темные глаза сощурились при виде автомобиля, направляющегося к дому. По дороге сновали в основном грузовики; легковой автомобиль — вроде въехавшего сейчас под деревья — был на ней редкостью.

Пес, не отходивший ни на шаг от рослого мужчины, зарычал. Несмотря на преклонный возраст. Скотт не забывал, что ранчо — его территория. Джейсон взглянул на огромного пса, которому раньше не было равных на пастбище, и в глазах его мелькнуло беспокойство. Но сейчас не время раздумывать о собаке: ведь машина уже затормозила перед домом. Дверца распахнулась, и появилась девушка.

Девушка! Джейсон окаменел. Давненько на ранчо не видали женщин!

Большой пес зарычал и бросился к девушке.

— Скотт! — строго окликнул Джейсон. — Назад!

К его удивлению, девушка проговорила:

— Все в порядке. Я не боюсь. — И, наклонившись, погладила Скотта. — Какой ты милый.

Пес сразу затих.

Девушка выпрямилась. Джейсон напрягся, когда она направилась к нему — легкая, грациозная, как балерина.

— Привет, — произнесла незнакомка с очаровательной улыбкой.

— Привет, — отозвался он, вглядываясь — весьма внимательно — в милейшее личико из всех, какие ему когда-либо приходилось видеть.

Ее волосы цвета спелой кукурузы, глаза голубые, как техасское небо в безоблачный день. А талия так тонка, что мужчина мог бы сомкнуть на ней пальцы. Сквозь кремовую рубашку, заправленную в облегающие брючки, многообещающе проступали совершенной формы груди.

После долгого молчания Джейсон произнес:

— Вот не ожидал посетителей! Полагаю, вы заблудились. Скажите, куда направляетесь, и я покажу дорогу.

Ей пришлось поднять голову, чтобы посмотреть на него.

— Заблудилась? Не думаю. Это ранчо «Шесть ворот», не так ли? Я видела название на воротах, когда поворачивала.

— Правильно, ранчо «Шесть ворот».

— Прекрасно! Я приехала куда нужно. И я не просто посетительница. Я — Морган Мьюир.

Это было произнесено так, словно он должен был знать, о ком идет речь. Но это имя ничего не говорило ему. Джейсон озадаченно смотрел на нее.

— Морган Мьюир, — повторила она. — Новый повар.

— Вы, должно быть, шутите, — сорвалось с его губ.

— Чего ради? Послушайте, мистер… э-э…

— Делани. Джейсон Делани.

— Джейсон Делани? — Она выглядела изумленной. — Владелец ранчо «Шесть ворот»?

Джейсон вежливо кивнул.

— Именно так. — Затем в его глазах внезапно блеснула сталь. — Я занятой человек, мисс Мьюир, и у меня нет времени на шутки.

— И у меня. — Сейчас она выглядела сердитой. — Послушайте, я абсолютно ничем не заслужила такой враждебности.

— О'кей. Тогда позвольте спросить, зачем вы приехали?

— Я уже сказала, я — новый повар.

— Черта с два!

Ее глаза вспыхнули, пальцы сжались в кулаки. Пять с половиной футов женской ярости. Любопытное зрелище.

— Я не позволю запугивать себя, мистер Делани.

— Разве я запугиваю?

— Стараетесь изо всех сил. У вас есть повар по имени Брент? — И, когда Джейсон кивнул, она продолжила:

— Который отправляется на месяц в отпуск и которому нужна замена?

Джейсон заволновался.

— Откуда вы знаете?

Она дерзко взглянула на хозяина ранчо. — Объявление Брента появилось в журнале, и я прочла его. Потом позвонила, и мы договорились.

Джейсон нахмурился.

— Понятно.

— Разве он не сказал вам?

— Нет.

— Должно быть, забыл.

Джейсон оглядел еще раз соблазнительную хрупкую фигурку. Ее глаза смотрели на него: большие, голубые, уверенные.

— В любом случае Брент дожидается меня.

Он хотел рассказать о моих обязанностях.

— Вы в этом уверены? — иронично спросил Джейсон.

— Конечно. — Она посмотрела вызывающе. Он не мог не сказать вам хоть что-нибудь обо мне.

— Только то, что его кто-то заменит на время отпуска.

— Вот-вот!

— Но ни слова о том, что это женщина. Морган… — Джейсон нахмурился. — Сейчас припоминаю, что Брент упоминал ваше имя. Но ведь оно — мужское, а не женское.

Морган засмеялась.

— Это имя может принадлежать и мужчине, и женщине. Брент здесь, мистер Делани? Он бы мигом прояснил путаницу.

— Ему определенно придется объясняться, — хмуро проговорил Джейсон и позвал:

— Брент!

Минуту спустя появился мужчина с обветренным лицом. Как и Джейсон, он был в сапогах и шляпе, а в руках держал старый саквояж.

— Звал меня, Джейсон? — Увидев Морган, Брент смущенно произнес:

— Мисс Мьюир…

— Привет, Брент, — с улыбкой сказала она.

Джейсон изумленно переводил глаза с одного лица на другое.

— Вы действительно знакомы?

Она самым невинным образом улыбнулась.

— Мы встретились с Брентом в Остине.

— Невероятно! — воскликнул Джейсон.

— Вот видите, — безмятежно произнесла девушка. Повернувшись к Бренту, она протянула руку:

— Рада снова видеть тебя.

Старый ковбой пожал ее — быстро, нервно, как мужчина, мало общающийся с женщинами. Словно Морган Мьюир — существо из другого мира. Хотя это в какой-то мере и так, усмехаясь, подумал Джейсон.

— Я поехал, хозяин, — обратился к нему Брент.

— Не так быстро, старый мошенник, — осадил его Джейсон.

— В чем дело?

— Кто эта женщина?

Брент бросил на Морган быстрый взгляд, прежде чем повернуться к Джейсону.

— Мисс Мьюир. Новый повар.

— Какой, к черту, повар! Почему не сказал мне? — Я говорил, хозяин. Говорил, что нашел замену.


Еще от автора Розмари Картер
Завещание с особыми условиями

Как поведет себя женщина, застав своего горячо любимого мужа в постели с другой? Разумеется, тут же порвет с ним и начнет бракоразводный процесс. Так и поступила Саманта… Почти через год скончался ее свекор, завещав внучке весьма значительную сумму. Но унаследовать ее она может при одном условии: Саманта с дочерью должна вернуться в дом Макса. Не меньше чем на шесть месяцев. Что же теперь делать Саманте? Ведь от ее решения зависит будущее дочери…


Я сдержу свое слово!

Покидая ранчо Маллинз, Флинн поклялся, что вернется туда как хозяин, — и сдержал свое слово. Прежние хозяева ранчо, думал он, заслужили это — вес семейство, включая и избалованную красавицу Кейтлин. Дурак будет тот, кто свяжет свою судьбу с этой упрямицей! Но как устоять против обаяния девушки, в которую когда-то был влюблен?..


Больше никаких секретов

Помочь даме, попавшей в беду? Что может быть естественнее! Но откуда Стерлингу Тайлеру было знать, что из-за его вмешательства дама лишится и работы, и дома? Что же, помогать так, помогать, решил Стерлинг и предложил ей место своей секретарши…


Рекомендуем почитать
Свинцовый залп

Партизаны перехватили обоз колчаковцев и в числе прочего добра нашли типографию, да взяли живой «трофей» — полиграфиста-наборщика. И теперь среди тайги печатаются прокламации для деревни и выходит настоящая красная газета…


Искатели кладов

В поволжском городе распространился слух, что найден план, в котором указано, как отыскать в старинном подземелье богатый клад (по другой версии — четыре клада), спрятанный не то Стенькой Разиным, не то каким-то хазарским купцом…


Убить Ганди

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Убить Генри Киссинджера!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…