Компаньон её сиятельства

Компаньон её сиятельства

Прелестная леди Изабелла Стирлинг, забытая равнодушным супругом, прозябает в скучной провинции — и втайне мечтает о радости и наслаждении, на которые юное создание имеет полное право.

На помощь приходит ее находчивая кузина, которая прекрасно знает, что нужно Белле. Ее стараниями в доме появляется красавец Гидеон Роуздейл, чья профессия — за достойное вознаграждение развлекать скучающих аристократок.

Гидеон готов исполнить свою работу и откланяться. Однако, сам того не желая, он влюбляется в леди Беллу со всей силой мужской страсти…

Жанр: Исторические любовные романы
Серии: -
Всего страниц: 93
ISBN: 978-5-17-065549-6
Год издания: 2010
Формат: Полный

Компаньон её сиятельства читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Пролог 


Лондон, Англия

Май 1811 года


Полночь. Близилось время свидания, Белла предвкушала ожидавший ее поцелуй.

— Вы только представьте себе, леди Изабелла! Ее внук вернулся с войны с женой. Какая-то девица из Италии. К тому же…

Изогнув губы в едва заметной улыбке, Белла рассеянно слушала последние сплетни, которые ей рассказывала дуэнья.

Полночь. Конюшня. Страстный шепот Коннора все еще звучал у нее в ушах. Тогда Коннор усадил ее на лошадь для пятичасовой прогулки по Гайд-парку с сегодняшним кавалером. «Полночь», — сказал он. Время тянулось мучительно медленно.

Возница повернул налево, на Гросвенор-стрит.

Почти дома.

Карета остановилась перед фасадом Мейбурн-Хауса, лондонской резиденции ее брата, нового графа Мейбурна. Наконец-то лакей открыл дверцу кареты.

— Завтра леди Нолвуд устраивает музыкальный вечер. Надеюсь, вы будете чувствовать себя лучше, отправитесь туда и приятно проведете вечер.

Укол вины зато, что обманывает свою снисходительную дуэнью, не мог соперничать с перспективой свидания с Коннором. Мимолетного замечания о головной боли, вызванной духотой переполненного бального зала, оказалось достаточно, чтобы обеспечить быстрый отъезд в необходимое время.

— Мне просто нужно немного отдохнуть. — Кивнув, Белла вышла из кареты. Дверь величественного особняка распахнулась при ее приближении. В доме никого не было, за исключением слуг. Поднимаясь по лестнице, Белла изо всех сил сдерживала волнение, хотя готова была помчаться.

Дойдя до лестничной площадки, она оглянулась. Дворецкий брата стоял к ней спиной и запирал дверь. Белла приподняла юбки и понеслась через холл к узкой черной лестнице.

Задыхаясь, с сильно бьющимся сердцем, она влетела в открытую дверь конюшни и остановилась. Золотистый свет от маленького фонаря в проходе едва рассеивал темноту. Не считая звуков, издаваемых лошадьми, двигавшимися в своих стойлах, конюшня казалась пустой.

— Коннор? — прошептала она. Белла оглянулась, взглянув на Мейбурн-Хаус. Возможно, ей лучше вернуться и…

— Леди Изабелла, — донесся из темноты голос Коннора. — Я здесь.

Белла метнулась вперед, в открытое стойло и прямо к нему.

Лунный свет, просачивавшийся в окно задней стены стойла, падал на его широкие плечи, придавая черным волосам синеватый оттенок.

— Что привело леди в конюшню в столь поздний час? — Слегка склонив голову и не сводя с нее взгляда синих глаз, Коннор стал приближаться. Солома хрустела под его пыльными сапогами.

Она проигнорировала его поддразнивающий тон. Если бы не его надменность, не эта его дерзкая самоуверенность, она бы до сих пор фантазировала о том, каково это — поцеловать мужчину, вместо того чтобы осуществить это. И больше всего на свете ей хотелось снова испытать это сегодня.

— Ты, — сказала Изабелла, вздернув подбородок и в то же время попятившись, чтобы удержать расстояние между ними. Остановилась она, лишь когда уперлась спиной в стену.

Коннор приблизился и оперся ладонью о стену приблизительно на уровне ее плеча. Другой рукой легонько провел кончиками пальцев по обнаженной руке.

Губы его изогнулись в дьявольской улыбке.

— Я польщен, — пробормотал он, прижимаясь так близко, что ее грудь касалась его рубашки.

Он завладел ее губами. Белла не противилась. Напротив. Обвила Коннора руками. Язык Коннора проник в ее рот. Волна страсти захлестнула Беллу.

Коннор потянул вниз глубокий вырез ее лифа. Прохладный воздух коснулся грудей, превращая соски в твердые бутоны. Белла закрыла глаза.

Коннор склонился к ее груди. Белла ахнула, нырнула пальцами в густые черные волосы Коннора и заерзала под ним, желая большего. В следующее мгновение Коннор задрал ее юбку и кончиками пальцев заскользил по бедру. Обхватив губами затвердевший сосок, он втянул его в рот.

Испытав наслаждение, Белла широко открыла глаза. И в этот момент увидела мужчину, стоявшего возле открытой двери стойла.

Единственный фонарь через три стойла давал достаточно света, чтобы Белла разглядела выражение лица своего старшего брата.

Белла глазам своим не поверила.

Что он здесь делает? Он говорил, что его не будет неделю, а отсутствовал всего пару дней.

— Отойди от нее!

Дрожащими руками Белла потянула вверх лиф, прикрыв грудь, и оправила юбки.

Коннор торопливо повернулся к Филиппу.

— Ваше сиятельство… я…

— Ты — в мой кабинет! Изабелла, марш в свою комнату! — прорычал брат.

Белла выбежала из конюшни и скрылась в доме.

Леди Изабелла Райли остановилась у дубовой двери. За прошедшие два дня Филипп не сказал ей ни слова. Белла даже не видела его. Она оставалась в своей комнате одна, не считая слуг, которые приносили подносы и возвращались, чтобы унести нетронутые блюда. Белла уже пропустила один музыкальный вечер и полуденный чай, но не получила ни одной записки от дуэньи, справлявшейся о ней. Это означало, что Филипп говорил со старой вдовой или слухи о неблагоразумии Беллы каким-то образом просочились. И если это произошло, она погублена окончательно и бесповоротно и совершенно бесполезна для Филиппа.

Все эти годы, что она провела, совершенствуя подобающий леди лоск, полируя тот образ, соответствия которому все ждали от нее, пошли прахом. Белла знала, что порочность живет у нее в душе, и делала все, дабы побороть ее. Но не смогла. И подвела Филиппа. Подвела младших сестер Китти и Лив. Подвела младшего брата, проказника Джула. Подвела всех. И теперь уже ничего не исправишь. Сплетни и слухи пагубным образом сказываются на репутации леди. Девственность, которую ей удалось сохранить нетронутой, потеряла всю свою ценность. Ни один уважающий себя джентльмен не женится на ней. А Филипп был уверен, что к концу сезона Белла непременно найдет себе прекрасную партию. Вместе они восстановили бы графство и обеспечили будущее младших сестер и брата. Но внушительные долги, оставленные отцом, теперь останутся неоплаченными. И все из-за Беллы. Из-за ее погубленной репутации.


Еще от автора Эванджелина Коллинз
Королева ночи

Никто не подозревает, что молодая владелица поместья Роуз Марлоу и таинственная куртизанка, которая появляется в Лондоне лишь раз в месяц, — одно и то же лицо.Но когда «королеву ночи» нанимает для услуг богатый коммерсант Джеймс Арчер, все меняется. Дело не в том, что он молод, хорош собой и искушен в умении дарить наслаждение, — Роуз давно запретила себе обращать на это внимание. Просто Джеймс — первый мужчина, увидевший в ней не только дорогую игрушку, но женщину, способную чувствовать, рожденную любить и быть любимой…


Рекомендуем почитать
Отзыв на рукопись Г.П.Макогоненко «Лермонтов и Пушкин: проблема преемственного развития литературы»

Монография Г. П. Макогоненко «Лермонтов и Пушкин: проблема преемственного развития литературы» принадлежит перу одного из наиболее авторитетных специалистов по русской литературе XVIII — первой половины XIX века. Как и предшествующие, хорошо известные работы ученого, она носит одновременно историко-литературный и теоретический характер, о чем недвусмысленно свидетельствует уже самое название книги.


Отзыв на пьесу А.Червинского «Из пламя и света»

Пьеса А. Червинского «Из пламя и света» — крайне интересное произведение. Тематическое его содержание — история последней дуэли Лермонтова; во внутреннем монологе дается ретроспектива — воспоминания поэта об узловых эпизодах его духовной биографии.


Братва особого назначения, или Демьян и три рекетера!

«Братва Особого Назначения» — Книга Особого Назначения для любителей хорошей умной пародии; для ценителей вечных ценностей: любви и дружбы; для ревнителей чистоты традиций жанра пародийного и иронического детектива.Молодой двадцатилетний парень Демьян Круглов, по кличке Пятак, вынужден бежать из родного Степногорска в областной центр, спасаясь от мести избитого им полковника милиции.Описывать дальнейшие события мы не будем. Лучше прочитать книгу, полную динамики, юмора и приколов.


Демократы и капуста (Главы из романа)

Представляем вашему вниманию — последнюю, к сожалению оставшеюся не законченной, книгу Дмитрия ЧЕРКАСОВА «Демократы и капуста».Вашему вниманию представляется первые две главы супер-бестселлера Дмитрия Черкасова «Демократы и капуста» в оригинальном, авторском варианте, не подвергнутом, как в предыдущих изданиях, «политически правильной и коммерчески выгодной» (по выражению Автора) редактуре.


Безрассудное желание

Тэннер Ройс повстречал прелестную Керу Микаэлс и пылко полюбил ее, но запутался в сетях изощренной лжи, ловко расставленных матерью Керы, которая давно пылает к нему разрушительной страстью и не намерена уступать любимого юной дочери…


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Жемчужная маска

Может ли брак по расчету принести счастье супругам? На этот вопрос предстоит ответить Рите Лоумер и преуспевающему банкиру Уильяму Мэдокку. Однако для этого молодым людям придется преодолеть интриги света, людскую молву и ложные обвинения… А главное, им необходимо решить, любят ли они друг друга.


Вера Петровна. Петербургский роман (Роман дочери Пушкина, написанный ею самой)

Рукопись этого романа — листы старой бумаги с готическим немецким текстом — граф фон Меренберг, правнук А.С.Пушкина, получил в наследство от своей тетки. И это «наследство» надолго было закинуто в шкаф. Летом 2002 года дочь графа фон Меренберга Клотильда вспомнила о нем и установила, что рукопись принадлежит перу ее прабабушки Натальи Александровны Пушкиной (в замужестве фон Меренберг).Чем больше она вчитывалась в текст, тем больше узнавала в героине романа Вере Петровне автобиографические черты младшей дочери Пушкина Натальи, в ее матери и хозяйке дома — Наталью Николаевну Пушкину, а в отчиме — генерала Ланского.В романе Н.А.Пушкина описала свою жизнь, переработав в нем историю своего первого брака.


Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…