Кольцо времён. Проклятие Сета

Кольцо времён. Проклятие Сета

Открытие гробницы безымянной египетской царевны оборачивается трагедией для семьи лорда Карнагана. Спустя полтора века его потомок привозит часть семейной коллекции на уникальную выставку в Москву. Журналист Якоб Войник, готовящий статью по выставке, оказывается в центре необъяснимых событий. Древние мифы оживают, пророчества и проклятия вторгаются в современный мир. Но, может, это и не самое большое зло, когда по твоим следам идут влиятельные дельцы с чёрного рынка древностей.

Жанр: Детективная фантастика
Серии: Архитекторы реальности. Иллюстрированная фантастика , Кольцо времён №1
Всего страниц: 92
ISBN: 978-5-04-110928-8
Год издания: 2021
Формат: Полный

Кольцо времён. Проклятие Сета читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

© Сешт А., Wojik H., 2021

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Пролог

Год 18хх, Саккара[1]

– Анх-Джесер…

Снова этот шёпот.

Нет, показалось.

Ричард прищурился, подкрутил фитиль масляной лампы и вернулся к наброску. Рисовать при свете дня было значительно проще, но он не мог ждать – работа полностью захватила его. В последние несколько дней он утратил покой: не мог спокойно есть, страдал бессонницей. Его основным желанием было успеть запечатлеть как можно больше, словно времени оставалось ничтожно мало. И тратить его на сон и еду было кощунством. Стоило ему лишь закрыть глаза, он видел священные знаки древних, которые, казалось, понимал – но не разумом, а сердцем.

Жаль, что на ночь гробницу закрывали. Приказ господина Карима был однозначен.

– Анх-Джесер…

Ричард вздрогнул. Грифель дёрнулся, оставляя неровный жирный штрих.

Выходить из палатки художник не хотел. Ночью в пустыне было холодно. Да и змеи со скорпионами, выползавшие из своих нор с наступлением темноты, вовсе не были легендой. Вчера вот Джек и Крис вытряхивали скорпиона прямо из своего спальника. А на днях одного из рабочих господина Карима укусила змея, затаившаяся в камнях. Нет, Ричард совсем не хотел сталкиваться с ночной египетской живностью. Змей и скорпионов он готов был созерцать разве что на стенах гробницы, которую зарисовывал.

Стерев лишний штрих хлебным мякишем, молодой художник любовно провёл ладонью над почти законченным рисунком – прекрасная женщина в белых одеждах рука об руку с мужчиной шла на суд Богов, поднося им жертвы.

Имени этой женщины он не знал, а ведь именно ей принадлежал саркофаг, который Ричард тоже зарисовал, но пока не закончил. Художник разложил листы с рисунками. В неверном свете лампы, отбрасывавшей длинные густые тени, они как будто оживали. Он надеялся, что запечатлел всё достаточно точно… что в Лондоне сумеют расшифровать эти знаки и рассказать историю безымянной гробницы и её прекрасной хозяйки.

Взгляд Ричарда остановился на рисунке, сделанном, когда его впервые впустили в гробницу. Иссохший труп мужчины в неплохо сохранившейся по меркам вечности длинной набедренной повязке лежал прямо поверх саркофага, раскинув руки. Зрелище было одновременно и отвратительным, и притягательным, как всякое уродство. В сухом египетском климате тело несчастного, законсервированное на века в маленьком погребальном покое, подверглось естественной мумификации. От улыбки обтянутого потемневшей кожей черепа не по себе стало всем вошедшим. Только господин Карим остался невозмутим, спокойно стоя на пороге. Рабочие, расчищавшие вход, с криками выбежали наружу и вернулись, лишь когда он отдал несколько суровых указаний по-арабски. Арабский Ричард знал плохо, но разобрал, что речь шла о плате, обещанной лордом Карнаганом, спонсировавшим эту экспедицию. А ещё он понял, что рабочие говорили что-то о жертве и проклятии. Проклятий суеверные арабы боялись, но всё равно нанимались работать на раскопках – есть-то хочется всем.

Из троих художников, выделенных для работ, Ричард был первым, кто оказался в гробнице, и чрезвычайно этим гордился. Первый суеверный страх прошёл быстро, а с мертвецом он почти сроднился, пока спешно зарисовывал его черты – до того как люди господина Карима небрежно сняли тело с саркофага. А сегодня без особой деликатности труп упаковали в ящик.

Наверное, при жизни этот человек был красив. От чего он погиб, Ричард, конечно, не знал. Доктор Грэй – приставленный к ним врач-англичанин, – рассмотрев останки, отметил два сломанных ребра и пробитую грудину. Может, это был грабитель, оставленный здесь своими подельниками? Но не похоже, что гробница была вскрыта до прихода их группы, хоть сокровищ здесь и не нашлось. Жертва?.. Кто их знает, этих древних египтян…

Ричард взял следующий лист, рассматривая ближе подробный рисунок руки мужчины и перстня на нём. Он перерисовал знаки на перстне так точно, как только мог. Ах, как много бы он отдал, чтобы знать, что стояло за этими иероглифами!

– Анх-Джесер…

В этот раз совсем близко, как будто прямо у входа в палатку, – полушёпот, полустон. Но лагерь охранялся – кто мог сюда попасть?

Сложив рисунки в папку, Ричард подхватил лампу и вышел в фиолетовую египетскую ночь. Светила увечная луна. В африканском небе она и правда была похожа на лодку, как её называли в древности. Крупные звёзды, яркие, как драгоценные камни, были чудо как хороши. Почти такие же можно было наблюдать в Англии, но здесь они словно расположились чуть под другим углом. Ричард невольно залюбовался, но подскочил, когда слева утробно заурчали верблюды. Этот звук, вроде бы привычный, каждый раз заставлял его вздрагивать.

«Тьфу, вот же инфернальные звери!»

Лагерь крепко спал. Как и следовало ожидать, снаружи никого не оказалось. Ветер шуршал песком. Тёмные барханы, казалось, отливали серебром в лунном свете, и мимолётом Ричард подумал, что непременно напишет картину. Руины с невысокими светлыми стенами из прямоугольных блоков, с лабиринтами переходов, почти полностью поглощённых жадной пустыней. Сложенные из кирпичей древние мастабы[2], безмолвные памятники великих древних. Вдалеке над всем царственно возвышалась ступенчатая пирамида, жемчужина Саккарских некрополей, первое подобное творение архитектурного гения египетских зодчих. В размерах она уступала пирамидам Гизы


Еще от автора Helga Wojik
Кольцо времён. Путь Упуата

Египетская коллекция лорда Карнагана проклята – в этом у журналиста Якоба Войника не осталось никаких сомнений. Вот только кто наложил проклятие? И как связаны между собой история открытия гробницы царевны-колдуньи, освободительная война её эпохи и нынешние события? Древнее кольцо окружено трагедиями и смертями, и мёртвые не спешат открывать свои тайны. Чтобы докопаться до правды, Якобу самому придётся заглянуть в пространства, не предназначенные для живых, и пройти путём Упуата.


Зов Дикой Охоты

Заповедные леса поют древним волшебством в заботливых руках Богини, древней Матери людей и фэйри. Колдовские огни завораживают странников, и духи нашёптывают старые сказки… В ослепительном свете дня перед людьми открыт путь нового знания, способного выжечь старые страхи, изгнать таящихся в колдовской ночи чудовищ. В руках умелых воинов покоряет земли волшебства ядовитая сталь. Дикая Охота мчится над землёй, и звенит, леденя кровь, рог Бога-Охотника. Как и прежде, Всадники заберут отжившее.


Аббарр. Пепел и крылья

Между острыми скалами и раскаленной пустыней, на самом краю света распустился Черный Цветок. Аббарр – город бистов, здесь находят приют изгои и горит зеленое пламя Бездны. Сила и слабость сплетаются узлом, оживляя древние мифы и пророчества.Этого места нет на картах. Сюда приходят, чтобы сбежать от прошлого, от врагов и друзей, от себя самого. Тут Ашри начинает новую жизнь. Но, похоже, спокойное время позади. Зловещая тень накрыла белые стены Аббарра, обращая все, что дорого, в пепел…


Рекомендуем почитать
Я решил — Ты моя

Станислава не хотела иметь ничего общего с этим «Университетским Бабником», но что поделаешь, если тебя так и тянет к нему?


Идеальная вторая половинка

Иногда простая игра может решить твою судьбу, также как и простая случайность или нелепость… Хочешь увидеть свою вторую половинку, раньше, чем встретила ее? Не вопрос, гадание все решит. Но решит или прибавит только проблем?


Том 7

Романы:Киппс (переводчик: Раиса Облонская)В дни кометы (переводчики: Вера Засулич, Эдварда Кабалевская)


Том 6

Роман:Любовь и мистер Люишем (переводчик: Н. Емельяникова)Рассказы:Филмер (переводчик: И. Воскресенский)Джимми — пучеглазый бог (переводчик: И. Воскресенский)Волшебная лавка (переводчик: Корней Чуковский)Правда о Пайкрафте (переводчик: Е. Фролов)Мистер Скелмерсдейл в стране фей (переводчик: Н. Явно)Новейший ускоритель (переводчик: Наталия Волжина)Каникулы мистера Ледбеттера (переводчик: Александра Ильф)Неопытное привидение (переводчик: И. Бернштейн)Клад мистера Бришера (переводчик: Д. Горфинкель)Видение Страшного суда (переводчик: М.


Космолет Очумелые ручки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преждевременный контакт

Неужели мы одиноки во Вселенной? Этого не может быть! Тогда почему мы до сих пор не познакомились с нашими соседями? Ответ банален и лежит на поверхности - значит их нет. Но допустим, они есть. Они прилетели на наш маленький шарик и протянули нам свои щупальца. Что мы им скажем? Я бы сказал словами Аркадия Стругацкого: ·Товарищи, садитесь в свою тарелку и летите отсюда на тысячу парсеков. А вы?


Скользкая дорога

Наши потомки, живущие в неопределенном будущем — насколько сильно они отличны от нас? Конечно, они могут довести технологии до совершенства и превзойти нас интеллектуально, но и через сотни лет любовь, обида, месть и жалость будут предопределять их мотивы и толкать на скользкую дорогу.


Между мирами

Можно ли выжить в разрушительной авиакатастрофе, если в соседнем кресле сидит колдун? Как вернуть любовь к жизни магу, который сам себя приговорил к вечному изгнанию? Можно ли спастись, если в захваченном преступниками отеле начинает твориться какая-то чертовщина? И как найти убийцу в магическом мире, где живут только бывшие заключенные? «Между мирами» – это сборник рассказов, в которых привычные и волшебные миры пересекаются, накладываются друг на друга, и в обычной жизни начинают происходить чудеса.


Книжные странники

«Книжные странники» – впервые на русском языке! Книга популярной немецкой писательницы Мехтильды Глейзер, обладательницы литературной премии Seraph. Захватывающая, красочная, увлекательная книга, полная искрометного юмора и удивительных приключений. Отправляясь на родину своей матери, остров Штомсей в Шотландии, Эми Леннокс совсем неожиданно узнает, что унаследовала семейную способность путешествовать по книгам. Но не только ее семья владеет подобным даром. На том же острове живет клан Макалистеров, некогда враждовавший с кланом Ленноксов.


Сад чёрной розы

Прошло полгода после трагедии с блондинками. Жизнь Златы течёт спокойно и размеренно, но всё меняется, когда в день рождения кто-то присылает ей букет чёрных роз, которые её отец оставлял на телах своих жертв… Заключительная часть трилогии.


За девятое небо

Нить Судьбы запуталась. Веслав отправляется на поиски пропавшей жены, а Кудеяр в его отсутствие провозглашает себя царём. Марья пытается спасти Лес, а Мирослава идёт за серебряной песней. Война на Юге полыхает огнём, княжества сдаются одно за другим, а с Севера дуют ветра смерти. Сваргорею потрясают битвы, на землю приходит голод и опускается Тьма. Судьбы героев сплетаются, границы между добром и злом становятся зыбкими, и пророчества сбываются. Люди узнают, что тот, о ком теперь слагают страшные сказки, не погиб. Но они не знают, что за Девятое Небо отправились те, кто готов вернуть Свету надежду, и что в решающий час одержит верх тот, кто победит свою Тьму. Заключительный роман трилогии «Легенды северного ветра». Болезненная правда и горькие потери, искушение властью и соблазн всесилия – героям этого славянского фэнтези пришлось пройти через многое, но развязка близка. Многоуровневый замысел с тонким переплетением сюжетных линий дополняют собственные иллюстрации Екатерины Мекачимы. Переосмысление славянской мифологии, уникальный ретеллинг архетипичных сюжетов.


За тридевять земель

Мир царит на Северной земле вот уже несколько лет. Только тьме не нужно нарушать покой, чтобы завладеть душой. Царь и царица – Веслав и Василиса – всё ещё правят Сваргореей, и царевна Злата тайно бежит из Солнцеграда. Сын рыбака Тихона, Агнеша, отправляется вместе со своим другом – лешим Лыем – в Лесное княжество учиться ворожбе. В снах царица Василиса всё чаще видит Мёртвую Страну, а волхвы предсказывают угрозу с Севера, но беда приходит с Юга. Петля за петлёй запутывается нить Судьбы, и от выбора каждого героя зависит будущее всего Света.


За Северным ветром

Представьте себе мир, где могущественные чародеи – волхвы, где в лесу обитают крылатые вилы. Тут Боги возвели монументальные города, которые украшают резные терема, и в древней тайге прячутся мавки. Здесь магия Слова может свести с ума, а водяной – оказаться другом. На просторах этого мира разворачивается история самого Кощея Бессмертного, имя которого столько веков приводит жителей Сваргореи в ужас. История о молодых годах будущего Владыки, о том времени, когда Кощей был человеком. Это сказ о событиях, благодаря которым он заключил свою душу в Иглу и стал тем, кем его запомнил этот мир.