И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман

И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман

Роман "И сошлись старики" на первый взгляд имеет детективный характер, но по мере того, как разворачиваются события, читатель начинает понимать, сколь сложны в этой южной глухомани отношения между черными и белыми. За схваткой издавна отравленных расизмом белых южан и черного люда стоит круг более широких проблем и конфликтов. В образе героини второго романа, прожившей долгую жизнь и помнящей времена рабства, воплощены стойкость, трудолюбие и жизненная сила черных американцев.

Жанр: Классическая проза ХX века
Серии: -
Всего страниц: 148
ISBN: -
Год издания: 1988
Формат: Полный

И сошлись старики. Автобиография мисс Джейн Питтман читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

И сошлись старики

A Gathering Of Old Men

1983


Посвящается памяти мистера Уолтера Зино — он же Привет, Лихач, Пит и т. д.

Джордж Элиот-младший,

он же

Кукиш

Во дворе раздался голос Кэнди: она звала мою бабушку. Наша троица — Тодди, Минни и я — сидела за столом и ела, а бабушка отошла к плите посмотреть, много ли еще еды в кастрюле и хватит ли на ужин. А Кэнди во дворе все кричит да кричит: "Тетя Гло-о! Тетя Гло-о! Тетя Гло-о!" Я вскочил, хотел посмотреть, чего ей нужно, но бабушка велела мне сидеть где сидел и все докушать, потому как мое имя не Гло и не Тетя. И посмотрела на меня в упор, чтобы как следует дошло; и потом только двинулась к двери во двор, где надрывалась Кэнди: "Тетя Гло-о! Тетя Гло-о! Тетя Гло-о!"

Тодди глядит на меня и щерится: думает, я очень огорчился, что бабушка мне не велела вставать с места. Я показал ему кулак, но он знал: я его все равно не ударю, потому как он один раз нас в бурьяне застукал — Минни и меня, — мы играли в папу-маму, и Тодди мне сказал, что теперь целый год я не могу ему ничего сделать, а он мне может что угодно, а ежели я сдачи дам, он расскажет бабушке, как нас застукал. Он сказал, он может надо мной смеяться, и ударить меня кулаком и ногой, и ущипнуть (в церкви или дома, где угодно), и, если захочет, может слопать мой сладкий пирог или конфеты, если у меня будут конфеты, и он может проиграть мне все стеклянные шарики, но чтоб я не смел их брать, и чтоб я не смел трогать волчок, когда он его запускает, а не то он расскажет бабушке, чем мы с Минни занимались в кустах. Он сказал, так будет целый год, и чтоб я не смел вякать. А случилось это как раз перед тем, как Кэнди стала кликать мою бабушку, — мы только-только вошли в дом и сели за обед, и я сразу же услышал во дворе ее голос.

Кэнди спрашивает бабушку:

— Кукиш тут?

— Тут, тут, обедает. В чем дело, Кэнди?

— Позови его, — говорит Кэнди.

— Он чего натворил? — бабушка спрашивает.

— Поскорей, тетя Гло, — говорит Кэнди.

— Кукиш! — кричит бабушка.

Тодди и Минни тоже вскочили, а бабушка обернулась и говорит:

— Сидите как сидели и кушайте репку. Я Кукиша звала.

— А почему это Кукиш не будет кушать репку? — Тодди спрашивает. — Почему это только Минни и я должны кушать репку?

— Потому что я его зову, — говорит бабушка. — Шагом марш за стол — и кончайте репку.

— Я не машина для кушания репки, — Тодди говорит.

— Лучше бы стал такой машиной, пока я не вернулась, — говорит бабушка. — Кукиш, с тобой Кэнди хочет поговорить. А вы, Тодди и Минни, добирайте репку.

— Кукиш, можешь там себе воображать сейчас, — говорит Тодди. — Но я такое про тебя знаю…

Когда я вышел на галерейку, Кэнди рядышком стояла, у самого крыльца. На ней была белая рубашка, брюки защитного цвета и коричневые туфли с золотыми пряжечками. Волосы у нее светло-каштановые, а стрижка короткая, как у мужчины.

— Подойди-ка сюда, Кукиш, — говорит она.

Я спрыгнул на землю, где она стояла, и она сразу хвать меня за плечи. Наклонилась, прямо к моему лицу, и глаза ее такого цвета, как дым, когда он синий, шальные, дикие. Я подумал, может, я чего натворил, и она на меня разозлилась.

— Теперь слушай, — говорит она. — Я тебе велю: беги и не останавливайся. Скажешь Руфу, и преподобному Джеймсону, и Коринне, и остальным, чтоб все сейчас же собрались у Мату. А потом ты побежишь к усадьбе, и я велю тебе… теперь слушай внимательно, — говорит Кэнди и так сжимает мне плечи, что даже больно, — ты подойдешь к дому и узнаешь, там ли сейчас мисс Мерль. Если там, скажи ей, пусть немедленно приезжает сюда. Нет, не так… если она там, пусть сперва позвонит Луи велит ему сейчас же сюда ехать, а потом немедленно приезжает сама. Если же ее там нет, пусть Джени позвонит мисс Мерль и Лу и скажет, чтоб они сейчас же сюда приезжали. Делать ничего не надо, просто сразу же ехать сюда. Ты все понял, Кукиш?

— А зачем всем этим людям сразу спешить сюда?

— Это не твое дело, Кукиш. Ты еще маленький. Ну, беги давай что есть духу.



Я сразу за калитку. Выскочил на дорогу, гляжу — перед домом Мату стоит трактор. Мотор запущен — слышно, как стучит, а Чарли на тракторе нету. Тростник нагружен, а Чарли нет. На обочине у дома Мату — большой черный автомобиль, машина Кэнди; стоит блестит на солнце. Вообще-то Кэнди мне ничего не велела передавать Мату, но я прикинул: у него же в доме надо всех этих людей собрать, стало быть, прикидываю я, ему тоже следует про это знать. Я подбежал к дому — и сразу во двор, и там я Бо увидел. Лежит на траве, весь в крови.

— Пошел вон, мальчишка! — кричит Мату с галерейки.

— Меня Кэнди послала, — отвечаю я.

— Не сюда она тебя послала, — кричит он. — Убирайся отсюда!

Мату сидит, прислонившись к стене, а в руках у него двустволка. В шляпе сидит, в старой своей серой шляпе, такого цвета, как земля. В белой грязной майке и в зеленых штанах. Сигарету курит. Сам черный-пречерный, только борода белая.

— Кэнди хочет, чтобы все у тебя в доме собрались, — говорю я.

— Если хочет, так беги и делай, что тебе велят, — отвечает. — Давай убирайся!

Я глянул на трактор. Мотор урчит. Глянул на Мату — сидит себе у стенки.

— Где Чарли? — спрашиваю. — Почему это он не уехал на тракторе?


Рекомендуем почитать
Эскорт для мальчика-мажора

На этот раз телохранителю Евгении Охотниковой понадобятся ее легендарные сверхспособности, которым позавидовал бы сам Джеймс Бонд. Дело поначалу не выглядит особенно сложным. Жене поручено всюду сопровождать сына богатых родителей, вокруг которого в последнее время как-то слишком много неприятных случайностей – то яхта сядет на мель, то «Порше Кайен» ни с того ни с сего потеряет управление. Кто же знал, что от подруги мальчика-мажора потребуется почти невозможное – не гореть в огне, не кланяться пулям, смягчать сердца олигархов и выходить сухой из Волги…


Тайна руин

Мечтаете стать магом, но в вашем родном мире чудеса не в ходу? Не расстраивайтесь! Двери Академии Кар-Града открыты для адептов со всех уголков Вселенной. Примем и космического рейнджера, и капризную принцессу, и бедолагу из мира, пережившего техногенную катастрофу. Правда, постигать магию вам придется под присмотром бдительных фамильяров. Они станут вашими верными помощниками. Ну а то, что вы попали в учебное заведение для фамильяров и сами стали живым учебным пособием… Что ж, у всех академий есть свои секреты.


Замаскированный клад

Дядюшка Мэтью перед своей смертью сообщил родным, что не верит в банки и собирается перевести всё своё состояние в золото и закопать в саду. Наследники не могут найти наследство и надеются, что мисс Марпл поможет им в поисках.


Вильямс

В настоящем издании представлен биографический роман о выдающемся российском почвоведе Василии Робертовиче Вильямсе (1863–1939).


Утро, полдень и вечер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Футурист Мафарка. Африканский роман

«Футурист Мафарка. Африканский роман» – полновесная «пощечина общественному вкусу», отвешенная Т. Ф. Маринетти в 1909 году, вскоре после «Манифеста футуристов». Переведенная на русский язык Вадимом Шершеневичем и выпущенная им в маленьком московском издательстве в 1916 году, эта книга не переиздавалась в России ровно сто лет, став библиографическим раритетом. Нынешнее издание полностью воспроизводит русский текст Шершеневича и восполняет купюры, сделанные им из цензурных соображений. Предисловие Е. Бобринской.


Глемба

Книга популярного венгерского прозаика и публициста познакомит читателя с новой повестью «Глемба» и избранными рассказами. Герой повести — народный умелец, мастер на все руки Глемба, обладающий не только творческим даром, но и высокими моральными качествами, которые проявляются в его отношении к труду, к людям. Основные темы в творчестве писателя — формирование личности в социалистическом обществе, борьба с предрассудками, пережитками, потребительским отношением к жизни.


Рассказы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мстительная волшебница

Без аннотации Сборник рассказов Орхана Кемаля.


Сын из Америки

Настоящий сборник представляет читателю несколько рассказов одного из интереснейших писателей нашего века — американского прозаика и драматурга, лауреата Нобелевской премии по литературе (1978) Исаака Башевиса Зингера (1904–1991). Зингер признан выдающимся мастером новеллы. Именно в этом жанре наиболее полно раскрываются его дарование и мировоззрение. Для его творческой манеры характерен контраст высокого и низкого, комического и трагического. Страсти и холод вечного сомнения, едва уловимая ирония и неизменное сознание скоротечности такой желанной и жестокой, но по сути суетной жизни — вот составляющие специфической атмосферы его рассказов.