Горец в её постели

Горец в её постели

Американка и Бизнес-леди – Мара Макдугалл уверена, что призраков не существует. Но вот она отправляется в Шотландию, где один великолепный призрак еще докажет ей, как сильно она ошибается.

Мара – гид, и работает на себя. Однажды, устав сопровождать своих подопечных по всему Лондону, она решает перевести дыхание в антикварном магазинчике, где замечает самую красивую кровать, которую она когда-либо видела. А следом за этим, буквально врезается в самого восхитительного на свете мужчину. У красавчика сексуальный шотландский выговор, огненный взгляд и склонность к ссорам. Но даже после неприятной перебранки Мара не может забыть неотразимого Горца. Не помогает даже новость, что она унаследовала настоящий шотландский замок. Некая оговорка в завещании, которую она должна принять, чтобы сохранить этот неожиданный подарок, поможет ей выбросить горячего Шотландца из головы… она надеется на это.

Жанр: Любовная фантастика
Серия: Горцы №1
Всего страниц: 91
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Горец в её постели читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Пролог

Западная Шотландия, близ Обана, 1312 г.


Он знал, что Макдугаллам нельзя доверять.

И ему следовало бы заранее подсчитать их количество.

Сейчас, находясь в самом сердце глубокого ущелья, наиболее опасном месте дороги, на их ввергнутых во мрак невежества землях, сэр Александр Дуглас и весь его отряд встретились со своей смертью.

Они находились в гуще сражения, окруженные умирающими в муках людьми и пронзительно ржущими, испуганными лошадьми. Их судьба была решена. Скреплена печатью злого рока и ошибочных суждений. Его уверенностью в том, что никто не подозревает, что своей дорогой он выбрал узкую тропу, где легко можно устроить засаду.

Все это и еще честь, которая не позволяла ему ослушаться приказа короля.

Разъяренный, он пустил своего коня по кругу, и клинок его не знал отдыха, красный от стекающей по нему крови.

И все же, этих усилий оказалось недостаточно. Пойманный в ловушку, он проклинал каждого Макдугалла, посмевшего приблизится к нему, закалывая всех, до кого мог дотянуться, со злостью взирая на крутые откосы тесного ущелья, которое так быстро превратилось в беспорядочный вихрь смерти и разрушений.

А они прибывали снова и снова, бесконечный поток Макдугаллов, струящийся из каждой скрытой расселины и вздымающийся по склонам в диком, смертоносном приливе, подобного которому он никогда не видел.

И хотя его люди были горячи, отлично вооружены и прекрасно экипированы, у них не было ни единого шанса.

Всего лишь несколько мгновений полного хаоса, и поездка, так много обещавшая, превратилась в глупый, жестокий конец. Его свита и все его окружение, были разгромлены и уничтожены. Они не могли противостоять сокрушительной силе несущихся вниз грохочущих валунов, которые Макдугаллы использовали в качестве снарядов.

Те, кто еще стояли и пытались сражаться под прикрытием конских крупов, прекрасно осознавали, кто в этот день одержал победу.

А потом из самого центра, откуда непрерывно доносился звон встретившихся мечей, с самодовольным выражением на лице, появился Макдугалл в сопровождении наступающих ему на пятки разгоряченных копьеносцев, и остановился в нескольких ярдах от Алекса.

– Ха, Дуглас! Приветствую тебя! – крикнул мужчина, и в его глазах вспыхнуло презрение. – Прекрасный день для смерти, не правда ли?

– Ты зря стараешься, сэр Колин! – парировал Алекс, узнавая в нем мужчину, принимавшего участие в переговорах, приведших его в это несчастное ущелье. – Лучше смерть, чем увидеть запятнанным мое имя, как только что ты замарал свое!

С холодным высокомерием Макдугалл быстро окинул взглядом оружие Алекса. Его презрительная усмешка без слов сказала, что он заметил сломанный кончик его большого меча.

– Брось свой клинок, приятель. Он теперь также бесполезен, как и твоя жизнь, – насмехался Колин, одобрительно кивнув, когда его прихвостни двинулись на Алекса, с копьями и мечами наготове. – Жаль, что ты не придумал ничего лучше, чем так поспешно въехать на нашу территорию.

Храня молчание, Алекс бросил вызывающий взгляд. Они могли искромсать его на части прежде, чем он выскажет то, во что поверил.

– Его величество Роберт Брюс Добродетельный надеялся на честь Макдугаллов. Великодушный монарх, он полагал, что недовольный клан пожмет протянутую с миром руку и положит конец затянувшейся вражде между двумя влиятельными домами.

– Это ошибочное суждение будет стоить жизни твоим людям, – язвительно заметил Колин. – Также, как и тебе.

– Ты жестоко заплатишь за свое предательство, обещаю тебе! – Алекс дернулся, хорошо понимая значение растущей тишины и ее дурное предзнаменование.

Вырваться отсюда не было никакой возможности, в его судьбе не ожидалось никаких неожиданных поворотов, но, Всемогущий господь – свидетель, сдаваться он тоже не собирался.

 Дуглас сопротивлялся до тех пор, пока не упал.

– Это ты пожалеешь! – один из копьеносцев, понукая лошадь подойти ближе, воткнул острие копья в бедро Алекса.

Игнорируя боль, Алекс сосредоточил свое внимание на их предводителе, встретившись обжигающим взглядом со сверкающими глазами Колина. На плече этого человека мерцала круглая рубиновая брошь, ее сверкающие драгоценные камни были такими же темно-красными, как и то пятно, которое расползалось по ноге Алекса.

– С таким количеством награбленного, я не думаю, что мы будем очень сильно беспокоиться. – Колин сделал жест в сторону пропитанного кровью склона горы. Теперь глубокое ущелье было устлано трупами людей Алекса и остатками разбитого вдребезги обоза. – Да, и вправду хорошая добыча.

Алекс ощетинился, сглотнув застрявшую в горле желчь.

– Слишком хорошая для тебе подобных.

Там, в этой свалке уже рылись люди. Часть из них двигалась среди останков в поисках ценных трофеев.

Действительно, богатые трофеи. Значительная часть собранного состояла из громоздкого груза Алекса, на котором он настоял, не смотря на опасное путешествие.

Самым большим призом была великолепно вырезанная из дерева кровать под балдахином, аккуратно разобранная для перевозки и тщательно упакованная со всеми ее деталями.

Его свадебный подарок невесте, которую он никогда не увидит.

Символический знак доброй воли для жены, которую он не хотел, но на которую поклялся заявить права.


Рекомендуем почитать
Первое знакомство

«Первое знакомство». Почему так называется эта книга? Может быть, по названию одного из рассказов или стихотворений, помещенных в сборнике?Нет. Дело совсем в другом. Эта книга — ваше первое знакомство с новыми детскими писателями и поэтами. Среди них есть учителя и инженеры, рабочие и студенты. И в сборник «Первое знакомство» вошли их первые произведения для детей.Герои включенных в сборник рассказов и стихов — ваши сверстники. Авторы с любовью рассказывают об их играх и приключениях, рассказывают, как они знакомятся с огромным, полным неожиданностей окружающим миром.


Полынь чужбины

Авторы романа — известные советские публицисты — на широком историческом материале, который охватывает события после 1917 года, прослеживают судьбы эмигрантов, в свое время выехавших из нашей страны; разоблачают попытки западных спецслужб использовать их в подрывной деятельности против СССР. События происходят в Советском Союзе, США и Канаде, в Чехословакии и Болгарии, во Франции и других странах Европы; в произведении впервые широко использованы документы и дневниковые материалы из советских и зарубежных архивов.


Песня о кризисе

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Улица Райских дев

Извечно стремление женщины к тихому светлому счастью, когда в доме звенят детские голоса и хрупкие женские плечи не поникают под тяжестью мужских невзгод.Отнюдь не райская жизнь выпала на долю двух сестер – египтянок. Жестокая судьба, казалось бы, не оставила им никаких шансов обрести покой и любовь.


Резонанс

Нив Найтли живет в обычном мире. Здесь дежавю — лишь обман разума. Здесь не обращают внимания на совпадения. Здесь никто не думает о сбоях реальности. Нив Найтли живет во лжи. Но, когда ее кошмар о трагедии на следующий день становится правдой, она больше не может обманывать себя. Блестящая эмаль разбилась, и она заметила то, что скользит под поверхностью. Теперь у нее есть шанс понять загадку, что терзала ее с детства. Но при этом она сталкивается с двумя людьми, чего точно не ожидала. С любовью ее жизни, Диланом, загадочно пропавшим три года назад, и его странным лучшим другом Ромером, который и сам хранит секрет. Романтика, затаенная вражда и искупление теряют важность, пока их жизни запутываются от случаев, лежащих вне царства науки.


Лесничая

Изгнанная из Сильвервуда, где были ее любимые, Мэй уже не мечтает вернуться домой. Но, когда она сталкивается с тремя странными чужаками, ей приходится обдумать немыслимое предложение: рискнуть жизнью, помогая сверженной королеве вернуть трон. Если кто и может помочь Моне Аластейр, так это бывшая Лесничая, привязанная к лесу, который она клялась защищать. Мэй когда-то была одной из лучших и, несмотря на риск, что ветка дерева станет местом, где ее повесят, она не только хочет помочь Моне и ее братьям, но и хочет пройти еще раз под любимыми деревьями. Справится ли она со своим заданием?


Коготь и цепь

Время давно уже развело пути Гора и Бансабиры, и Гор увидел в этом неизбежный промысел. Но когда на его когтях осела по-настоящему невинная кровь, он бросил времени вызов. Теперь он знает, что порой руку судьбы стоит направлять, а звенья ее цепи – разрывать.


Нихил

Командир отряда Элитных Войск Нихил Козар был самым сильным воином в Кализианской Империи. Когда корабль императора Торнианцев потерпел крушение на одной из их планет, была предпринята сложная поисково-спасательная операция. Маккензи «Мак» Уортон согласилась сопровождать туристов в походе на гору. Все они получили больше того, на что рассчитывали, когда их похитили инопланетяне, называвшие себя «ганглианцами». Избитая и едва живая, Maк оказалась в руках самого крупного мужчины, которого она когда-либо видела.


Танго пришельца

Внезапно из космоса возвращается экспериментальный корабль с некоей сущностью на борту. Китти с командой «Центурион» предстоит разобраться с этим. Кроме того, ей предстоит столкнуться с заговором, покушениями ревнивой соперницы и со знакомством с родителями, уже не говоря про аллигаторов.


Борн

Борн: Естественно рожденные люди, малочисленны, обитают в темноте. Брэд: Генетически модифицированные рабы — защитники борнов. Борг: Анклав кибернетически усовершенствованных людей, которые отделились от борнов. Эти три фракции — все, что осталось от человеческой расы после того, как планета перестала вращаться вокруг своей оси. В попытке выжить в темноте на умирающей Земле, они стали вести между собой войну, причины которой мало кто знает. Все началось с детского пророчества и закончится только тогда, когда они объединяться.


Плененная горцем

Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…