Горец в её постели - [2]
Внутри него пылала жаром ярость, он распрямился, насколько позволяли острия копий.
– Ваша леди Изабель искала этого союза, желая видеть ваш дом в королевской милости.
Окружившие его мужчины обменялись ухмылками.
– Да что ты говоришь? – Колин поднял брови. – Это ее папаша одобрил этот союз, но он, Господь прими его душу, покинул нас. Кроме того, леди Изабель влюблена в меня с тех пор, когда мы оба были еще в пеленках. Она самолично послала нас, чтобы остановить тебя.
Шею сзади жгло, но Алекс старался сохранить ясность мысли, стоя рядом с исковерканным телом своего юного оруженосца, вытянувшегося у ног Макдугалла. Немигающие глаза бедного парня уставились в небо.
Остальные его люди лежали поблизости, тела некоторых были свалены в одну кучу, и все они были одинаково безмолвны. Хорошие и гордые мужчины, убитые в один день.
Алекс содрогнулся и почувствовал, как к горлу подступила тошнота.
– Король Роберт будет смотреть, как вы качаетесь на ближайшей виселице, – поклялся он. Его голос был таким острым, что им можно было резать гранит. – Все вы, до единого.
Колин преувеличенно пожал плечами.
– Это еще неизвестно, но я думаю, что нет. Посмотри, это Гелиотроп Далриады, – похвалялся он, потирая костяшками пальцев брошь на плече. – Священная реликвия, перешедшая от Кеннета Макальпина, первого короля Скоттов, и сорванная с плаща твоего Брюса в битве при Далрее. Эта собственность – гордость всех Макдугаллов.
Алекс прищурился, чувствуя отвращение.
– Меня не интересует эта брошь, как бы она ни попала в твои руки.
– А, но должна бы, – губы остальных злобно кривились. – Посмотри: ты мертвый, и никаких свидетелей, кроме нас. А мы заявим, что ты скрылся с Гелиотропом Далриады накануне своей свадьбы. Даже твой выскочка король будет мстить человеку, который так опозорил свою невесту.
– Да проклянет тебя Господь! – выкрикнул Алекс, сознавая правду слов этого человека.
Колин злобно захохотал, махнув рукой на растущую кучу награбленного.
– Ах, леди Изабель будет очень радоваться твоим подаркам для невесты, – глумился он с волчьим оскалом на лице. – Вон то брачное ложе, похоже, отличная штука. Мы найдем ей хорошее применение.
– Ты не проведешь в моей кровати ни одной ночи, – прошипел Алекс, гнев разлился в его груди. – Не видать тебе счастья. Клянусь могилой своей матери.
Нисколько не обеспокоенный, Колин отцепил брошь и кинул ее Алексу.
– Вот кое-что получше для клятвы, чем какая-то святая сука.
Ярость Алекса раскалилась добела. Он зарычал:
– Был бы ты настоящим мужчиной, то сражался бы со мной один на один, и за эти слова я вырвал бы твой язык, Макдугалл.
Но Колин только уперся рукой в пояс и качнулся с носков на пятки:
– Гелиотроп Далриады волшебный, – промурлыкал он, явно наслаждаясь. – Некоторые говорят, что в нем есть кровь Святой Колумбы. Другие клянутся, что Макальпин получил брошку из рук эльфов, которые обещали предъявителю исполнение трех желаний по происшествии года и одного дня между ними.
В глазах клубился красный туман. Алекс смотрел на своего убийцу, и его пальцы так сильно сжались вокруг брошки, что булавка вонзилась глубоко в его ладонь.
Не обращая внимания на негодующий взгляд Алекса, Колин пророкотал почти веселым тоном:
– Пусть старый обычай будет соблюден как должно – ты можешь попросить последнее свое желание.
– Сначала я встречусь с тобой в аду, – прорычал Алекс, сражаясь с людьми, прижимающими его к земле, но вся его сила и злость были ничем против вонзающихся в него копий.
– Трусы, – прошипел он, разъяренно озираясь вокруг. – Вам это не сойдет с рук.
– Некоторые сказали бы, что уже сошло, – Колин шагнул ближе и поднял меч. – Я помолюсь о твоей душе прежде, чем возьму Изабель на твоей кровати этой ночью.
– Ты пожалеешь о том часе, когда положил глаз на мою кровать, – поклялся Алекс, с яростью глядя в лицо своей смерти. – Я буду часто навещать тебя и твой выводок до скончания дней, клянусь.
– Увидим, – ответил Колин и нанес сильный удар.
– Проклятые Макдугалловы убл… – начал Алекс, прежде чем сверкающая сталь обрушилась на него и заставила навсегда замолчать.
Его проклятие заклеймило Макдугаллов на веки вечные.
Глава 1
Лондон, наши дни
Проклятые ублюдки Макдугаллы.
Мара Макдугалл подпрыгнула от сказанного гневным шепотом оскорбления. Пульс зачастил. Она развернулась и… не увидела никого. Сзади не было ничего, кроме беспорядка и пыли. Пахнущая плесенью лавка до краев была наполнена бесполезными вещами, и каждое мнимое сокровище было тихим, как могила.
Тем не менее, она поклялась бы, что кто-то прошипел эти слова за ее спиной.
Чей-то низкий мужской голос.
Голос с красивым акцентом, от которого у девушек поджимаются пальчики на ногах, и источник которого она не смогла определить.
Прижав руку к груди, она постаралась успокоиться в надежде, что не станет такой же ненормальной, как те типы, которых в течении двух прошлых недель она сопровождала в поездке по английским деревням.
Самые долгие две недели в ее жизни.
Со стойкостью, которую в себе она и не подозревала, Мара возила группу претендентов на звание охотников за призраками по огромному количеству замков, величественных особняков и посещала с ними пабы так часто, что возможно не смогла бы сосчитать. Она высиживала на абсурдных дискуссиях о холодных комнатах, бесплотных леди и о предметах, которые имеют свойство шуметь ночью. Ради своего бизнеса она даже симулировала интерес.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Антоний и Клеопатра. Елена Троянская и Парис. Ромео и Джульетта. А теперь... Генри и Флора. Веками Любовь и Смерть выбирали себе игроков. Придумывали правила, бросали кости и держались неподалеку, готовые повлиять на ход игры, лишь бы победить. Но побеждала всегда Смерть. Всегда. Возможно ли, чтобы любовь хоть одной пары где-нибудь, когда-нибудь выбилась из этой череды? Встречайте: Флора Саудади, темнокожая девушка, которая днем мечтает стать второй Амелией Эрхарт, а по ночам поет джазовые песни в прокуренных ночных клубах Сиэтла.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…